EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0640

Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt inför antagandet av ett beslut av blandade kommittén för konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och ett beslut av blandade kommittén för konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor, när det gäller en inbjudan till Kroatien och Turkiet att ansluta sig till dessa konventioner

/* KOM/2011/0640 slutlig - 2011/0271 (NLE) */

52011PC0640

Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt inför antagandet av ett beslut av blandade kommittén för konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och ett beslut av blandade kommittén för konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor, när det gäller en inbjudan till Kroatien och Turkiet att ansluta sig till dessa konventioner /* KOM/2011/0640 slutlig - 2011/0271 (NLE) */


MOTIVERING

EU–Efta-konventionerna från 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (nedan kallade konventionerna ) har för närvarande fyra fördragsslutande parter: EU, Norge, Schweiz och Island.

Kroatien och Turkiet är intresserade av att bjudas in för anslutning till konventionerna.

Kommissionen har fastställt sin strategi för att förbereda vissa kandidatländer för anslutning till konventionerna i sina meddelanden till Europaparlamentet och rådet av den 31 maj 2001[1] och den 18 november 2010[2]. Kommissionens strategi är att ett land som ansöker om anslutning till konventionerna kan inbjudas till anslutning endast om det är i stånd att i rättsligt och operativt hänseende och i datoriseringshänseende genomföra hela det regelverk om gemensam transitering och förenkling av formaliteterna som är i kraft vid tidpunkten för inbjudan. När det gäller den sista aspekten är de enda länder som kan inbjudas att ansluta sig till konventionerna de länder som har infört ett datoriserat transiteringssystem som uppfyller de rättsliga, tekniska och ekonomiska krav för det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) som gäller vid tidpunkten för inbjudan.

En bedömning av om ett land uppfyller fastställda normer ska göras land för land och kräver en utvärdering av landets förvaltningskapacitet och en överensstämmelsekontroll inför anslutning till NCTS. Både Kroatien och Turkiet borde vara i stånd att gå med i konventionerna så snart som de har anslutits till CCN/CSI, vilket möjliggör utbyte av NCTS-meddelanden mellan de fördragsslutande parterna.

Som en fördragsslutande part i konventionerna måste EU fastställa en gemensam ståndpunkt inför förslaget att inbjuda Kroatien och Turkiet att anslutas till konventionerna i form av ett rådsbeslut på grundval av artikel 207 jämförd med artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. För att få en rättslig grund för tillämpning av förfarandet för gemensam transitering så snabbt som möjligt efter det att bedömningen har visat att kandidatländerna uppfyller de fastställda villkoren bör rådsbeslutet ge en grund för godtagande av dessa länder, medan kommissionen som EU:s företrädare i de blandade kommittéerna får i uppdrag att sätta i gång förfarandet för inbjudan av de nya partnerländerna.

Om EU lämnar rättsliga garantier för att ländernas uppfyllande av anslutningskriterierna omedelbart medför en möjlighet att anslutas till konventionerna, bör detta innebära ett incitament för dessa länder att fortsätta sina ansträngningar.

Om nya länder ansluts till konventionerna medför detta ett större område för gemensam transitering, vilket främjar europeisk handel.

Rådsbeslutet bör utgöra grundvalen för inbjudan av Kroatien och Turkiet, som borde kunna uppfylla anslutningsvillkoren så snart som en anslutning till CCN/CSI har upprättats. Kommissionen kommer att föreslå beslut av de blandade kommittéer som inrättats genom konventionerna om att bjuda in Kroatien och Turkiet, och kommer att sätta i gång förfarandet för antagande av de inbjudningar som ska skickas till varje land så snart som kommissionen och experterna från medlemsstaterna och de fördragsslutande parterna har bekräftat att landet i fråga uppfyller de tekniska villkoren för anslutning till konventionerna.

2011/0271 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om Europeiska unionens ståndpunkt inför antagandet av ett beslut av blandade kommittén för konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och ett beslut av blandade kommittén för konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor, när det gäller en inbjudan till Kroatien och Turkiet att ansluta sig till dessa konventioner

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

1. Genom artikel 15 i konventionen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet om ett gemensamt transiteringsförfarande[3] får den blandade kommitté som inrättats genom konventionen befogenhet att genom beslut anta inbjudningar till tredjeländer enligt artikel 3.1 c att ansluta sig till konventionen i enlighet med artikel 15a.

2. Genom artikel 11 i konventionen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet om förenkling av formaliteterna vid handel med varor[4] får den blandade kommitté som inrättats genom konventionen befogenhet att genom beslut anta inbjudningar till tredjeländer enligt artikel 3.1 c att ansluta sig till konventionen i enlighet med artikel 11a.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Europeiska unionens ståndpunkt i blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering angående en inbjudan till Kroatien och Turkiet att ansluta sig till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande ska baseras på de utkast till beslut av blandade EU–Efta-kommittén som åtföljer som bilagor till det här beslutet.

Artikel 2

Europeiska unionens ståndpunkt i blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor angående en inbjudan till Kroatien och Turkiet att ansluta sig till konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor ska baseras på de utkast till beslut av blandade EU–Efta-kommittén som åtföljer som bilagor till det här beslutet.

Artikel 3

Efter det att Kroatien och Turkiet har uppfyllt de tekniska villkoren för anslutning ska EU:s företrädare i de blandade kommittéerna föreslå besluten om att bjuda in vart och ett av dessa länder att ansluta sig till konventionerna och rösta om dessa beslut i enlighet med artikel 1.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

På rådets vägnar

Ordförande

BILAGA

MOTIVERING

Utkast till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING |

110 | Motiv och syfte Inbjudan från blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering till Kroatien om anslutning till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande, för att underlätta befordran av varor mellan Kroatien, EU, Island, Norge och Schweiz. |

120 | Allmän bakgrund Genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (nedan kallad konventionen) fastställs åtgärder för att underlätta befordran av varor mellan EU, Island, Norge och Schweiz. Enligt artikel 15.3 i konventionen ska blandade kommittén genom ett beslut anta en inbjudan till ett tredjeland enligt artikel 3.1 c att ansluta sig till konventionen i enlighet med förfarandet i artikel 15a. Kroatien har uttryckt ett formellt önskemål att ansluta sig till konventionen när landet uppfyller de rättsliga, strukturella och IT-relaterade kraven, vilka är nödvändiga förutsättningar för anslutning. Blandade kommittén sätter i gång ett sådant förfarande för inbjudan när landet bevisat att det kan iaktta de närmare bestämmelserna för tillämpningen av konventionen. Med ett uppdrag från EU–Efta-arbetsgruppen för gemensam transitering besökte en delegation Kroatien för att utvärdera främst den anpassning av den nationella tullagstiftningen, det inrättande av nödvändiga strukturer för att förvalta förfarandet och det genomförande av det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) som möjliggör tillämpning av förfarandet för gemensam transitering i Kroatien. Delegationen fastställde att villkoren för inbjudan var uppfyllda. |

139 | Gällande bestämmelser Unionslagstiftning saknas. |

141 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Förslaget är förenligt med strategin för att främja EU:s konkurrenskraft och ekonomiska tillväxt. |

SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |

Samråd med berörda parter |

211 | Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Samråd med och godkännande av EU–Efta-arbetsgruppen för gemensam transitering, vilken företräder de fördragsslutande parterna i konventionen. |

212 | Sammanfattning av svaren och hur de har beaktats Tillstyrkande yttrande. |

Extern experthjälp |

229 | Någon extern experthjälp har inte behövts. |

230 | Konsekvensanalys Endast två alternativ behöver undersökas. - Vid en oförändrad situation måste all befordran av varor mellan Kroatien och EU för transiteringsändamål genomföras på grundval av TIR-carneter (genomsnittligt pris: 50 euro per carnet) och en garanti på 60 000 euro per carnet ställas. - Kroatien ansluter sig till konventionerna och TIR-förfarandet kan ersättas med förfarandet för gemensam transitering (uppskattat genomsnittligt pris per transitering: 25 euro), där garantin fastställs till den potentiella tullskuldens nivå. Detta minskar kostnaderna för de ekonomiska aktörerna, utan beaktande av eventuellt ökande handel och de ytterligare lättnader som finns tillgängliga inom ramen för förfarandet för gemensam transitering. Detta innebär också en tillnärmning till unionens regelverk, i synnerhet förfarandet för gemenskapstransitering. |

RÄTTSLIGA ASPEKTER |

305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Blandade kommittén önskar fatta ett beslut och sätta i gång förfarandet för inbjudan. Utkastet till beslut nr x/2011 syftar till att bjuda in Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande. Detta utkast till beslut läggs fram för rådet, så att det kan inta en gemensam ståndpunkt inför det slutliga antagandet av blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering på ett kommande möte. |

310 | Rättslig grund Artikel 15a i konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande. |

329 | Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. |

Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |

331 | Den åtgärd som föreslås är den enda möjliga. |

332 | Den föreslagna åtgärden innebär inga kostnader. |

Val av regleringsform |

341 | Föreslagen regleringsform: annan. |

342 | Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Det finns ingen annan lämplig regleringsform. |

BUDGETKONSEKVENSER |

409 | Förslaget påverkar inte EU:s budget. |

ÖVRIGA UPPLYSNINGAR |

510 | Förenklingar |

511 | I förslaget föreskrivs förenklingar av administrativa förfaranden för både offentliga myndigheter (på EU-nivå och nationell nivå) och privata aktörer. |

513 | Genom förslaget införs ett gemensamt förfarande för transitering för samtliga fördragsslutande parter i konventionen. |

514 | Förfarandet för gemensam transitering innebär att förfarandena för befordran av varor förenklas. |

Förslag till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING

av den

om en inbjudan till Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande

BLANDADE KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande[5], särskilt artikel 15.3 e, och

av följande skäl:

Handeln med Kroatien skulle främjas av en förenkling av de formaliteter som ska fullgöras i samband med varuhandeln mellan detta land och EU, Island, Norge och Schweiz.

För att uppnå detta bör Kroatien inbjudas att ansluta sig till konventionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med artikel 15a i konventionen inbjuds Kroatien, genom den skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Kroatien som åtföljer som bilaga till detta beslut, att ansluta sig till konventionen från och med den […..].

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den

På blandade kommitténs vägnar

Ordförande

BILAGA

Skrivelse nr 1

Underrättelse om blandade EU–Efta-kommitténs beslut om att bjuda in Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande.

Jag har nöjet att underrätta Er om att blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering den ……. beslutade att bjuda in Kroatien att bli fördragsslutande part i konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (beslut nr x/20xx).

Kroatiens anslutning till konventionen kan fullbordas i enlighet med artikel 15a i konventionen genom att landets anslutningsinstrument inges till generalsekretariatet för Europeiska unionens råd tillsammans med en översättning av konventionen till Kroatiens officiella språk.

Högaktningsfullt

Generalsekreterare

Generalsekretariatet för Europeiska unionens råd

Skrivelse nr 2

Instrument för Kroatiens anslutning till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande.

Kroatien

som har tagit del av beslutet av blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering av den ……. (beslut nr x/20xx) om att bjuda in Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (nedan kallad konventionen ), och

som önskar bli fördragsslutande part i konventionen,

FÖRKLARAR HÄRMED FÖLJANDE.

Kroatien ansluter sig till konventionen.

En översättning av konventionen till Kroatiens officiella språk åtföljer detta instrument.

Kroatien godtar samtliga de rekommendationer och beslut som antas av blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering mellan dagen för beslut ……… och den dag Kroatiens anslutning blir gällande i enlighet med artikel 15a i konventionen.

Upprättad i …

MOTIVERING

Utkast till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR FÖRENKLING AV FORMALITETERNA VID HANDEL MED VAROR

om en inbjudan till Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

MOTIVERING

BAKGRUND TILL FÖRSLAGET |

110 | Motiv och syfte Inbjudan från blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor till Kroatien, till följd av en begäran från detta land, att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor, för att underlätta befordran av varor mellan Kroatien, EU, Island, Norge och Schweiz. |

120 | Allmän bakgrund Genom konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor fastställs åtgärder för att underlätta befordran av varor mellan EU, Island, Norge och Schweiz. Enligt artikel 11.3 i konventionen ska blandade kommittén genom ett beslut anta en inbjudan till ett tredjeland enligt artikel 1.2 att ansluta sig till konventionen i enlighet med förfarandet i artikel 11a. Kroatien har uttryckt ett formellt önskemål att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor när landet uppfyller de rättsliga, strukturella och IT-relaterade kraven, vilka är nödvändiga förutsättningar för anslutning. Blandade kommittén beslutade att sätta i gång ett sådant förfarande för inbjudan förutsatt att landet kunde visa att det kunde iaktta de närmare bestämmelserna för tillämpningen av konventionen. Med ett uppdrag från EU–Efta-arbetsgruppen för förenkling av formaliteterna vid handel med varor besökte en delegation Kroatien för att utvärdera främst den anpassning av den nationella tullagstiftningen, det inrättande av nödvändiga strukturer för att förvalta förfarandena och det genomförande av det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) som möjliggör tillämpning av förfarandet för gemensam transitering i Kroatien. Delegationen fastställde att villkoren för inbjudan var uppfyllda. |

139 | Gällande bestämmelser Unionslagstiftning saknas. |

141 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Förslaget är förenligt med strategin för att främja EU:s konkurrenskraft och ekonomiska tillväxt. |

SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |

Samråd med berörda parter |

211 | Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Samråd med och godkännande av EU–Efta-arbetsgruppen för förenkling av formaliteterna vid handel med varor, vilken företräder de fördragsslutande parterna i konventionen. |

212 | Sammanfattning av svaren och hur de har beaktats Tillstyrkande yttrande. |

Extern experthjälp |

229 | Någon extern experthjälp har inte behövts. |

230 | Konsekvensanalys Anslutning till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor. Befordran av varor mellan Kroatien, EU, Island, Norge och Schweiz underlättas. Införande av gemensamma bestämmelser i konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor och EU-lagstiftningen. |

RÄTTSLIGA ASPEKTER |

305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Blandade kommittén önskar fatta ett beslut och sätta i gång förfarandet för inbjudan. Utkastet till beslut nr x/20xx syftar till att bjuda in Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor. Detta utkast till beslut läggs fram för rådet, så att det kan inta en gemensam ståndpunkt inför det slutliga antagandet av blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor på dess nästa möte. |

310 | Rättslig grund Artikel 11a i konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor. |

329 | Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. |

Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |

331 | Den åtgärd som föreslås är den enda möjliga. |

332 | Den föreslagna åtgärden innebär inga kostnader. |

Val av regleringsform |

341 | Föreslagen regleringsform: annan. |

342 | Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Det finns ingen annan lämplig regleringsform. |

BUDGETKONSEKVENSER |

409 | Förslaget påverkar inte EU:s budget. |

ÖVRIGA UPPLYSNINGAR |

510 | Förenklingar |

511 | I förslaget föreskrivs förenklingar av administrativa förfaranden för både offentliga myndigheter (på EU-nivå och nationell nivå) och privata aktörer. |

513 | Förslaget innebär att formaliteterna för varuhandel förenklas för samtliga fördragsslutande parter i konventionen. |

514 | Förenklingen av formaliteterna för varuhandel gör det möjligt att förenkla användningen av förfarandet för gemensam transitering. |

Utkast till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR FÖRENKLING AV FORMALITETERNA VID HANDEL MED VAROR

om en inbjudan till Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

BLANDADE KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor[6], särskilt artikel 11.3, och

av följande skäl:

(1) Varuhandeln med Kroatien skulle underlättas genom en förenkling av de formaliteter som påverkar varuhandeln mellan detta land och EU, Island, Norge och Schweiz.

(2) För att uppnå detta bör Kroatien inbjudas att ansluta sig till konventionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med artikel 11a i konventionen inbjuds Kroatien, genom den skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Kroatien som åtföljer som bilaga till detta beslut, att ansluta sig till konventionen från och med den […..].

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den.

På blandade kommitténs vägnar

Ordförande

BILAGA

Skrivelse nr 1

Underrättelse om blandade EU–Efta-kommitténs beslut om att bjuda in Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor.

Jag har nöjet att underrätta Er om att blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor den ……. beslutade att bjuda in Kroatien att bli fördragsslutande part i konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (beslut nr x/20xx).

Kroatiens anslutning till konventionen kan fullbordas i enlighet med artikel 11a i konventionen genom att landets anslutningsinstrument inges till generalsekretariatet för Europeiska unionens råd tillsammans med en översättning av konventionen till Kroatiens officiella språk.

Högaktningsfullt

Generalsekreterare

Generalsekretariatet för Europeiska unionens råd

Skrivelse nr 2

Instrument för Kroatiens anslutning till konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor.

Kroatien

som har tagit del av beslutet av blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor av den ……. (beslut nr x/20xx) om att bjuda in Kroatien att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (nedan kallad konventionen ), och

som önskar bli fördragsslutande part i konventionen,

FÖRKLARAR HÄRMED FÖLJANDE.

Kroatien ansluter sig till konventionen.

En översättning av konventionen till Kroatiens officiella språk åtföljer detta instrument.

Kroatien godtar samtliga de rekommendationer och beslut som antas av blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor mellan dagen för beslut ……… och den dag Kroatiens anslutning blir gällande i enlighet med artikel 11a i konventionen.

Upprättad i …

MOTIVERING

Utkast till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING |

110 | Motiv och syfte Inbjudan från blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering till Turkiet om anslutning till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande, för att underlätta befordran av varor mellan Turkiet, EU, Island, Norge och Schweiz. |

120 | Allmän bakgrund Genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (nedan kallad konventionen) fastställs åtgärder för att underlätta befordran av varor mellan EU, Island, Norge och Schweiz. Enligt artikel 15.3 i konventionen ska blandade kommittén genom ett beslut anta en inbjudan till ett tredjeland enligt artikel 3.1 c att ansluta sig till konventionen i enlighet med förfarandet i artikel 15a. Turkiet har uttryckt ett formellt önskemål att ansluta sig till konventionen när landet uppfyller de rättsliga, strukturella och IT-relaterade kraven, vilka är nödvändiga förutsättningar för anslutning. Blandade kommittén sätter i gång ett sådant förfarande för inbjudan när landet bevisat att det kan iaktta de närmare bestämmelserna för tillämpningen av konventionen. Med ett uppdrag från EU–Efta-arbetsgruppen för gemensam transitering besökte en delegation Turkiet för att utvärdera främst den anpassning av den nationella tullagstiftningen, det inrättande av nödvändiga strukturer för att förvalta förfarandet och det genomförande av det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) som möjliggör tillämpning av förfarandet för gemensam transitering i Turkiet. Delegationen fastställde att villkoren för inbjudan var uppfyllda. |

139 | Gällande bestämmelser Unionslagstiftning saknas. |

141 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Förslaget är förenligt med strategin för att främja EU:s konkurrenskraft och ekonomiska tillväxt. |

SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |

Samråd med berörda parter |

211 | Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Samråd med och godkännande av EU–Efta-arbetsgruppen för gemensam transitering, vilken företräder de fördragsslutande parterna i konventionen. |

212 | Sammanfattning av svaren och hur de har beaktats Tillstyrkande yttrande. |

Extern experthjälp |

229 | Någon extern experthjälp har inte behövts. |

230 | Konsekvensanalys Endast två alternativ behöver undersökas. - Vid en oförändrad situation måste all befordran av varor mellan Turkiet och EU för transiteringsändamål genomföras på grundval av TIR-carneter (genomsnittligt pris: 50 euro per carnet) och en garanti på 60 000 euro per carnet ställas. - Turkiet ansluter sig till konventionerna och TIR-förfarandet kan ersättas med förfarandet för gemensam transitering (uppskattat genomsnittligt pris per transitering: 25 euro), där garantin fastställs till den potentiella tullskuldens nivå. Detta minskar kostnaderna för de ekonomiska aktörerna, utan beaktande av eventuellt ökande handel och de ytterligare lättnader som finns tillgängliga inom ramen för förfarandet för gemensam transitering. Detta innebär också en tillnärmning till unionens regelverk, i synnerhet förfarandet för gemenskapstransitering. |

RÄTTSLIGA ASPEKTER |

305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Blandade kommittén önskar fatta ett beslut och sätta i gång förfarandet för inbjudan. Utkastet till beslut nr x/2011 syftar till att bjuda in Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande. Detta utkast till beslut läggs fram för rådet, så att det kan inta en gemensam ståndpunkt inför det slutliga antagandet av blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering på ett kommande möte. |

310 | Rättslig grund Artikel 15a i konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande. |

329 | Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. |

Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |

331 | Den åtgärd som föreslås är den enda möjliga. |

332 | Den föreslagna åtgärden innebär inga kostnader. |

Val av regleringsform |

341 | Föreslagen regleringsform: annan. |

342 | Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Det finns ingen annan lämplig regleringsform. |

BUDGETKONSEKVENSER |

409 | Förslaget påverkar inte EU:s budget. |

ÖVRIGA UPPLYSNINGAR |

510 | Förenklingar |

511 | I förslaget föreskrivs förenklingar av administrativa förfaranden för både offentliga myndigheter (på EU-nivå och nationell nivå) och privata aktörer. |

513 | Genom förslaget införs ett gemensamt förfarande för transitering för samtliga fördragsslutande parter i konventionen. |

514 | Förfarandet för gemensam transitering innebär att förfarandena för befordran av varor förenklas. |

Förslag till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING

av den

om en inbjudan till Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande

BLANDADE KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande[7], särskilt artikel 15.3 e, och

av följande skäl:

Handeln med Turkiet skulle främjas av en förenkling av de formaliteter som ska fullgöras i samband med varuhandeln mellan detta land och EU, Island, Norge och Schweiz.

För att uppnå detta bör Turkiet inbjudas att ansluta sig till konventionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med artikel 15a i konventionen inbjuds Turkiet, genom den skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Turkiet som åtföljer som bilaga till detta beslut, att ansluta sig till konventionen från och med den […..].

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den

På blandade kommitténs vägnar

Ordförande

BILAGA

Skrivelse nr 1

Underrättelse om blandade EU–Efta-kommitténs beslut om att bjuda in Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande.

Jag har nöjet att underrätta Er om att blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering den ……. beslutade att bjuda in Turkiet att bli fördragsslutande part i konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (beslut nr x/20xx).

Turkiets anslutning till konventionen kan fullbordas i enlighet med artikel 15a i konventionen genom att landets anslutningsinstrument inges till generalsekretariatet för Europeiska unionens råd tillsammans med en översättning av konventionen till Turkiets officiella språk.

Högaktningsfullt

Generalsekreterare

Generalsekretariatet för Europeiska unionens råd

Skrivelse nr 2

Instrument för Turkiets anslutning till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande.

Turkiet

som har tagit del av beslutet av blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering av den ……. (beslut nr x/20xx) om att bjuda in Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (nedan kallad konventionen ), och

som önskar bli fördragsslutande part i konventionen,

FÖRKLARAR HÄRMED FÖLJANDE.

Turkiet ansluter sig till konventionen.

En översättning av konventionen till Turkiets officiella språk åtföljer detta instrument.

Turkiet godtar samtliga de rekommendationer och beslut som antas av blandade EU–Efta-kommittén för gemensam transitering mellan dagen för beslut ……… och den dag Turkiets anslutning blir gällande i enlighet med artikel 15a i konventionen.

Upprättad i …

MOTIVERING

Utkast till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR FÖRENKLING AV FORMALITETERNA VID HANDEL MED VAROR

om en inbjudan till Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

MOTIVERING

BAKGRUND TILL FÖRSLAGET |

110 | Motiv och syfte Inbjudan från blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor till Turkiet, till följd av en begäran från detta land, att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor, för att underlätta befordran av varor mellan Turkiet, EU, Island, Norge och Schweiz. |

120 | Allmän bakgrund Genom konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor fastställs åtgärder för att underlätta befordran av varor mellan EU, Island, Norge och Schweiz. Enligt artikel 11.3 i konventionen ska blandade kommittén genom ett beslut anta en inbjudan till ett tredjeland enligt artikel 1.2 att ansluta sig till konventionen i enlighet med förfarandet i artikel 11a. Turkiet har uttryckt ett formellt önskemål att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor när landet uppfyller de rättsliga, strukturella och IT-relaterade kraven, vilka är nödvändiga förutsättningar för anslutning. Blandade kommittén beslutade att sätta i gång ett sådant förfarande för inbjudan förutsatt att landet kunde visa att det kunde iaktta de närmare bestämmelserna för tillämpningen av konventionen. Med ett uppdrag från EU–Efta-arbetsgruppen för förenkling av formaliteterna vid handel med varor besökte en delegation Turkiet för att utvärdera främst den anpassning av den nationella tullagstiftningen, det inrättande av nödvändiga strukturer för att förvalta förfarandet och det genomförande av det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS) som möjliggör tillämpning av förfarandet för gemensam transitering i Turkiet. Delegationen fastställde att villkoren för inbjudan var uppfyllda. |

139 | Gällande bestämmelser Unionslagstiftning saknas. |

141 | Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Förslaget är förenligt med strategin för att främja EU:s konkurrenskraft och ekonomiska tillväxt. |

SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS |

Samråd med berörda parter |

211 | Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Samråd med och godkännande av EU–Efta-arbetsgruppen för förenkling av formaliteterna vid handel med varor, vilken företräder de fördragsslutande parterna i konventionen. |

212 | Sammanfattning av svaren och hur de har beaktats Tillstyrkande yttrande. |

Extern experthjälp |

229 | Någon extern experthjälp har inte behövts. |

230 | Konsekvensanalys Anslutning till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor. Befordran av varor mellan Turkiet, EU, Island, Norge och Schweiz underlättas. Införande av gemensamma bestämmelser i konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor och EU-lagstiftningen. |

RÄTTSLIGA ASPEKTER |

305 | Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Blandade kommittén önskar fatta ett beslut och sätta i gång förfarandet för inbjudan. Utkastet till beslut nr x/20xx syftar till att bjuda in Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor. Detta utkast till beslut läggs fram för rådet, så att det kan inta en gemensam ståndpunkt inför det slutliga antagandet av blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor på dess nästa möte. |

310 | Rättslig grund Artikel 11a i konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor. |

329 | Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. |

Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |

331 | Den åtgärd som föreslås är den enda möjliga. |

332 | Den föreslagna åtgärden innebär inga kostnader. |

Val av regleringsform |

341 | Föreslagen regleringsform: annan. |

342 | Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Det finns ingen annan lämplig regleringsform. |

BUDGETKONSEKVENSER |

409 | Förslaget påverkar inte EU:s budget. |

ÖVRIGA UPPLYSNINGAR |

510 | Förenklingar |

511 | I förslaget föreskrivs förenklingar av administrativa förfaranden för både offentliga myndigheter (på EU-nivå och nationell nivå) och privata aktörer. |

513 | Förslaget innebär att formaliteterna för varuhandel förenklas för samtliga fördragsslutande parter i konventionen. |

514 | Förenklingen av formaliteterna för varuhandel gör det möjligt att förenkla användningen av förfarandet för gemensam transitering. |

Utkast till

BESLUT nr x/20xx AV BLANDADE EU–EFTA-KOMMITTÉN FÖR FÖRENKLING AV FORMALITETERNA VID HANDEL MED VAROR

om en inbjudan till Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

BLANDADE KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor[8], särskilt artikel 11.3, och

av följande skäl:

(1) Som en förberedelse av EU:s utvidgning till Turkiet skulle varuhandeln med detta land underlättas genom en förenkling av de formaliteter som påverkar varuhandeln mellan Turkiet och EU, Island, Norge och Schweiz.

(2) För att uppnå detta bör Turkiet inbjudas att ansluta sig till konventionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med artikel 11a i konventionen inbjuds Turkiet, genom den skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Turkiet som åtföljer som bilaga till detta beslut, att ansluta sig till konventionen från och med den […..].

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den.

På blandade kommitténs vägnar

Ordförande

BILAGA

Skrivelse nr 1

Underrättelse om blandade EU–Efta-kommitténs beslut om att bjuda in Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor.

Jag har nöjet att underrätta Er om att blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor den ……. beslutade att bjuda in Turkiet att bli fördragsslutande part i konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (beslut nr x/20xx).

Turkiets anslutning till konventionen kan fullbordas i enlighet med artikel 11a i konventionen genom att landets anslutningsinstrument inges till generalsekretariatet för Europeiska unionens råd tillsammans med en översättning av konventionen till Turkiets officiella språk.

Högaktningsfullt

Generalsekreterare

Generalsekretariatet för Europeiska unionens råd

Skrivelse nr 2

Instrument för Turkiets anslutning till konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor.

Turkiet

som har tagit del av beslutet av blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor av den ……. (beslut nr x/20xx) om att bjuda in Turkiet att ansluta sig till konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (nedan kallad konventionen ), och

som önskar bli fördragsslutande part i konventionen,

FÖRKLARAR HÄRMED FÖLJANDE.

Turkiet ansluter sig till konventionen.

En översättning av konventionen till Turkiets officiella språk åtföljer detta instrument.

Turkiet godtar samtliga de rekommendationer och beslut som antas av blandade EU–Efta-kommittén för förenkling av formaliteterna vid handel med varor mellan dagen för beslut ……… och den dag Turkiets anslutning blir gällande i enlighet med artikel 11a i konventionen.

Upprättad i …

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT

Politikområde: TULL Verksamhet(er): -- |

Förslaget har inga budgetkonsekvenser (gäller tekniska aspekter på genomförandet av en åtgärd).

[1] KOM(2001) 289 slutlig.

[2] KOM(2010) 668 slutlig.

[3] EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.

[4] EGT L 134, 22.5.1987, s. 2.

[5] EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.

[6] EGT L 134, 22.5.1987, s. 2.

[7] EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.

[8] EGT L 134, 22.5.1987, s. 2.

Top