This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0245
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL concerning the export and import of dangerous chemicals(recast)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om export och import av farliga kemikalier(omarbetning)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om export och import av farliga kemikalier(omarbetning)
/* KOM/2011/0245 slutlig - COD 2011/0105 */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om export och import av farliga kemikalier(omarbetning) /* KOM/2011/0245 slutlig - COD 2011/0105 */
SV || EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.5.2011 KOM(2011) 245 slutlig 2011/0105 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om export och import av farliga kemikalier
(omarbetning) (Text av betydelse för EES)
(framlagt av kommissionen) MOTIVERING
1.
BAKGRUND
1.1.
Motiv och syfte
Genom Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 689/2008 av den 17 juni 2008 om export och import av farliga kemikalier[1] (förordningen)
genomförs Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan
information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i
internationell handel (PIC-förfarandet). Följande skäl ligger bakom förslaget om
omarbetning av förordning (EG) nr 689/2008: –
Förordningen innehåller hänvisningar till rådets
direktiv 67/548/EEG av den 27 juni 1967 om tillnärmning av lagar och andra
författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen och
Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG av den 31 maj 1999 om
tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om
klassificering, förpackning och märkning av farliga preparat, som har ersatts
och upphävts (eller kommer att göra det) genom Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering,
märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av
direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr
1907/2006[2].
Därmed är det nödvändigt att anpassa förordningen till förordning (EG)
nr 1272/2008. –
För att stödja kommissionen i dess uppgifter som
gemensam utsedd myndighet enligt förordningen föreslås att Europeiska
kemikaliemyndigheten (kemikaliemyndigheten) ska utföra vissa
administrativa, tekniska och vetenskapliga uppgifter som krävs för
genomförandet av förordningen. –
Mot bakgrund av förordning (EG) nr 1272/2008
och erfarenheterna av hur förfarandena fungerat inom ramen för förordning (EG)
nr 689/2008 är det lämpligt att inkludera vissa tekniska ändringar av de
operativa bestämmelserna, t.ex. genom att förtydliga definitionerna av ämnen,
blandningar och varor och kräva att referensnumret ska användas för sådan
export som inte är föremål för exportanmälan. –
Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet
av förfarandet för uttryckligt medgivande enligt förordning (EG) nr 689/2008
bör ytterligare villkor införas som kan göra det möjligt att fortsätta export
även om inget svar inkommer från det importerande landet, utan att minska
skyddet av importerande länder. –
Mot bakgrund av de förändringar som införs genom
Lissabonfördraget är det nödvändigt att förtydliga bestämmelserna om Europeiska
unionens externa representation och anpassa bestämmelserna om
kommittéförfarandet. Man bör i synnerhet specificera vilka bestämmelser som
omfattas av genomförandeakter och klargöra villkoren för antagandet av
delegerade akter.
1.2.
Allmän bakgrund
Rotterdamkonventionen antogs i september 1998.
Den trädde i kraft den 24 februari 2004. Rotterdamkonventionens syfte är att
främja delat ansvar och insatser i samarbete mellan parterna inom
internationell handel med farliga kemikalier för att skydda människors hälsa
och miljön från potentiella skador och bidra till en miljövänlig användning.
Detta görs genom främjande av informationsutbyte om kemikaliernas egenskaper,
genom bestämmelser om en nationell beslutsprocess om importen och exporten samt
genom spridning av dessa beslut till parterna. Genom förordning (EG) nr 689/2008 genomförs
Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information
lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell
handel (PIC-förfarandet). Förordningens bestämmelser är mer långtgående än
konventionens och ger ett högre skydd åt importerande länder eftersom
bestämmelserna riktar sig till alla länder och inte bara till parterna i
konventionen. Förordningens räckvidd är inte begränsad till kemikalier som är
förbjudna eller underkastade stränga restriktioner enligt konventionen, utan
omfattar även kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga
restriktioner på EU-nivå. Dessutom säkerställer förordningen att alla
kemikalier är förpackade och märkta på lämpligt sätt vid export.
1.3.
Gällande bestämmelser på det område som berörs av
förslaget
Såsom anges ovan fastställs EU:s nuvarande
bestämmelser för export och import av farliga kemikalier i förordning (EG)
nr 689/2008, senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) nr 196/2010[3]. Förordningen går betydligt längre än kraven i
konventionen. De viktigaste skillnaden kan sammanfattas på följande sätt: 1.
Bestämmelserna ska tillämpas på export till alla
länder, oavsett om de är konventionsparter eller inte. 2.
Förordningen föreskriver en årlig exportanmälan för
fler typer av kemikalier. När det fastställs vilka kemikalier som bör omfattas
av förfarandet ska de två användningskategorierna enligt konventionen
(bekämpningsmedel och industrikemikalier) delas upp i två underkategorier
vardera (växtskyddsmedel och andra bekämpningsmedel, som biocider, samt
kemikalier för yrkesbruk och kemikalier för användning av allmänheten).
Dessutom måste exportanmälan göras oavsett kemikaliens användningsområde och
oavsett om denna användning är förbjuden eller underkastad stränga
restriktioner i EU. Kemikalier som omfattas av det internationella
PIC-förfarandet (PIC-kemikalier) och vissa varor som innehåller sådana
kemikalier omfattas också. 3.
PIC-kemikalier och kemikalier som är förbjudna
eller underkastade stränga restriktioner i EU inom en användningskategori
enligt konventionen får inte exporteras utan importländernas uttryckliga
medgivande. 4.
Vissa varor och kemikalier (som t.ex. de kemikalier
som även omfattas av Stockholmskonventionen om långlivade organiska
föroreningar) får inte exporteras. 5.
Alla farliga kemikalier som exporteras till
tredjeländer måste märkas och förpackas på samma sätt som inom unionen om inte
tredjeländerna kräver något annat.
1.4.
Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål
på andra områden
Förslaget är helt förenligt med befintliga
åtgärder och mål som generellt syftar till att skydda människors hälsa och
miljön.
2.
SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS
2.1.
Samråd med berörda parter
Metoder för samråd, målsektorer och
allmän bakgrund Eftersom omarbetningen endast innebär att
mindre tekniska ändringar införs i de operativa bestämmelserna ansågs det inte
nödvändigt att genomföra något formellt samråd med berörda parter. Berörda parter har informerats om de planerade
ändringarna inom ramen för de utsedda nationella myndigheternas möten i
enlighet med förordning (EG) nr 689/2008. Berörda parter – däribland industrin,
icke-statliga organisationer och medlemsstaterna – har deltagit och samtliga
har beretts tillfälle att yttra sig och göra kommentarer. Sammanfattning av svaren och av hur de
har beaktats Samtliga medlemsstater och andra berörda
parter som deltog i de utsedda nationella myndigheternas möten i enlighet med
förordning (EG) nr 689/2008 gav sitt stöd till de planerade ändringarna, även
till att arbetsuppgifter överförs till kemikaliemyndigheten.
2.2.
Extern experthjälp
Eftersom inga ändringar i sak föreslås i
samband med den här översynen ansågs det inte behövas någon extern experthjälp.
2.3.
Konsekvensanalys
De nuvarande bestämmelserna enligt
förordningen fungerar allmänt sett bra och endast mindre tekniska ändringar
anses nödvändiga för att underlätta genomförandet. De viktigaste ändringarna
går ut på att anpassa förordningen till Lissabonfördraget och den allmänna
kemikalielagstiftningen samt på att involvera kemikaliemyndigheten i de
arbetsuppgifter som föreskrivs i förordningen. Eftersom de totala
konsekvenserna av översynen beräknas bli begränsade ansågs det inte nödvändigt
att göra en konsekvensanalys. De viktigaste effekterna av ändringarna kan
sammanfattas på följande sätt: –
De föreslagna ändringarna kommer att öka
tydligheten, öppenheten och säkerheten om rättsläget för alla parter som deltar
i genomförandet av förordningen. –
Förslaget kommer inte att lägga någon ytterligare
administrativ börda på exportörer och behöriga myndigheter som deltar i
genomförandet av förordningen. Tvärtom kommer de föreslagna ändringarna att
minska det administrativa arbetet för de exportörer som undantas från
exportanmälan. –
Vissa arbetsuppgifter kommer att överföras från
kommissionen till Europeiska kemikaliemyndigheten, vilket väntas sänka de
totala kostnaderna och öka tillgången till vetenskapliga kunskaper för
genomförandet. –
Dagens starka skydd av människors hälsa och miljön
kommer att bibehållas.
3.
RÄTTSLIGA ASPEKTER
3.1.
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Den nya förordning som föreslås kommer i
huvudsak att behålla alla bestämmelser i den nuvarande förordningen, även de
bestämmelser som är mer långtgående än konventionen. Vissa tekniska ändringar
anses dock nödvändiga för att öka förordningens tydlighet och effektivitet. De
viktigaste ändringarna är följande: –
Ändringar och förtydliganden av vissa definitioner
(artikel 3). Definitionerna ändras för att anpassa förordningen
till förordning (EG) nr 1272/2008. Begreppet ”beredning” har ersatts med
”blandning” i linje med ändringarna av den allmänna kemikalielagstiftningen,
och en definition av begreppet ”ämne” införs. –
Ändringar av förfarandet för ”uttryckligt
medgivande” (artikel 14.7) I omkring 30 % av fallen inkommer inget svar
från det importerande landet, trots de ansträngningar som görs av det
exporterande landets utsedda nationella myndigheter och kommissionen, ibland
under flera månader eller till och med år. Till följd av detta kan exporten
inte fortsätta, trots att ämnena ofta inte är förbjudna eller underkastade
stränga restriktioner i de importerande länderna. Det nuvarande systemet skapar
därmed problem för exportörer och de utsedda nationella myndigheterna i
exporterande medlemsstater, utan att det för den skull nödvändigtvis ger ett
bättre skydd för importerande länder. Situationen är särskilt problematisk när
det gäller kemikalier i bilaga I del 2 (kemikalier som är förbjudna eller
underkastade stränga restriktioner i unionen inom minst en av konventionens
användningskategorier och som därmed omfattas av det internationella
PIC-förfarandet, men som ännu inte är PIC-kemikalier) eftersom myndigheterna i
importerande länder inte alltid känner till EU-förfarandena eller inte alltid
har mandat eller resurser för att svara. Därför behövs vissa begränsade möjligheter att
tillfälligt fortsätta med export, medan fortsatta ansträngningar görs för att
få fram ett uttryckligt medgivande. Det föreslås att exporten ska få fortsätta
om det finns dokument från officiella källor som bevisar att kemikalien har
importerats eller använts under de senaste fem åren och att inga
lagstiftningsåtgärder vidtagits, om det, trots att alla rimliga ansträngningar
gjorts av exportörens utsedda nationella myndighet, kemikaliemyndigheten och
kommissionen, inte kommer något svar från det importerande landet inom två
månader. De dokument som styrker att kemikalien importeras till landet kan
betraktas som tillräckligt tecken på medgivande till att exporten fortsätter
under en tolvmånadersperiod i väntan på svaret. Detta skulle vara förenligt med
de så kallade status quo-bestämmelserna i artikel 11.2 i konventionen, men mer
restriktivt. Importlicenserna är ofta specifika för en viss produkt, leverantör
eller importör och därmed skulle också exportörernas möjlighet att fortsätta
exporten begränsas på samma sätt. –
Europeiska kemikaliemyndighetens deltagande
(artiklarna 6 och 24). Det anses särskilt önskvärt att
kemikaliemyndigheten engageras i genomförandet av förordningen med tanke på
dess expertkunskaper och erfarenheter från genomförandet av den allmänna
kemikalielagstiftningen och internationella kemikalieavtal, i synnerhet när det
gäller förvaltningen av den europeiska databasen för export och import av
farliga kemikalier och tillhörande administrativa uppgifter. –
Anpassning av bestämmelserna om unionens externa
representation och kommittéförfarandena till Lissabonfördraget (artiklarna 5
och 26–29). Bestämmelserna om unionens externa representation
har anpassats till Lissabonfördraget. De bestämmelser som ger Europeiska
kommissionen vissa befogenheter har också reviderats för att spegla
Lissabonfördragets ikraftträdande.
3.2.
Rättslig grund
I enlighet med EU-domstolens dom i mål
C-178/03 (kommissionen mot parlamentet och rådet)[4] kommer
den föreslagna förordningen att baseras på artikel 192.1 (miljöskydd) i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 207 (den gemensamma
handelspolitiken).
3.3.
Subsidiaritetsprincipen
Subsidiaritetsprincipen är tillämplig i den
mån som förslaget inte avser ett område där Europeiska unionen är ensam
behörig. Förslaget är helt förenligt med subsidiaritetsprincipen, eftersom dess
syften inte kan uppnås av medlemsstaterna på grund av att ett harmoniserat
förfarande krävs för att säkerställa att unionen, i egenskap av part i
konventionen, uppfyller sina internationella åtaganden.
3.4.
Proportionalitetsprincipen
Förslaget överensstämmer med proportionalitetsprincipen
eftersom det är strikt begränsat till vad som är nödvändigt för att uppnå
målen. Det inriktas endast på ändringar i de fall då sådana anses nödvändiga
och lämpliga med tanke på förordningens funktion eller då de är nödvändiga på
grund av ändringar av annan lagstiftning. Förslaget syftar också till att minska de
administrativa bördorna utan att minska skyddet för människors hälsa och
miljön.
3.5.
Val av regleringsform
Eftersom den befintliga lagstiftning som ska
ersättas har formen av en förordning är detta den lämpligaste regleringsformen.
4.
BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget väntas inte få några större
budgetkonsekvenser i och med att inga nya uppgifter införs jämfört med
förordning (EG) 689/2008. Det faktum att vissa arbetsuppgifter överförs från
kommissionen till kemikaliemyndigheten väntas sänka de totala kostnaderna för
genomförandet. Ytterligare kostnadsminskningar kan uppnås på längre sikt mot
bakgrund av möjligheterna till synergieffekter med kemikaliemyndighetens övriga
uppgifter. Finansieringen av de uppgifter som utförs av
kemikaliemyndigheten kommer att ha formen av ett bidrag från unionens budget.
5.
FRIVILLIGA UPPGIFTER
5.1.
Översyn/ändring/tidsbegränsning
Förslaget innehåller en klausul om översyn,
som begränsas till möjligheten att ta ut avgifter för de tjänster som
tillhandahålls av kemikaliemyndigheten. Kommissionen är dock skyldig att lämna
regelbundna rapporter om förordningens genomförande till Europaparlamentet och
rådet.
5.2.
Omarbetning
Förslaget innebär en omarbetning. ê 689/2008 (anpassad) ð ny 2011/0105 (COD) EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
(EUG)
nr 689/2008 av den 17 juni 2008 om export och import av farliga kemikalier ð (Text av betydelse för EES) ï EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget Ö om Europeiska
unionens funktionssätt Õ om upprättandet av
Europeiska gemenskapen, särskilt Ö artiklarna
192.1 och 207 Õ artiklarna 133
och 175.1, med beaktande av Ö Europeiska Õ kommissionens
förslag, Ö efter
översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella
parlamenten, Õ med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[5], Ö med beaktande
av Õ efter att ha
hört
Regionkommittén Ö Regionkommitténs
yttrande Õ , i enlighet med Ö det ordinarie
lagstiftningsförfarandet Õ förfarandet
i
artikel 251 i fördraget[6],
och av följande skäl: ò ny (1) Ett
antal väsentliga ändringar bör göras av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 689/2008 av den 17 juni 2008 om export och import
av vissa farliga kemikalier[7].
Av tydlighetsskäl bör förordning (EG) nr 689/2008 omarbetas. ê 689/2008 skäl 1 (21) Genom
Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 689/2008 304/2003
av
den 28 januari 2003 om export och import av farliga kemikalier[8]
tillämpas Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan
information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i
internationell handel[9],
nedan kallad konventionen, som trädde i kraft den 24 februari 2004, samt
ersätts Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 304/2003 av den 28 januari 2003 om export och import av
farliga kemikalier[10]
rådets
förordning (EEG) nr 2455/92 av den 23 juli 1992 om export och import
av vissa farliga kemikalier[11]. ê 689/2008 skäl 2 (2) I sin
dom av den 10 januari 2006 i mål C-178/03 (kommissionen mot parlamentet
och rådet)[12] ogiltigförklarade EG-domstolen förordning (EG)
nr 304/2003 eftersom den enbart grundades på artikel 175.1 i
fördraget, och fastställde att den rättsliga grunden skulle ha utgjorts av
både artikel 133 och artikel 175.1. Domstolen beslutade emellertid
också att förordningens verkningar skulle kvarstå till dess att en ny
förordning inom en rimlig tid antogs med stöd av de korrekta rättsliga grunderna. Detta innebär också att de förpliktelser som
redan har uppfyllts inom ramen för förordning (EG) nr 304/2003 inte
behöver fullgöras igen. ò ny (3) Av
tydlighetsskäl och med hänsyn till samstämmigheten med annan relevant
unionslagstiftning bör vissa definitioner införas eller förtydligas och
terminologin anpassas till den som används i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av
en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande
av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr
1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG,
93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG[13],
å ena sidan, och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av
den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och
blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG
samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006[14], å andra sidan. ê 689/2008 skäl 3 (3) I
enlighet med förordning (EG) nr 304/2003 har kommissionen överlämnat en rapport till Europaparlamentet och rådet om
tillämpningen av förordning (EG) nr 304/2003 från 2003 till 2005. I
allmänhet har den fungerat väl. I rapporten identifieras emellertid ett antal
tekniska ändringar som verkar nödvändiga. De bör därför införlivas i denna
förordning. ê 689/2008 skäl 4
(anpassad) ð ny (4) Enligt konventionen har
parterna rätt att vidta åtgärder som ger ett bättre skydd för hälsa och miljö
än vad som anges i konventionen, under förutsättning att åtgärderna inte
strider mot konventionen eller internationell rätt. På vissa områden är det
nödvändigt med mer långtgående bestämmelser än vad konventionen erbjuder för
att inteð säkerställa en högre ï skyddsnivån för miljön och
allmänheten i de importerande länderna i enlighet med förordning (EEG) nr 2455/92
ska försämras. ê 689/2008 skäl 5 (5) När det gäller unionensgemenskapens
deltagande i konventionen är det av största vikt att unionensgemenskapens
kontakter med sekretariatet, konventionsparterna och andra länder sker via en
och samma kontaktpunkt. Kommissionen bör vara denna kontaktpunkt. ò ny (6) En
effektiv samordning och förvaltning av de tekniska och administrativa
aspekterna av denna förordning bör säkras på unionsnivå. Europeiska kemikaliemyndigheten
(kemikaliemyndigheten), som inrättades genom förordning (EG)
nr 1907/2006, har den kompetens och erfarenhet som behövs för
genomförandet av unionens kemikalielagstiftning och internationella
kemikalieavtal. Kemikaliemyndigheten bör därför utföra de uppgifter som rör
administrativa, tekniska och vetenskapliga aspekter av förordningens
genomförande och informationsutbytet. Kemikaliemyndigheten bör dessutom stödja
kommissionen i genomförandet av unionens internationella åtaganden enligt konventionen. ê 689/2008 skäl
12 (anpassad) ð ny (7) ð Eftersom vissa av kommissionens
uppgifter bör överföras till kemikaliemyndigheten bör den europeiska databasen
för export och import av farliga kemikalier ï Den
databas som kommissionen ð ursprungligen ï inrättades av kommissionen har
inrättat ð vidareutvecklas och underhållas av
kemikaliemyndigheten. ï är ett viktigt verktyg som bör stödja denna
förordnings tillämpning och kontrollen av denna. ê 689/2008 skäl 6
(anpassad) (86) Export
av farliga kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner
i unionengemenskapen
bör även fortsättningsvis omfattas av ett gemensamt exportanmälningsförfarande.
Farliga kemikalier, oavsett om de förekommer som ämnen för sig eller i Ö blandningar Õ beredningar
eller i varor, som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen när de
fungerar som växtskyddsmedel, andra bekämpningsmedel eller industrikemikalier
och som är avsedda för yrkesmän eller allmänheten, bör därför omfattas av
regler för exportanmälan liknande dem som gäller för sådana kemikalier när de
är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i den ena eller båda av
konventionens användningskategorier, dvs. vid användning som bekämpningsmedel
eller för industriellt bruk. Samma regler bör dessutom även gälla kemikalier
som omfattas av det internationella förfarandet med förhandsgodkännande sedan
information lämnats (PIC-förfarandet). Detta exportanmälningsförfarande bör
gälla all export från unionengemenskapen
till tredjeländer, även när det är fråga om länder som inte är parter i
konventionen eller inte tillämpar förfarandena i konventionen. Medlemsstaterna
bör få ta ut en administrativ avgift för att täcka sina kostnader för
tillämpningen av förfarandet. ê 689/2008 skäl 7 (97) Exportörer
och importörer bör åläggas att tillhandahålla information om den mängd
kemikalier i internationell handel som omfattas av denna förordning så att
verkan av bestämmelserna i förordningen liksom deras effektivitet kan övervakas
och bedömas. ê 689/2008 skäl 8 (108) Anmälningar
till konventionssekretariatet av förbud mot eller stränga restriktioner för
kemikalier genom slutliga lagstiftningsåtgärder i unionengemenskapen eller
medlemsstaterna, i syfte att låta kemikalierna omfattas av det internationella
PIC-förfarandet, bör göras av kommissionen och avse de fall som uppfyller
konventionens kriterier i detta avseende. Vid behov bör ytterligare information
inhämtas till stöd för dessa anmälningar. ê 689/2008 skäl 9 (119) I
de fall då unionensgemenskapens
eller medlemsstaternas slutliga lagstiftningsåtgärder inte behöver anmälas
eftersom de inte uppfyller kriterierna, bör konventionssekretariatet och andra
konventionsparter ändå informeras om åtgärderna i syfte att främja
informationsutbytet. ê 689/2008 skäl
10 (1210) UnionenGemenskapen bör
också fatta beslut beträffande import till unionengemenskapen
av kemikalier som omfattas av det internationella PIC-förfarandet. Sådana
beslut bör grundas på unionsgemenskapslagstiftningen
och ta hänsyn till förbud eller stränga restriktioner som införts av
medlemsstaterna. Vid behov bör ändringar av unionsgemenskapslagstiftningen
föreslås. ê 689/2008 skäl
11 (1311) Det
behövs förfaranden för att göra medlemsstaterna och exportörerna medvetna om
importerande länders beslut angående kemikalier som omfattas av det
internationella PIC-förfarandet och för att kontrollera att exportörerna följer
dessa beslut. För att undvika oönskad export bör kemikalier som är förbjudna
eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen,
och som uppfyller konventionens kriterier eller omfattas av det internationella
PIC-förfarandet, bara få exporteras med det importerande landets uttryckliga
medgivande. Detta bör gälla även när det är fråga om länder som inte är parter
i konventionen. Samtidigt bör undantag från detta krav kunna göras för export
av vissa kemikalier till länder som är medlemmar av Organisationen för
ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), under förutsättning att vissa
villkor är uppfyllda. Dessutom behövs ett förfarande för att hantera fall där
inget svar har erhållits från det importerande landet, trots skäliga
ansträngningar, så att exporten av vissa kemikalier temporärt kan fortsätta på
vissa villkor. Det är också nödvändigt att besluta om regelbunden översyn av
alla sådana fall och fall där uttryckligt medgivande erhålls. ê 689/2008 skäl
13 (1413) Det
är även viktigt att exporterade kemikalier har en lagringsbarhet som är
tillräcklig för att de ska kunna användas effektivt och säkert. Framför allt
när det gäller bekämpningsmedel, och i synnerhet vid export av sådana medel
till utvecklingsländer, är det viktigt att lagringsanvisningar lämnas och att
förpackningarna och storlekarna på de behållare som används är lämpliga för att
inte lager med utgångna produkter ska uppkomma. ê 689/2008 skäl
14 (1514) Varor
som innehåller kemikalier omfattas inte av konventionen. Exportanmälan bör
emellertid krävas för varor som innehåller kemikalier som kan komma att släppas
ut under vissa förhållanden vid användning eller bortskaffande och som är
förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen inom
minst en av konventionens användningskategorier eller som omfattas av det
internationella PIC-förfarandet. Vissa kemikalier och varor som innehåller
specifika kemikalier som inte omfattas av konventionen men som ger upphov till
särskild oro bör inte få exporteras alls. ê 689/2008 skäl
15 (1615) I
överensstämmelse med konventionen bör information om transitering av kemikalier
som omfattas av det internationella PIC-förfarandet tillhandahållas de
konventionsparter som begär det. ê 689/2008 skäl
16 ð ny (1716) UnionensGemenskapens
bestämmelser om förpackning och märkning och annan säkerhetsinformation bör
också omfatta alla farliga kemikalier avsedda för export till parter och andra
länder, utom när bestämmelserna inte är förenliga med särskilda krav i det
importerande landet, med beaktande av relevanta internationella standarder. ð För att säkerställa att denna
förordning får full verkan bör dessa bestämmelser också tillämpas på kemikalier
som är föremål för tullövervakning för att återexporteras. Mot bakgrund av att
förordning (EG) nr 1272/2008 omfattar nya bestämmelser om klassificering,
förpackning och märkning av ämnen och blandningar bör det införas en hänvisning
till den förordningen. ï ê 689/2008 skäl
17 (anpassad) ð ny (1817) Medlemsstaterna
bör utse myndigheter, t.ex. tullmyndigheter, som ska ansvara för kontrollen av
import och export av kemikalier som omfattas av denna förordning, för att
säkerställa en effektiv övervakning och tillämpning av bestämmelserna.
Kommissionen och medlemsstaterna har en viktig roll och de bör arbeta
målinriktat och samordnat. Medlemsstaterna bör införa lämpliga sanktioner för
överträdelser. (19) För att underlätta
tullkontrollen och minska administrationen för både exportörer och myndigheter
bör ett system inrättas där koder används som bekräftelse på
att reglerna för exportdeklarationerna följs. ð Koderna bör också användas för
kemikalier som exporteras i forsknings- eller analyssyfte i kvantiteter som
sannolikt inte påverkar människors hälsa eller miljön, och i alla händelser
inte överstiger 10 kg per år. ï En kort
övergångsperiod bör tillämpas för att alla parter ska få tid att anpassa sig
till detta system innan det blir obligatoriskt. ê 689/2008 skäl
18 (2018) Informationsutbyte,
delat ansvar och samarbete mellan unionengemenskapen
och medlemsstaterna och tredjeländer bör främjas i syfte att säkerställa en
sund kemikaliehantering, oavsett om dessa tredjeländer är konventionsparter
eller inte. Särskilt bör tekniskt bistånd till utvecklingsländerna
och länder med övergångsekonomi ges direkt av kommissionen och medlemsstaterna,
eller indirekt via stöd till projekt som drivs av icke-statliga organisationer.
Detta gäller särskilt bistånd avsett att göra det lättare för länderna att
tillämpa konventionen. ê 689/2008 skäl
19 ð ny (2119) Tillämpningen
av förfarandena bör kontrolleras regelbundet för att de ska vara effektiva.
Medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï bör därför regelbundet rapportera till kommissionen, som i sin tur
regelbundet bör rapportera till Europaparlamentet och rådet. ê 689/2008 skäl
20 ð ny (2220) Tekniska
riktlinjer bör utarbetas ð av kemikaliemyndigheten ï för att bistå behöriga myndigheter, inbegripet tullmyndigheter som
kontrollerar exporten samt,
ð exportörer och importörer ï med tillämpningen av denna förordning. ê 689/2008 skäl
22 (anpassad) ð ny (2322) Kommissionen
bör särskilt
ges befogenhet att anta ð delegerade akter i enlighet med artikel
290 i fördraget när det gäller följande: ändringar av kemikalieförteckningen i
bilaga I, ï åtgärder
för att inkludera en kemikalie i del 1 eller 2 i bilaga I med anledning av
slutliga lagstiftningsåtgärder på gemenskapsnivå, Ö inkluderande
av Õ åtgärder för att
inkludera en kemikalie som omfattas av Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 850/2004 av den 29 april 2004 om långlivade organiska
föroreningar[15]
i del 1 i bilaga V, åtgärder
för att ändra bilaga I, inbegripet ändringar av uppgifter i bilagan,
Ö inkluderande
av Õ åtgärder för att
inkludera en kemikalie som redan omfattas av exportförbud på unionsgemenskapsnivå i
del 2 i bilaga V, Ö ändringar
av Õ åtgärder för att ändra
bilagorna II, III, IV och VI och Ö ändringar
av Õ åtgärder för att ändra
uppgifterna i bilaga V. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd
och avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning, måste de antas i
enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut
1999/468/EG. ê 689/2008 skäl
21 (anpassad) ð ny (2421) ð För att säkerställa enhetliga
villkor ï De åtgärder som är nödvändiga
för att
genomförandet av denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG
av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet
av Ö bör Õkommissionens
Ö tilldelas Õ
genomförandebefogenheter[16].
ð Dessa befogenheter bör utövas i
enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den
16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[17]. ï ò ny (25) I
enlighet med subsidiaritetsprincipen, som fastställs i artikel 5 i fördraget om
Europeiska unionen, kan målet att säkerställa ett enhetligt och effektivt
genomförande av unionens åtaganden enligt konventionen inte i tillräcklig
utsträckning uppnås av medlemsstaterna, och eftersom det är nödvändigt att
harmonisera reglerna för import och export av kemikalier kan det bättre uppnås
av unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen som fastställs i samma
artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
dessa mål. ò ny (26) Förordning
(EG) nr 689/2008 bör upphävas. ò ny (27) Tillämpningen
av denna förordning bör skjutas upp för att ge kemikaliemyndigheten den tid den
behöver för att förbereda sig för sin nya roll och industrin för att bekanta
sig med de nya förfarandena. ê 689/2008 HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. ê 689/2008 artikel
1 ð ny Artikel 1
Syften 1.
Syftena med denna förordning är att (a) tillämpa Rotterdamkonventionen om
förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga
kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel, nedan kallad konventionen, (b) främja delat ansvar och samarbete i fråga
om internationell transport av farliga kemikalier, för att skydda människors
hälsa och miljön från potentiell skada, (c) bidra till en miljövänlig användning av
farliga kemikalier. De syften som avses i första stycket ska uppnås
genom att informationsutbytet om sådana kemikaliers egenskaper underlättas,
genom att en beslutsprocess inrättas i unionengemenskapen
för import och export av sådana kemikalier och genom att fattade beslut sprids
till parterna och andra länder när så är lämpligt. 2.
Utöver syftena i punkt 1 ska denna förordning också
säkerställa att bestämmelserna i rådets direktiv 67/548/EEG[18]
och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG[19] angående
klassificering, förpackning och märkning vid utsläppande på marknaden i
Europeiska gemenskapen av kemikalier farliga för människor eller miljön,
ð och, i tillämpliga fall,
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008ï även gäller vid export av sådana kemikalier från medlemsstaterna till
andra parter eller andra länder, om inte dessa bestämmelser strider mot
särskilda krav som ställts upp av dessa parter eller andra länder. ê 689/2008 artikel
2 ð ny Artikel 2
Tillämpningsområde 1.
Förordningen ska tillämpas på (a) vissa farliga kemikalier som omfattas av
det förfarande med förhandsgodkännande sedan information lämnats som fastställs
i konventionen, nedan kallat PIC-förfarandet, (b) vissa farliga kemikalier som är förbjudna
eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen
eller i en medlemsstat, och (c) kemikalier som exporteras vad avser deras
klassificering, förpackning och märkning. 2.
Förordningen ska inte tillämpas på (a) narkotiska droger eller psykotropiska
beredningar som omfattas av rådets förordning (EG) nr 111/2005[20] av
den 22 december 2004 om regler för övervakning av handeln med
narkotikaprekursorer mellan gemenskapen och tredjeländer, (b) radioaktivt material och radioaktiva
ämnen som omfattas av rådets direktiv 96/29/Euratom[21] av
den 13 maj 1996 om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för
skydd av arbetstagarnas och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till
följd av joniserande strålning, (c) avfall som omfattas av Europaparlamentets
och rådets direktiv 2006/12/EG[22]
av
den 5 april 2006 om avfall och rådets direktiv
91/689/EEG[23]
av
den 12 december 1991 om farligt avfall, (d) kemiska vapen som omfattas av rådets
förordning (EG) nr 1334/2000[24]
av
den 22 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av
export av produkter och teknik med dubbla användningsområden, (e) livsmedel och livsmedelstillsatser som
omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004[25] av
den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av
efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om
djurhälsa och djurskydd, (f) foderråvaror som omfattas av
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002[26] av
den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för
livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för
livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet
inbegripet tillsatser, oberoende av om de är bearbetade, delvis bearbetade
eller obearbetade, som är avsedda för utfordring av djur, (g) genetiskt modifierade organismer som
omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG[27] av
den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade
organismer i miljön, (h) med undantag för det som omfattas av
artikel 3.54
b i den här förordningen, farmaceutiska specialiteter och veterinärmedicinska
läkemedel som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG[28] av
den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel
och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG[29] av
den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska
läkemedel. 3.
(i) ðDenna förordning ska inte tillämpas på ï kemikalier som importeras eller exporteras i forsknings- eller
analyssyfte i kvantiteter som sannolikt inte påverkar människors hälsa eller
miljön, och i alla händelser inte överstiger 10 kg ð per år, per exportör och per
importerande land ï. ð Exportörer av sådana kemikalier som
avses i första stycket ska dock erhålla och tillhandahålla ett referensnummer i
enlighet med artikel 19.2 och 19.3. ï ê 689/2008 artikel
3 (anpassad) ð ny Artikel 3
Definitioner I denna förordning avses med 1.
kemikalie: ett ämne enligt definitionen i
direktiv 67/548/EEG, för sig eller i Ö en
blandning Õ beredning,
eller en Ö blandning Õ beredning,
som tillverkastillverkat
eller utvinnsutvunnet
från naturen, med undantag för levande organismer, och som hör till någon av följande
kategorier: (a) bekämpningsmedel, även mycket farliga
bekämpningsmedel, (b) industrikemikalier, 2.
ð ämne: kemiskt grundämne och
föreningar av detta grundämne enligt definitionen i artikel 3.1 i förordning
(EG) nr 1907/2006, ï 3.
2. Ö blandning: Õ beredning:
blandning eller lösning Ö enligt
definitionen i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1272/2008 Õ som består av två eller
flera ämnen, 4.
3. vara: en färdig produkt som innehåller en kemikalie vars
användning i den särskilda produkten är förbjuden eller underkastad stränga
restriktioner enligt unionsgemenskapslagstiftningen, ð om produkten inte omfattas av punkt 2
eller 3 ï, 5.
4. bekämpningsmedel: avser kemikalier i
någon av följande två underkategorier: (a) bekämpningsmedel som används som
växtskyddsmedel och omfattas av Europaparlamentets
och rådets direktiv (EG) nr 1107/2009[30] rådets direktiv 91/414/EEG av den
15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, (b) andra bekämpningsmedel, såsom
biocidprodukter som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG[31] av
den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden
och desinfektionsmedel, insekticider och parasitmedel som omfattas av direktiv 2001/82/EG
och direktiv 2001/83/EG, 6.
5. industrikemikalier: avser
industrikemikalier i någon av följande två underkategorier: (a) kemikalier för yrkesmässig användning, (b) kemikalier som används av allmänheten, 7.
6. kemikalie för vilken exportanmälan ska ske: kemikalie som
i unionengemenskapen
är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner inom minst en kategori
eller underkategori eller kemikalie förtecknad i del 1 i bilaga I som
omfattas av PIC-förfarandet, 8.
7. kemikalie för vilken PIC-anmälan ska ske: kemikalie som i
unionengemenskapen
eller i en medlemsstat är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner
inom minst en kategori; kemikalier som i unionengemenskapen
är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner inom en eller flera
kategorier anges i del 2 i bilaga I, 9.
8. kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet: kemikalie som
anges i bilaga III till konventionen och del 3 i bilaga I till denna
förordning, 10.
9. kemikalie som är förbjuden: antingen (a) en kemikalie vars användning har
förbjudits genom en slutlig lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå
inom en eller flera kategorier eller underkategorier i syfte att skydda
människors hälsa eller miljön, eller (b) en kemikalie som inte har godkänts för
första användning eller som har dragits tillbaka av industrin, antingen från unionsgemenskapsmarknaden
eller från vidare behandling i ett anmälnings-, registrerings- eller
godkännandeförfarande, och där det visats att det finns skäl att hysa farhågor
beträffande kemikaliens inverkan på människors hälsa eller miljön, 11.
10. kemikalie som är underkastad stränga restriktioner: (a) en kemikalie som, vad nästan all
användning beträffar, inom en eller flera kategorier eller underkategorier har
förbjudits genom en slutlig lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå
i syfte att skydda människors hälsa eller miljön, men som fortfarande får
användas för bestämda ändamål, eller (b) en kemikalie som, vad nästan all
användning beträffar, inte har godkänts eller som har dragits tillbaka av
industrin, antingen från unionsgemenskapsmarknaden
eller från vidare behandling i ett anmälnings-, registrerings- eller
godkännandeförfarande, och där det visats att det finns skäl att hysa farhågor
beträffande kemikaliens inverkan på människors hälsa eller miljön, 12.
11. kemikalie som är förbjuden eller underkastad stränga
restriktioner i en medlemsstat: kemikalie som är förbjuden eller
underkastad stränga restriktioner genom en slutlig nationell
lagstiftningsåtgärd i en medlemsstat, 13.
12. slutlig lagstiftningsåtgärd: Ö bindande
rättsakt Õ lag eller annan
författning vars syfte är att förbjuda en kemikalie eller
underkasta den stränga restriktioner, 14.
13. mycket farligt bekämpningsmedel: en kemikalie som beretts
för användning som bekämpningsmedel och som vid användning ger upphov till
allvarliga hälso- eller miljöeffekter som kan konstateras inom kort tid efter
en enstaka eller mångfaldig exponering, 15.
ð unionens tullområde: område
enligt artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92[32]. ï 16.
14. export: (a) slutlig eller temporär export av en
kemikalie som omfattas av artikel 283.2
i fördraget, eller (b) återexport av en kemikalie som inte
omfattas av artikel 283.2
i fördraget och som genomgår ett annat tullförfarande än unionensgemenskapens
externa transiteringsförfarande för befordran av varor genom unionensgemenskapens
tullområde, 17.
15. import: fysiskt införande i unionensgemenskapens
tullområde av en kemikalie som genomgår ett annat tullförfarande än unionensgemenskapens
externa transiteringsförfarande för befordran av varor genom unionensgemenskapens
tullområde, 18.
16. exportör: en fysisk eller juridisk person som är (a) den person på vars vägnar en
tulldeklaration avges, dvs. den person som vid tidpunkten för deklarationens
godkännande har kontrakt med mottagaren i en part eller i ett annat land, och
som har befogenhet att besluta om utförsel av kemikalien ur unionensgemenskapens
tullområde, (b) den person som har befogenhet att besluta
om utförsel av kemikalien ur unionensgemenskapens
tullområde, om inget exportavtal ingåtts eller om avtalsinnehavaren inte agerar
för egen räkning, eller (c) den part i ett avtal som är etablerad i unionengemenskapen, när
det avtal som exporten grundas på ger en person etablerad utanför unionengemenskapen förfoganderätten
över kemikalien, 19.
17. importör: fysisk eller juridisk person som vid tidpunkten
för importen till unionensgemenskapens
tullområde är kemikaliens mottagare, 20.
18. konventionspart eller part: stat eller regional
organisation för ekonomisk integration som har förbundit sig att efterleva
konventionen och för vilken konventionen har trätt i kraft, 21.
19. annat land: land som inte är part. ê 689/2008 artikel
4 Artikel 4
Utsedda nationella myndigheter Varje medlemsstat ska utse den eller de
myndigheter, nedan kallade utsedd nationell myndighet eller utsedda
nationella myndigheter, som ska utföra de administrativa uppgifter som
föreskrivs i denna förordning, om den inte redan har gjort detta innan denna
förordning träder i kraft. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om
vilka myndigheter som utsetts senast den [OJ:
please insert the date: 3 months after publication] 1 November
2008. ê 689/2008 artikel
5 (anpassad) ð ny Artikel 5
UnionensGemenskapens
deltagande i konventionen 1.
1. Kommissionen och medlemsstaterna ska gemensamt
ansvara för gemenskapens deltagande i konventionen, särskilt när det gäller
tekniskt bistånd, informationsutbyte och frågor som gäller deltagande i
underställda organ, omröstning och tvistlösning. 2.
12. Ö Kommissionen
ska agera som gemensam utsedd myndighet Õ När det gäller
gemenskapens deltagande i konventionen ska kommissionen, för
konventionens administrativa funktioner i samband med PIC-förfarandet, och exportanmälningar, agera som gemensam utsedd
myndighet som företrädare för och i nära samarbete och samråd
med medlemsstaternas samtliga utsedda nationella myndigheter. Kommissionen ska särskilt ha ansvaret för (a) överlämnandet av
exportanmälningar till parterna och andra länder i enlighet med artikel 7, (ab) inlämnandet
av anmälningar till konventionssekretariatet, nedan kallat sekretariatet, om
relevanta slutliga lagstiftningsåtgärder angående kemikalier för vilka
PIC-anmälan ska ske i enlighet med artikel 1110, (bc) överlämnandet
av information om andra slutliga lagstiftningsåtgärder angående kemikalier för
vilka PIC-anmälan inte ska ske i enlighet med artikel 1211, (cd) mottagandet
av allmän information från sekretariatet. Kommissionen ska även, i enlighet med
artikel 1312,
översända unionensgemenskapens
importsvar rörande kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet till
sekretariatet. Dessutom ska kommissionen samordna unionensgemenskapens
arbete i alla tekniska frågor som rör följande: (a) Konventionen. (b) Förberedelserna inför den partskonferens
som inrättas genom artikel 18 i konventionen. (c) Ö Undersökningskommittén Õ Granskningskommittén
för kemikalier som har inrättats i enlighet med artikel 18.6 i
konventionen. (d) Andra underställda organ. Ett nätverk med rapportörer från
medlemsstaterna ska inrättas för att i förekommande fall utarbeta tekniska
dokument, t.ex. de riktlinjer för beslut som avses i artikel 7.3 i
konventionen. 3.
23. Kommissionen och
medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att gemenskapen ska företrädas
en lämpligpå
ett lämpligt sätt ð samordning ï i de olika organ som arbetar med konventionens tillämpning. ò ny Artikel 6
Europeiska kemikaliemyndighetens uppgifter 1.
Europeiska
kemikaliemyndigheten ska, utöver de uppgifter som den tilldelas enligt
artiklarna 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22 och 25 i denna
förordning, utföra följande uppgifter: (a) Underhålla,
vidareutveckla och regelbundet uppdatera databasen för export och import av
farliga kemikalier (databasen). (b) Göra databasen
allmänt tillgänglig via sin webbplats. (c) Med
kommissionens godkännande, i tillämpliga fall, tillhandahålla bistånd, teknisk
och vetenskaplig vägledning och verktyg för industrin för att säkerställa en
effektiv tillämpning av förordningen. (d) Med
kommissionens godkännande, erbjuda de utsedda nationella myndigheterna bistånd
och teknisk och vetenskaplig vägledning för att säkerställa en effektiv
tillämpning av denna förordning. (e) När
kommissionen så begär och i samarbete med medlemsstaterna, utarbeta de
riktlinjer för beslut som avses i artikel 7.3 i konventionen och andra tekniska
dokument för tillämpningen av konventionen, som ska godkännas av kommissionen. (f) På begäran
förse kommissionen med tekniska och vetenskapliga data och bistå den för att
säkerställa ett effektivt genomförande av denna förordning. (g) På begäran
förse kommissionen med tekniska och vetenskapliga data och bistå den i
utövandet av dess uppgifter som gemensam utsedd myndighet för unionen. 2.
Kemikaliemyndighetens
sekretariat ska utföra de uppgifter som kemikaliemyndigheten tilldelas enligt
denna förordning. ê 689/2008 artikel
6 ð ny Artikel 76
Kemikalier för vilka exportanmälan ska ske, kemikalier för vilka PIC-anmälan
ska ske och kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet 1.
De kemikalier som omfattas av förordningens
bestämmelser om exportanmälan, PIC-anmälan och PIC-förfarandet ska anges i
bilaga I. 2.
Kemikalierna i bilaga I ska ingå i en eller
flera av de tre grupper av kemikalier som anges i delarna 1, 2 och 3 i
bilaga I. För kemikalier som förtecknas i del 1 i
bilaga I ska exportanmälan ske i enlighet med artikel 87, med detaljerade
identifikationsuppgifter för ämnet, detaljerade uppgifter om vilken kategori och/eller underkategori för användning
som restriktionerna gäller, vilken typ av restriktion det rör sig om samt annan
lämplig information, särskilt eventuella undantag från kravet på exportanmälan. För kemikalier som förtecknas i del 2 i
bilaga I ska utöver exportanmälan i artikel 87 även PIC-anmälan
i enlighet med artikel 1110
ske, med angivande av detaljerade identifikationsuppgifter för ämnet och
detaljerade uppgifter om kategori för användning. För kemikalier som förtecknas i del 3 i
bilaga I ska PIC-förfarandet tillämpas med angivande av kategori för
användning och annan lämplig information, särskilt eventuella krav på
exportanmälan. 3.
De förteckningar som avses i punkt 2 ska göras
tillgängliga för allmänheten ð via kemikaliemyndighetens databas som
finns tillgänglig på dess webbplats ï på elektronisk väg. ê 689/2008 artikel
7 (anpassad) ð ny Artikel 87
Exportanmälan till parter och andra länder 1.
Punkterna 2 till 8 ska tillämpas för ämnen som
förtecknas i del 1 i bilaga I eller Ö blandningar Õ beredningar
som innehåller de ämnena i en sådan koncentration att märkning ð krävs ï skulle kunna krävas i
enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, i enlighet med
förordning (EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer. 2.
När en exportör ska exportera en kemikalie som
avses i punkt 1 från unionengemenskapen
till en part eller till ett annat land för första gången den dag kemikalien Ö börjar Õ kom att
omfattas av denna förordning eller senare, ska exportören senast Ö 20 arbetsdagar Õ 30 dagar
före exporten anmäla detta till den utsedda nationella myndigheten i den
medlemsstat där exportören är etablerad. Därefter ska exportören senast ð 20 arbetsdagar ï 15 dagar före
exporten anmäla den första exporten varje kalenderår av kemikalien till den
utsedda nationella myndigheten. Anmälan ska uppfylla de krav som anges i
bilaga II ð och göras tillgängliga via
kemikaliemyndighetens databas på dess webbplatsï . Den utsedda nationella myndigheten ska kontrollera
att anmälan innehåller de uppgifter som anges i bilaga II, och snarast vidarebefordra
den till ð kemikaliemyndigheten inom 5
arbetsdagar ï kommissionen. Kommissionen ð Kemikaliemyndigheten ï ska vidta
de åtgärder som är nödvändiga för att se till att ð , på kommissionens vägnar, sända
anmälan till ï den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller den
behöriga myndigheten i ett annat importerande land Ö och vidta de
åtgärder som är nödvändiga för att se till att de får denna anmälan senast 10
arbetsdagar före den Õ underrättas om den
första planerade exporten av kemikalien minst 15 dagar i förväg och
därefter före den första exporten av kemikalien varje kalenderår. Detta gäller
oavsett hur kemikalien är tänkt att användas i den importerande parten eller i
ett annat land. ð Kemikaliemyndigheten ska registrera ïalla Alla
exportanmälningar ska
registreras i Ö sin Õ kommissionens databas och
Ö tilldela
dem Õ tilldelas
ett exportreferensnummer
för identifikation.,
och
ð Kemikaliemyndigheten ï Ö ska också
göra Õ en uppdaterad
förteckning för varje kalenderår över berörda kemikalier och importerande
parter och andra länder Ö tillgänglig för
allmänheten och medlemsstaternas utsedda nationella myndigheter, såsom
lämpligt, Õ ð via databasen på sin webbplats ï ska hållas
tillgänglig för allmänheten, och på lämpligt sätt distribueras till
medlemsstaternas utsedda nationella myndigheter. 3.
ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska ð , på kommissionens vägnar, ï skicka en andra anmälan om den inte inom Ö 20 arbetsdagar Õ 30 dagar
efter avsändandet av den första exportanmälan efter det att kemikalien
förtecknats i del 1 i bilaga I har fått en bekräftelse från den
importerande parten eller från annat land på att anmälan har mottagits. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska ð , på kommissionens vägnar, ï göra rimliga ansträngningar för att se till att den andra anmälan når
den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller den behöriga
myndigheten i annat importerande land. 4.
En ny exportanmälan enligt punkt 2 ska lämnas för
export som sker efter ändringar av unionsgemenskapslagstiftning
om saluföring, användning eller märkning av de berörda ämnena, samt när den
aktuella Ö blandningens Õ beredningens
sammansättning har ändrats på ett sådant sätt att Ö blandningens Õ beredningens
märkning ändras. Den nya anmälan ska uppfylla kraven i bilaga II, och det
ska framgå att det är en ändring av en tidigare anmälan. 5.
Den utsedda nationella myndigheten i den
exporterande medlemsstaten får ð , vid en vederbörligen motiverad
ansökan från exportören eller den importerande parten eller det andra landet
och ï i samråd med kommissionen ð , som bistås av kemikaliemyndigheten ï helt eller delvis medge undantag från kraven i punkterna 2, 3 och 4 om
exporten av en kemikalie sammanhänger med en nödsituation där varje dröjsmål
kan äventyra människors hälsa eller miljön i den importerande parten eller ett
annat land. 6.
ð Utan att det påverkar de skyldigheter
som anges i artikel 19.2 och 19.3 ska de ï De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 Ö i denna
artikel Õ ska
upphöra när (a) kemikalien har blivit en kemikalie som
omfattas av PIC-förfarandet, (b) det importerande landet, som är part i
konventionen, har lämnat ett svar i enlighet med artikel 10.2 i
konventionen till sekretariatet om huruvida landet kommer att godkänna import
av kemikalien eller ej, och (c) kommissionen har informerats av
sekretariatet om svaret och vidarebefordrat det till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï. Ö De skyldigheter
som anges i punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel ska dock inte
upphöra Õ Första stycket ska inte
tillämpas om det importerande landet, som är part i
konventionen, t.ex. genom sitt importbeslut eller på annat sätt uttryckligen
kräver att exporterande parter även fortsättningsvis gör exportanmälan. ð Utan att det påverkar de skyldigheter
som anges i artikel 19.2 och 19.3 ska de ï De skyldigheter som anges
i punkterna 2, 3 och 4 Ö i denna
artikel Õ ska
också upphöra när (a) den utsedda nationella myndigheten i den
importerande parten eller den behöriga myndigheten i annat importerande land
har gjort ett undantag från kravet att den ska underrättas innan kemikalien
exporteras, och (b) kommissionen har fått denna information
från sekretariatet eller den utsedda nationella myndigheten i den importerande
parten eller den behöriga myndigheten i det andra importerande landet, och har
vidarebefordrat informationen till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten, som har ï och gjort den tillgänglig
ð via databasen på sin webbplats ï på Internet. 7.
Kommissionen, medlemsstaternas berörda utsedda
nationella myndigheter, ð kemikaliemyndigheten ï och exportörerna ska på begäran ge importerande parter och andra
länder tillgänglig kompletterande information om exporterade kemikalier. 8.
Medlemsstaterna får ta ut en administrativ avgift
av exportörerna för exportanmälan och för varje begäran om uttryckligt
medgivande, som ska motsvara Ö deras kostnader
för Õ vad det kostar
medlemsstaten att utföra de uppgifter som föreskrivs i
punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel
och i artikel 1413.3,
1413.6
och 1413.7. ê 689/2008 artikel
8 ð ny Artikel 98
Exportanmälan från parter och andra länder 1.
Exportanmälningar som ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen får från en
parts utsedda nationella myndigheter eller från den behöriga myndigheten i ett
annat land angående export till unionengemenskapen
av kemikalier vars tillverkning, användning, hantering, förbrukning, transport
eller försäljning är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner enligt
partens eller det andra landets lagstiftning, ska finnas tillgängliga ð via kemikaliemyndighetens databas på
dess webbplats ï på elektronisk väg via kommissionens databas. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska ð , på kommissionens vägnar, ï bekräfta mottagandet av den första exportanmälan för varje kemikalie
från respektive part eller annat land. De utsedda nationella myndigheterna i den
medlemsstat som tar emot importen ska få en kopia av anmälan ð av kemikaliemyndigheten ï samtidigt med all tillgänglig information. Andra medlemsstater ska på
begäran erhålla kopior. 2.
Om ð kommissionen eller ï en medlemsstats utsedda nationella myndigheter tar emot en
exportanmälan från en parts utsedda nationella myndigheter eller från behöriga
myndigheter i ett annat land, direkt eller indirekt, ska anmälan och all
tillgänglig information omedelbart vidarebefordras till ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen. ê 689/2008 artikel
9 (anpassad) ð ny Artikel 109
Information om export och import av kemikalier 1.
En exportör av (a-) ämnen
som förtecknas i bilaga I, (b-) Ö blandningar Õ beredningar
som innehåller sådana ämnen i en koncentration som ð medför ï skulle kunna medföra krav
på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, förordning
(EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer, eller (c-) varor
som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I i oreagerad
form eller Ö blandningar Õ beredningar
som innehåller sådana ämnen i en koncentration som ð medför ï skulle kunna medföra
krav på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, förordning
(EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer, ska under det första kvartalet varje år informera
den utsedda nationella myndigheten i sin medlemsstat om vilken kvantitet av
kemikalien, som enskilt ämne och del av en Ö blandning Õ beredning
eller av en vara, som har levererats till varje part eller annat land under det
föregående året. Informationen ska åtföljas av en förteckning med namn och
adress över de importörer som kemikalierna skickades till under samma period.
Informationen ska omfatta en separat förteckning av export som sker enligt
artikel 1413.7. Importörer i unionengemenskapen
ska tillhandahålla samma information för de kvantiteter som importeras till unionengemenskapen. 2.
På begäran av kommissionen, eller av den
utsedda nationella myndigheten i sin medlemsstat ð eller kemikaliemyndigheten ï ska exportören eller importören tillhandahålla sådan ytterligare
information om kemikalien som behövs för tillämpningen av denna förordning. 3.
Medlemsstaterna ska årligen tillhandahålla ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen samlad
information i enlighet med bilaga III. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska
sammanfatta den informationen på unionsgemenskapsnivå
och offentliggöra icke-konfidentiell information via sin databas på Internet. ê 689/2008 artikel
10 (anpassad) ð ny Artikel 1110
Anmälan om kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner
enligt konventionen 1.
Kommissionen ska skriftligen underrätta sekretariatet
om kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske. 2.
Kommissionen ska underrätta sekretariatet om nya
kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske och som införs i del 2 i
bilaga I. Anmälan ska ske så snart som möjligt efter det att en slutlig
lagstiftningsåtgärd angående förbud eller stränga restriktioner för kemikalien
har vidtagits på unionsgemenskapsnivå,
dock senast 90 dagar efter det att den slutliga lagstiftningsåtgärden måste
börja tillämpas. 3.
Anmälan ska innehålla all den information som krävs
enligt bilaga IV. 4.
Kommissionen ska vid fastställandet av
prioriteringarna för anmälningarna beakta huruvida kemikalien redan är
förtecknad i del 3 i bilaga I, i vilken utsträckning informationskraven i
bilaga IV kan uppfyllas och hur allvarliga riskerna med kemikalien är,
särskilt för utvecklingsländer. Om det för en kemikalie enligt kriterierna ska ske
en PIC-anmälan men informationen inte innehåller alla de uppgifter som anges i
bilaga IV, ska kända exportörer och importörer på kommissionens begäran
tillhandahålla all den relevanta information de har tillgång till, även
information från nationella eller internationella program för
kemikaliekontroll, inom 60 dagar efter det att begäran inkommit. 5.
Om en slutlig lagstiftningsåtgärd som anmälts i
enlighet med punkterna 1 eller 2 ändras ska kommissionen skriftligen underrätta
sekretariatet så snart som möjligt efter det att den nya slutliga
lagstiftningsåtgärden antagits, dock senast 60 dagar efter det att den måste
börja tillämpas. Kommissionen ska tillhandahålla all relevant
information som inte fanns tillgänglig när den ursprungliga anmälan i enlighet
med punkterna 1 eller 2 gjordes. 6.
På begäran av en part eller av sekretariatet ska
kommissionen i möjligaste mån tillhandahålla ytterligare information om
kemikalien eller om den slutliga lagstiftningsåtgärden. Medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska på begäran bistå kommissionen i den utsträckning som behövs för
att samla in den informationen. 7.
Kommissionen ska omedelbart till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï vidarebefordra information som den erhåller från sekretariatet om
kemikalier som en annan part har anmält som förbjudna eller underkastade
stränga restriktioner. När det är lämpligt ska kommissionen i nära
samarbete med medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï bedöma behovet av att föreslå åtgärder på unionsgemenskapsnivå för
att undvika oacceptabla risker för människors hälsa eller miljön i unionengemenskapen. 8.
När en medlemsstat vidtar nationella slutliga
lagstiftningsåtgärder i enlighet med relevant unionsgemenskapslagstiftning
för att förbjuda en kemikalie eller underkasta en kemikalie stränga
restriktioner ska den Ö lämna Õ tillhandahålla
kommissionen relevant information till kommissionen. Kommissionen ska göra
denna information tillgänglig för medlemsstaterna. Medlemsstaterna får inom
fyra veckor efter det att denna information gjorts tillgänglig sända
kommentarer om en eventuell PIC-anmälan, särskilt innehållande relevant
information om hur kemikalien behandlas i deras nationella lagstiftning, till
kommissionen och till den medlemsstat som har anmält den nationella slutliga
lagstiftningsåtgärden. Efter det att kommentarerna behandlats ska den anmälande
medlemsstaten informera kommissionen om huruvida kommissionen ska (a) underrätta sekretariatet, i enlighet med
denna artikel, eller (b) lämnatillhandahålla
sekretariatet den informationen till sekretariatet, i enlighet med
artikel 1211. ê 689/2008 artikel
11 (anpassad) Artikel 1211
Information som ska skickas till sekretariatet om kemikalier som
är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner men för vilka PIC-anmälan
inte ska ske Ö Om Õ När en
kemikalie förtecknas enbart i del 1 i bilaga I eller om en medlemsstat har
lämnat sådan information som anges i artikel 1110.8 andra
strecksatsen ska kommissionen informera sekretariatet om de relevanta slutliga
lagstiftningsåtgärderna, så att sekretariatet får möjlighet att sprida den
informationen på lämpligt sätt till övriga parter i konventionen. ê 689/2008 artikel
12 ð ny Artikel 132
Skyldigheter vid import av kemikalier 1.
Kommissionen ska till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï omedelbart vidarebefordra de
riktlinjer för beslut som den erhåller från sekretariatet. Kommissionen ska i enlighet med det rådgivande
förfarande som avses i artikel 294.2,
besluta om framtida import till unionengemenskapen
av den berörda kemikalien, i form av antingen ett slutligt eller ett
interimistiskt importsvar på gemenskapens vägnar. Kommissionen ska därefter
vidarebefordra beslutet till sekretariatet så snart som möjligt, dock senast
nio månader efter den dag då sekretariatet skickat riktlinjerna för beslut. Om det för en kemikalie införs ytterligare
restriktioner i unionsgemenskapslagstiftningen
eller om restriktionerna ändras, ska kommissionen ändra importbeslutet i
enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 294.2 och
vidarebefordra det ändrade importbeslutet till sekretariatet. 2.
När det rör sig om en kemikalie som är förbjuden
eller underkastad stränga restriktioner av en eller flera medlemsstater ska
kommissionen, på skriftlig begäran från medlemsstaten i fråga, ta hänsyn till
denna information i sitt importbeslut. 3.
Ett importsvar enligt punkt 1 ska avse den eller de
kategorier som anges för kemikalien i riktlinjerna för beslut. 4.
När kommissionen vidarebefordrar ett importbeslut
till sekretariatet ska det åtföljas av en beskrivning av de lagar och
administrativa bestämmelser som ligger till grund för det. 5.
De utsedda nationella myndigheterna i unionengemenskapen ska
inom sina respektive ansvarsområden göra de importbeslut som avses i punkt 1
tillgängliga för berörda parter, i enlighet med de lagar och administrativa
bestämmelser som gäller för myndigheten. ð Kemikaliemyndigheten ska göra
importbesluten enligt punkt 1 allmänt tillgängliga via sin databas. ï 6.
När det är lämpligt ska kommissionen i nära
samarbete med medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï bedöma behovet av att föreslå åtgärder på unionsgemenskapsnivå för
att undvika oacceptabla risker för människors hälsa eller miljön i unionengemenskapen, med
beaktande av informationen i riktlinjerna för beslut. ê 689/2008 artikel
13 (anpassad) ð ny Artikel 143
Andra skyldigheter vid export av kemikalier än exportanmälningsplikten 1.
När kommissionen från sekretariatet får information
i form av cirkulär eller på annat sätt om kemikalier som omfattas av
PIC-förfarandet och om importerande parters beslut om importvillkor för dessa
kemikalier, ska kommissionen omedelbart vidarebefordra informationen till
medlemsstaternað , kemikaliemyndigheten ï och europeiska branschorganisationer. Kommissionen ska också till
medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï omedelbart vidarebefordra information om fall där svar i enlighet med
artikel 10.2 i konventionen inte har lämnats. ð Kemikaliemyndigheten ï Ö ska tilldela
varje importbeslut ett referensnummer och hålla Õ Varje importbeslut ska
tilldelas ett referensnummer med hänvisning till importbeslutet för
identifikation, och kommissionen ska hålla alla uppgifter om
dessa beslut tillgängliga i sin databas, vilken ska vara tillgänglig Ö på
kemikaliemyndighetens webbplats Õ via Internet,
och ge informationen till den som begär det. 2.
Kommissionen ska tilldela var och en av de
kemikalier som anges i bilaga I ett klassificeringsnummer i Europeiska unionensgemenskapens
kombinerade nomenklatur. Dessa nummer ska vid behov anpassas till ändringar
beträffande de berörda kemikalierna i Harmoniserade systemets nomenklatur
(Världstullorganisationen) eller i kombinerade nomenklaturen (Europeiska unionengemenskapen). 3.
Medlemsstaterna ska vidarebefordra de svar de får
från kommissionen enligt punkt 1 till dem som berörs inom medlemsstatens
jurisdiktion. 4.
Exportörerna ska följa besluten i importsvaren
senast sex månader efter det att sekretariatet först har informerat
kommissionen om svaret i enlighet med punkt 1. 5.
Kommissionen ð , som bistås av
kemikaliemyndigheten, ï och medlemsstaterna ska på begäran och på lämpligt sätt ge råd till
importerande parter och bistå dem med att skaffa ytterligare information som Ö de behöver för
att utarbeta Õ kan hjälpa dem att lämna
ett svar till sekretariatet beträffande importen
av en bestämd kemikalie. 6.
Kemikalier som förtecknas i del 2 eller 3 i
bilaga I eller Ö blandningar Õ beredningar
som innehåller sådana ämnen i en koncentration som ð medför ï skulle kunna medföra krav
på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, förordning
(EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer, får bara exporteras (a) om exportören har sökt och erhållit ett
uttryckligt medgivande för import genom den utsedda nationella myndigheten i sitt
land i samråd med kommissionen ð , som bistås av
kemikaliemyndigheten, ï och den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller
behörig myndighet i annat importerande land, eller (b) om det, i fråga om kemikalier som
förtecknas i del 3 i bilaga I, anges i det senaste cirkuläret som
sekretariatet gett ut i enlighet med punkt 1 att den importerande parten har
gett sitt medgivande till importen. När det gäller kemikalier som förtecknas i del 2 i
bilaga I och som ska exporteras till OECD-länder, får exportörens utsedda
nationella myndighet, ð på exportörens begäran, ï i samråd med kommissionen och från fall till fall, besluta att inget
uttryckligt medgivande krävs om kemikalien vid import till OECD-landet i fråga
är licenserad, registrerad eller tillåten i det OECD-landet. När uttryckligt medgivande har sökts i enlighet
med led a och ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen eller exportörens utsedda nationella
myndighet inte har erhållit något svar på Ö denna Õ sin
förfrågan inom 30 dagar, ska ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen ð , på kommissionens vägnar, ï skicka en påminnelse ð om inte kommissionen eller den utsedda
nationella myndigheten fått ett svar som vidarebefordrats till
kemikaliemyndigheten ï. Om det efter ytterligare 30 dagar fortfarande inte har kommit in
något svar, får ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen vid behov
skicka ytterligare påminnelser. 7.
När det gäller kemikalier som förtecknas i del 2
eller 3 i bilaga I får exportörens utsedda nationella myndighet, i samråd
med kommissionen ð som bistås av
kemikaliemyndigheten ï och från fall till fall, besluta att exporten får fortsätta om, efter
det att alla skäliga ansträngningar gjorts, inget svar på ett sökt uttryckligt
medgivande i enlighet med punkt 6 a har mottagits inom 60 dagar och om det
finns bevis från officiella källor i den importerande parten eller det andra landet
att kemikalien är licenserad, registrerad eller tillåten ð eller att den under de senaste fem åren
har använts i, eller importerats från, den importerande parten eller det
importerande andra landet och ingen lagstiftningsåtgärd har vidtagits för att
förbjuda användningen ï. Då beslut fattas om export av kemikalier som
förtecknas i del 3 i bilaga I ska den utsedda nationella myndigheten i
samråd med kommissionen ð , som bistås av
kemikaliemyndigheten ï beakta den effekt som användningen av kemikalien i den importerande parten
eller i annat land kan ha på människors hälsa eller miljön. 8.
Kommissionen ska i samråd med de berörda
medlemsstaterna regelbundet se över giltigheten hos varje uttryckligt
medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a eller undantag som
beviljats i enlighet med punkt 7 på följande sätt: (a) För varje uttryckligt medgivande som
erhållits i enlighet med punkt 6 a ska ett nytt uttryckligt medgivande
krävas innan det tredje kalenderåret efter det att medgivandet gavs löper ut,
såvida inget annat anges i villkoren för medgivandet. (b) Varje undantag som beviljats i enlighet
med punkt 7 ska gälla i högst tolv månader om inget svar under tiden har
mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut ska uttryckligt
medgivande krävas. I fall som omfattas av led a i denna punkt får
emellertid exporten, i väntan på ett svar på en ny begäran om uttryckligt
medgivande, fortsätta efter det att tidsfristen i fråga har löpt ut i
ytterligare tolv månader. En ny begäran ska alltid gå via
kommissionen. 9.
ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska i sin
databas alltid registrera en begäran om uttryckligt medgivande, de svar som
inkommer och de undantag som beviljas. Varje uttryckligt medgivande som
erhållits respektive undantag som beviljats ska tilldelas ett referensnummer för uttryckligt
medgivande och ska förtecknas tillsammans med all relevant
information om villkor, Ö som t.ex. Õ giltighetsdatum etc.
Uppgifter som inte är konfidentiella ska göras tillgängliga för allmänheten ð via kemikaliemyndighetens databas ï på Internet. 10.
Kemikalier får inte exporteras senare än sex
månader före sista förbrukningsdag, där sådan anges eller kan härledas från
tillverkningsdagen, såvida inte detta är ogenomförbart på grund av kemikaliens
egenskaper. Exportörer av bekämpningsmedel ska minimera risken för att
oanvändbara lager av utgångna produkter skapas genom att förpacka
bekämpningsmedlet i behållare av optimal storlek och på ett optimalt sätt. 11.
Exportörer av bekämpningsmedel ska även se till att
märkningen innehåller särskild information om lagring och lagringsstabilitet
vid de klimatförhållanden som råder i den importerande parten eller i annat
land. De ska vidare se till att exporterade bekämpningsmedel uppfyller unionsgemenskapslagstiftningens
renhetsspecifikationer. ê 689/2008 artikel
14 (anpassad) ð ny Artikel 154
Export av vissa kemikalier och varor som innehåller kemikalier 1.
Varor som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2
och 3 i bilaga I i oreagerad form eller beredningar som innehåller de
ämnena i en sådan koncentration att märkning skulle kunna krävas i enlighet med
direktiv 1999/45/EG oberoende av om andra ämnen förekommer,
ska omfattas av exportanmälningsförfarandet i artikel 87 Ö om de
innehåller Õ .
Ö a) ämnen som
finns förtecknade i delarna 2 eller 3 i bilaga I i oreagerad form,
eller Õ Ö b) blandningar
som innehåller sådana ämnen i en koncentration som Õ ð medför ï Ö krav på märkning i
enlighet med direktiv 1999/45/EG Õ ð och, i tillämpliga fall, förordning
(EG) nr 1272/2008, ï Öoberoende av om andra
ämnen förekommer. Õ 2.
Kemikalier och varor som anges i bilaga V och
vars användning är förbjuden i unionengemenskapen
av hänsyn till skyddet av människors hälsa eller miljön får inte exporteras. ê 689/2008 artikel
15 (anpassad) ð ny Artikel 165
Information om transitering 1.
Konventionsparter som begär information om
transitering av kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet ska, tillsammans med
den information som konventionsparter har begärt genom sekretariatet,
förtecknas i bilaga VI. 2.
När en kemikalie som förtecknas i del 3 i
bilaga I ska transporteras genom en i bilaga VI angiven
konventionsparts territorium, ska exportören i möjligaste mån Ö ge Õ tillhandahålla
den utsedda nationella myndigheten i den medlemsstat där exportören är
etablerad den information som konventionsparterna enligt bilaga VI begär,
vilket ska göras senast 30 dagar före den första transiteringen och senast åtta
dagar före varje följande transitering. 3.
Den utsedda nationella myndigheten i medlemsstaten
ska till kommissionen ð , med en kopia till
kemikaliemyndigheten, ï vidarebefordra den information som exportören tillhandahållit i
enlighet med punkt 2 tillsammans med all tillgänglig ytterligare information. 4.
Kommissionen ska vidarebefordra den information som
erhållits i enlighet med punkt 3 till den utsedda nationella myndigheten i den
konventionspart som begärt informationen tillsammans med all tillgänglig
ytterligare information senast 15 dagar före den första transiteringen och före
varje följande transitering. ê 689/2008 artikel
16 (anpassad) ð ny Artikel 176
Information som ska åtfölja exporterade kemikalier 1.
Kemikalier som är avsedda för export ska omfattas
av de bestämmelser om förpackning och märkning som fastställts i eller följer
av direktiv
67/548/EEG, direktiv 1999/45/EG, förordning (EG) nr 1107/2009, direktiv
91/414/EEG och direktiv 98/8/EG,
ð och, i tillämpliga fall, förordning
(EG) nr 1272/2008, ï och annan Ö relevant Õ särskild
unionsgemenskapslagstiftning. ò ny Kemikalier som är
avsedda för export och föremål för tullövervakning, som inte genomgår någon
behandling eller bearbetning, och som är i tillfällig förvaring, i frizoner
eller frilager för att återexporteras ska, genom undantag från artikel
1.2 b i förordning (EG) nr 1272/2008, omfattas av de bestämmelser om
förpackning och märkning som fastställts i, eller i enlighet med, förordning
(EG) nr 1272/2008. ê 689/2008 artikel
16 (anpassad) Det första Ö två Õ styckenat Ö i denna
punkt Õ påverkar dock inte
tillämpningen av den importerande partens eller ett annat lands särskilda krav
med beaktande av internationella standarder. 2.
Sista förbrukningsdag och tillverkningsdatum ska i
lämpliga fall anges på märkningen av de kemikalier som avses i punkt 1 eller
som anges i bilaga I, och vid behov ska sista förbrukningsdag anges för
olika klimatzoner. 3.
De kemikalier som avses i punkt 1 ska vid export
åtföljas av ett säkerhetsdatablad i enlighet med Europaparlamentets
och rådets förordning
(EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om
registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach)
och om inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet[33].
Exportören ska skicka säkerhetsdatabladet till alla importörer. 4.
Informationen på märkningen och i
säkerhetsdatabladet ska i möjligaste mån lämnas på de officiella språken eller
på ett eller flera av de viktigaste språken i destinationslandet eller i det område
där kemikalien är avsedd att användas. ê 689/2008 artikel
17 (anpassad) ð ny Artikel 187
Skyldigheter för medlemsstaternas myndigheter och för exportörer beträffande
kontroll av import och export 1.
Varje medlemsstat ska utse myndigheter, till
exempel tullmyndigheter, som ska vara ansvariga för kontrollen av import och
export av de kemikalier som förtecknas i bilaga I, om den inte redan har
gjort detta innan denna förordning har trätt i kraft. Kommissionen,
och
medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska arbeta målinriktat och samordnat när de kontrollerar att
exportörerna följer bestämmelserna i denna förordning. ò ny 2.
Det forum för
informationsutbyte om verkställighet som inrättas genom förordning (EG) nr
1907/2006 ska utnyttjas för samordning av de åtgärder som utförs av
medlemsstaternas myndigheter med ansvar för tillsynen av denna förordning. ê 689/2008 artikel
17 (anpassad) 3.
De Ö regelbundna Õ rapporter om
tillämpningen av förfarandena som medlemsstaterna ska lämna enligt
artikel 2221.1
ska innehålla närmare uppgifter om den verksamhet som medlemsstaternas
myndigheter utför i detta avseende. ê 689/2008 artikel
17 (anpassad) ð ny ðArtikel 19
Exportörernas skyldighet att kontrollera import och exportï 1.
Exportörerna ð av kemikalier som omfattas av de
skyldigheter som anges i artikel 8.2 och 8.4 ï ska Ö ange
tillämpliga referensnummer Õ i den
exportdeklaration (fält 44 i de administrativa enhetsdokumenten eller
motsvarande uppgift i en elektronisk exportdeklaration) som avses i
artikel 161.5 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober
1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen[34] ange de tillämpliga referensnummer
som avses i artikel 7.2 eller
artikel 13.1 eller 13.9 i den här förordningen, och bekräfta att de
fullgör de skyldigheter som avses där. ò ny 2.
Exportörer av kemikalier
som omfattas av undantag enligt artikel 8.5 eller 8.6 från de skyldigheter som
anges i punkterna 2 och 4 i samma artikel ska erhålla ett referensnummer för
identifikation via den databas som finns tillgänglig på kemikaliemyndighetens
webbplats och ange detta referensnummer i sin exportdeklaration. 3.
Om ingen
exportdeklaration krävs ska alla exportörer ange referensnumret i den
summariska deklaration som inges till utfartstullkontoret. 4.
På begäran av
kemikaliemyndigheten ska exportörerna använda kemikaliemydighetens databas för
att lämna sådan information som krävs för att de ska fullgöra sina skyldigheter
enligt denna förordning. ê 689/2008 artikel
19 ð ny Artikel 2019
Informationsutbyte 1.
Kommissionen ð , som bistås av
kemikaliemyndigheten, ï och medlemsstaterna ska vid behov underlätta tillhandahållandet av
vetenskaplig, teknisk, ekonomisk och juridisk information om de kemikalier som
omfattas av denna förordning, inbegripet information om toxikologi,
ekotoxikologi och säkerhet. Kommissionen ska, vid behov med stöd av
medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï , i förekommande fall se till att (a) offentlig information om
lagstiftningsåtgärder som berör konventionens syften tillhandahålls, och (b) parter och andra länder tillhandahålls
information, direkt eller via sekretariatet, om sådana åtgärder som avsevärt begränsar
en eller flera användningar av en kemikalie. 2.
Kommissionen,
och
medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska komma överens om hur konfidentiell information som erhållits från
en part eller annat land ska skyddas. 3.
När det gäller informationsflödet enligt denna
förordning, och utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och
rådets direktiv 2003/4/EG[35]
av
den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation,
ska åtminstone följande information inte betraktas som konfidentiell: (a) Information som anges i bilagorna II
och IV. (b) Information som förekommer i de
säkerhetsdatablad som avses i artikel 176.3. (c) Sista förbrukningsdag för en kemikalie. (d) Tillverkningsdatum för en kemikalie. (e) Information om säkerhetsåtgärder,
inbegripet riskklassificering, risktyp och säkerhetsråd. (f) Sammanfattande resultat av toxikologiska
och ekotoxikologiska tester. (g) Information om hur kemikalieförpackningar
ska hanteras efter det att de tömts på sitt innehåll. Kommissionen ð Kemikaliemyndigheten ï ska regelbundet göra en sammanställning av den överförda informationen
utifrån medlemsstaternas ð och kommissionens ï bidrag. ê 689/2008 artikel
20 ð ny Artikel 2120
Tekniskt bistånd Kommissionen ska i samarbete med medlemsstaternas
utsedda nationella myndigheter ð och kemikaliemyndigheten ï, med beaktande av särskilt de behov som utvecklingsländer och länder
med övergångsekonomi har, främja tekniskt bistånd, bl.a. i form av utbildning,
för utveckling av den infrastruktur, kapacitet och sakkunskap som krävs för att
kunna hantera kemikalier korrekt under kemikaliens hela livscykel. Tekniskt bistånd ska främjas för att ge dessa
länder möjlighet att tillämpa konventionen, särskilt genom tillhandahållande av
teknisk information om kemikalier, främjande av expertutbyte, stöd till
inrättande eller drift av utsedda nationella myndigheter samt tillhandahållande
av teknisk expertis för identifiering av farliga beredningar av
bekämpningsmedel och för utarbetande av anmälningar till sekretariatet. Kommissionen och medlemsstaterna ska delta
aktivt i ð internationella åtgärder för
kapacitetsuppbyggnad inom kemikaliehantering ï det informationsnätverk för kapacitetsuppbyggnad
som inrättats av Mellanstatligt forum för kemikaliesäkerhet,
genom att tillhandahålla information om de projekt som de stöder eller finansierar i syfte
att förbättra kemikaliehanteringen i utvecklingsländer och länder med
övergångsekonomi. Kommissionen och medlemsstaterna ska också
överväga att stödja icke-statliga organisationer. ê 689/2008 artikel
21 ð ny Artikel 2221
Övervakning och rapportering 1.
Medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska regelbundet informera kommissionen om tillämpningen av de
förfaranden som anges i denna förordning, däribland tullkontroller,
överträdelser, sanktioner och avhjälpande insatser ð , såsom lämpligt ï. 2.
Kommissionen ska regelbundet sammanställa en
rapport om fullgörandet av de uppgifter som kommissionen enligt denna förordning
ansvarar för och ska införliva den i en sammanfattande rapport tillsammans med
en sammanställning av den information från medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï som avses i punkt 1. En sammanfattning av rapporten ska offentliggöras
på Internet och vidarebefordras till Europaparlamentet och rådet. 3.
När det gäller den information som lämnas enligt
punkterna 1 och 2 ska medlemsstaterna ð , kemikaliemyndigheten ï och kommissionen iaktta de skyldigheter som gäller för skyddet av
konfidentiella data och äganderätten. ê 689/2008 artikel
22 (anpassad) ð ny Artikel 2322
Uppdatering av bilagorna 1.
Kommissionen ska minst en gång om året se över
kemikalieförteckningen i bilaga I med beaktande av utvecklingen i unionsgemenskapslagstiftningen
och enligt konventionen. 2.
Vid bedömningen av huruvida en slutlig
lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå
utgör ett förbud eller en sträng restriktion ska åtgärdens konsekvenser bedömas
med utgångspunkt i underkategorierna till kategorierna ”bekämpningsmedel” och
”industrikemikalier”. Om den slutliga lagstiftningsåtgärden innebär ett förbud
eller stränga restriktioner för användningen av en kemikalie inom någon av
underkategorierna ska kemikalien förtecknas i del 1 i bilaga I. Vid bedömningen av huruvida en slutlig
lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå
utgör ett förbud eller en sträng restriktion så att det för en kemikalie ska
ske en PIC-anmälan i enlighet med artikel 1110,
ska åtgärdens konsekvenser bedömas med utgångspunkt i kategorierna
”bekämpningsmedel” och ”industrikemikalier”. Om den slutliga
lagstiftningsåtgärden innebär ett förbud eller stränga restriktioner för en
kemikalie inom någon av kategorierna ska kemikalien även förtecknas i del 2 i
bilaga I. 3.
Beslut om att en kemikalie ska förtecknas i
bilaga I, eller om att det föreligger behov av att ändra befintliga
uppgifter om kemikalien i bilagan, ska fattas utan onödigt dröjsmål. 4.
ð Kommissionen får, för att anpassa denna
förordning till den tekniska utvecklingen, genom delegerade akter enligt
artikel 26, anta följande åtgärder: ï Följande åtgärder som avser att ändra icke
väsentliga delar i denna förordning ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 24.3: (a) Ö Införande
av Õ Åtgärder för att
inkludera en kemikalie i del 1 eller 2 i bilaga I i enlighet
med punkt 2 med anledning av slutliga lagstiftningsåtgärder på unionsgemenskapsnivå Ö och ändringar
av bilaga I, inbegripet ändring av befintliga uppgifter Õ . (b) Ö Införande
av Õ Åtgärder för att
inkludera en kemikalie som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 850/2004[36]
i del 1 i bilaga V. (c) Andra åtgärder för att ändra bilaga I, inbegripet
ändringar av uppgifter i bilagan. (cd) Ö Införande
av Õ Åtgärder för att
inkludera en kemikalie som redan omfattas av exportförbud på unionsgemenskapsnivå
i del 2 i bilaga V. (df) Ö Ändringar
av Õ Åtgärder för att ändra
uppgifterna i bilaga V. (e) Ö Ändringar
av Õ Åtgärder för att ändra
bilagorna II, III, IV och VI. ê 689/2008 artikel
23 Artikel 23
Tekniska
riktlinjer Kommissionen ska i
enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 24.2 utarbeta
tekniska riktlinjer för att underlätta den praktiska tillämpningen av den här
förordningen. Dessa tekniska
riktlinjer ska offentliggöras i C-serien av Europeiska unionens officiella
tidning. ò ny Artikel 24
Kemikaliemyndighetens budget 1.
Vid tillämpning av denna
förordning ska kemikaliemyndighetens inkomster bestå av (a) ett bidrag från
unionen som tas upp i Europeiska unionens allmänna budget (kommissionens
avsnitt), (b) eventuella
frivilliga bidrag från medlemsstaterna, 2.
Inkomster och utgifter
för verksamhet enligt denna förordning och för verksamhet enligt andra
förordningar ska behandlas separat, i olika avsnitt i kemikaliemyndighetens
budget. Kemikaliemyndigheten ska
använda sina inkomster enligt punkt 1 för att utföra sina uppgifter enligt
denna förordning. 3.
Kommissionen ska
undersöka om det är lämpligt att kemikaliemyndigheten tar ut en avgift för
tjänster som tillhandahålls åt exportörerna inom fem år från det datum som
avses i artikel 33 andra stycket och, vid behov, lägga fram ett förslag om
detta. ò ny Artikel 25
Format och programvara för inlämnande av information till kemikaliemyndigheten Kemikaliemyndigheten
ska ange format och programvarupaket och se till att de kostnadsfritt finns
tillgängliga på dess webbplats för inlämnade av all information till
kemikaliemyndigheten. Medlemsstaterna och andra parter som omfattas av
denna förordning ska använda dessa format och paket när de lämnar information
till kemikaliemyndigheten i enlighet med denna förordning. ò ny Artikel 26
Utövande av delegering 1.
Befogenheterna att anta
delegerade akter enligt artikel 23.4 ska tilldelas kommissionen på obestämd
tid. 2.
Så snart kommissionen
antar en delegerad akt ska den underrätta Europaparlamentet och rådet samtidigt. 3.
Befogenheterna att anta
delegerade akter tilldelas kommissionen på de villkor som fastställs i
artiklarna 27 och 28. ò ny Artikel 27
Återkallande av delegering 1.
Den delegering av
befogenheter som avses i artikel 23.4 kan när som helst återkallas av Europaparlamentet
eller rådet. 2.
Den institution som har
inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av
befogenhet ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra
institutionen och kommissionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet
fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas
samt de eventuella skälen för detta. 3.
Beslutet om återkallande
avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får
verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte
sådana delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning. ò ny Artikel 28
Invändning mot delegerade akter 1.
Europaparlamentet och
rådet får göra invändning mot en delegerad akt inom två månader från den dag
akten överlämnats till dem. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska
fristen förlängas med en månad. 2.
Om varken
Europaparlamentet eller rådet vid utgången av denna period har invänt mot den
delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella
tidning och träda i kraft den dag som anges i den. Den delegerade akten får
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i
kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och
rådet underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några
invändningar. 3.
Om Europaparlamentet
eller rådet invänder mot en delegerad akt får den inte träda i kraft. Den
institution som invänt mot en delegerad akt ska ange skälen därtill. ê 689/2008 artikel
24 (anpassad) ð ny Artikel 294
Kommittéförfarande 1.
Kommissionen ska biträdas av den kommitté som
inrättats enligt artikel 133 i förordning (EG) nr 1907/2006. ð Det ska vara en kommitté i den mening
som avses i förordning (EU) nr 182/2011. ï 2.
När det hänvisas till
denna punkt ska artikelartiklarna 3
och 7
ð i förordning (EU) nr 182/2011 ï i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av
bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet. 3.
När det hänvisas till denna punkt
ska artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas,
med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet. ò ny Artikel 30
Ändringar av bilagor enligt förordning (EG) nr 689/2008 Kommissionen ska,
genom delegerade akter enligt artikel 26, se till att alla ändringar av bilagor
till förordning (EG) nr 689/2008 som antas före den 1 april 2013 införlivas med
denna förordning senast den 31 mars 2013. ê 689/2008
artikel 18 (anpassad) Artikel 3118
Sanktioner Medlemsstaterna ska fastställa Ö regler om Õ de sanktioner som
ska tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning, och vidta Ö alla Õ de
åtgärder som är nödvändiga för att se till att förordningen tillämpas korrekt. De sanktionerSanktionerna
Ö som föreskrivs
måste Õ ska
vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska informera
kommissionen om dessa Ö bestämmelser Õ åtgärder
senast den [OJ: please insert the date:1
year after publication] 1 augusti 2009 om de inte
redan har gjort det innan denna förordning träder i kraft.
Ö och utan
dröjsmål Õ De ska också
informera kommissionen om Ö varje senare
ändring av dem Õ ytterligare ändringar så
snart som möjligt efter det att de antagits. Medlemsstaterna ska på begäran göra all
information om sanktioner tillgänglig. ê 689/2008 artikel
25 (anpassad) ð ny Artikel 3225
ð Upphävande ï Hänvisningar till förordning (EG) nr 304/2003 ð Förordning (EG) nr 689/2008 ska upphöra
att gälla den 31 mars 2013. ï Hänvisningar till förordning (EG) nr Ö 689/2008 Õ 304/2003
ska betraktas som hänvisningar till den här förordningen ð och ska läsas i enlighet med
jämförelsetabellen i tillägg 1 ï . ê 689/2008 artikel
26 (anpassad) ð ny Artikel 3326
Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft ð den tjugonde ï dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning. Artikel 17.2 ska emellertid tillämpas från
och med den 1 november 2008. ð Denna förordning ska tillämpas från och
med den 1 april 2013. ï Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Ö Den är till
alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Õ Utfärdad i Bryssel den […] På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande ê 689/2008 bilaga
I (anpassad) è1 15/2010
artikel 1 och bilaga .1 a è2 196/2010
artikel 1 och bilaga .1 a è3 196/2010
artikel 1 och bilaga .1 b è4 15/2010
artikel 1 och bilaga .1 b è5 15/2010
artikel 1 och bilaga .2 a è6 196/2010
artikel 1 och bilaga .2 b è7 196/2010
artikel 1 och bilaga .2 a è8 15/2010
artikel 1 och bilaga .2 b è9 196/2010
artikel 1 och bilaga .3 BILAGA I
FÖRTECKNING ÖVER KEMIKALIER
(enligt artikel 76) DEL 1 Kemikalier för vilka exportanmälan
ska ske (enligt artikel 87) Om en kemikalie som
anges i denna del av bilagan också omfattas av PIC-förfarandet behöver inte någon exportanmälan i enlighet med
artikel 872,
87.3 och 87.4 inte
göras om de krav som anges i artikel 87.6
b och c är uppfyllda. Dessa kemikalier markeras i förteckningen med #, och
förtecknas för enkelhetens skull även i del 3. Det bör även noteras
att kemikalier som är upptagna i denna del av bilagan och för vilka PIC-anmälan
ska göras på grund av arten av unionensgemenskapens
slutliga lagstiftningsåtgärd också finns upptagna i del 2 i denna bilaga.
Sådana kemikalier markeras med ett +-tecken i nedanstående förteckning. Kemikalie || CAS-nr || Einecs-nr || KN-nr || Underkategori (*) || Begränsningar för användning (**) || Länder för vilka ingen anmälan behövs 1,1,1-Trikloretan || 71-55-6 || 200-756-3 || 29031910 || i(2) || b || 1,2-Dibrometan (etylendibromid) # || 106-93-4 || 203-444-5 || 29033100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ 1,2-Dikloretan (etylendiklorid) # || 107-06-2 || 203-458-1 || 29031500 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ || i(2) || b || Cis- 1,3-Diklorpropen (cis) ((1Z)-1,3-diklorprop-1-en) || 10061-01-5 || 233-195-8 || 29032900 || p(1)-p(2) || b-b || è1 1,3-Diklorpropen[37] ç || è1 542-75-6 ç || è1 208-826-5 ç || è1 29032900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || 2-Aminobutan || 13952-84-6 || 237-732-7 || 29211980 || p(1)-p(2) || b-b || 2-Naftylamin (naftalen-2-amin) och salter därav + || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 med flera || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 med flera || 29214500 || i(1) || b || || i(2) || b || è2 2-Naftyloxiättiksyra ç || è2 120-23-0 ç || è2 204-380-0 ç || è2 29189990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || 2,4,5-T samt salter och estrar därav # || 93-76-5 med flera || 202-273-3 med flera || 29189100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ 4-Aminobifenyl (bifenyl-4-amin) och salter därav + || 92-67-1, 2113-61-3 med flera || 202-177-1 med flera || 29214980 || i(1) || b || || i(2) || b || 4-Nitrobifenyl + || 92-93-3 || 202-204-7 || 29042000 || i(1) || b || || i(2) || b || Acefat + || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Acifluorfen || 50594-66-6 || 256-634-5 || 29163900 || p(1)-p(2) || b-b || Alaklor + || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p(1) || b || Aldikarb + || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || sr-b || Ametryn || 834-12-8 || 212-634-7 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b || è3 Amitraz + ç || è3 33089-61-1 ç || è3 251-375-4 ç || è3 29252900 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç || è2 Antrakinon ç || è2 84-65-1 ç || è2 201-549-0 ç || è2 29146100 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç || Arsenikföreningar || || || || p(2) || sr || Asbestfibrer +: || 1332-21-4 med flera || || || || || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Krokidolit # || 12001-28-4 || || 25241000 || i || b || Amosit # || 12172-73-5 || || 25249000 || i || b || Antofyllit # || 77536-67-5 || || 25249000 || i || b || Aktinolit # || 77536-66-4 || || 25249000 || i || b || Tremolit # || 77536-68-6 || || 25249000 || i || b || Krysotil + || 12001-29-5 eller 132207-32-0 || || 25249000 || i || b || è3 Atrasin + ç || è3 1912-24-9 ç || è3 217-617-8 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1) ç || è3 b ç || Azinfosetyl || 2642-71-9 || 220-147-6 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b || Azinfosmetyl || 86-50-0 || 201-676-1 || 29339990 || p(1) || b || è1 Benfurakarb ç || è1 82560-54-1 ç || || è1 29329900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || Bensultap || 17606-31-4 || || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Bensen (1) || 71-43-2 || 200-753-7 || 29022000 || i(2) || sr || Bensidin och salter därav + Derivat av bensidin + || 92-87-5, 36341-27-2 med flera || 202-199-1, 252-984-8 med flera || 29215990 || i(1)-i(2) i(2) || sr-b b || || — || — || || || || Binapakryl # || 485-31-4 || 207-612-9 || 29161950 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ è2 Butralin ç || è2 33629-47-9 ç || è2 251-607-4 ç || è2 29214900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || Kadmium och kadmiumföreningar || 7440-43-9 med flera || 231-152-8 med flera || 8107 32064930 med flera || i(1) || sr || Kadusafos + || 95465-99-9 || finns inte || 29309085 || p(1) || b || Kalciferol || 50-14-6 || 200-014-9 || 29362990 || p(1) || b || Kaptafol # || 2425-06-1 || 219-363-3 || 29305000 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Karbaryl + || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p(1)-p(2) || b–b || Karbofuran + || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(1) || b || Koltetraklorid || 56-23-5 || 200-262-8 || 29031400 || i(2) || b || Karbosulfan + || 55285-14-8 || 259-565-9 || 29329985 || p(1) || b || Kartap || 15263-53-3 || || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b || Kinometionat || 2439-01-2 || 219-455-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b || Klordekon || 143-50-0 || 205-601-3 || 29147000 || p(2) || sr || Klordimeform # || 6164-98-3 || 228-200-5 || 29252100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Klorfenapyr + || 122453-73-0 || || 29339990 || p(1) || b || Klorfenvinfos || 470-90-6 || 207-432-0 || 29199090 || p(1)-p(2) || b-b || Klormefos || 24934-91-6 || 246-538-1 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Klorbensilat # || 510-15-6 || 208-110-2 || 29181800 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Kloroform || 67-66-3 || 200-663-8 || 29031300 || i(2) || b || Klozolinat + || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b || Kolekalciferol || 67-97-0 || 200-673-2 || 29362990 || p(1) || b || Kumafuryl || 117-52-2 || 204-195-5 || 29322985 || p(1)-p(2) || b-b || Kreosot och kreosotliknande ämnen || 8001-58-9 || 232-287-5 || 27079100 || || || || 61789-28-4 || 263-047-8 || || || || || 84650-04-4 || 283-484-8 || 38070090 || || || || 90640-84-9 || 292-605-3 || || || || || 65996-91-0 || 266-026-1 || || i(2) || b || || 90640-80-5 || 292-602-7 || || || || || 65996-85-2 || 266-019-3 || || || || || 8021-39-4 || 232-419-1 || || || || || 122384-78-5 || 310-191-5 || || || || Krimidin || 535-89-7 || 208-622-6 || 29335995 || p(1) || b || Cyanazin || 21725-46-2 || 244-544-9 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b || Cyhalotrin || 68085-85-8 || 268-450-2 || 29269095 || p(1) || b || DBB (dibutyltennväteborat/-dioxastannaboretan-4-ol) || 75113-37-0 || 401-040-5 || 29310095 || i(1) || b || Diazinon || 333-41-5 || 206-373-8 || 29335910 || p(1) || b || Diklorvos || 62-73-7 || 200-547-7 || 29199090 || p(1) || b || è2 Dikofol ç || è2 115-32-2 ç || è2 204-082-0 ç || è2 29062900 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç || Dikofol innehållande < 78 % p, p’-dikofol eller 1 g/kg DDT och DDT-liknande föreningar + || 115-32-2 || 204-082-0 || 29062900 || p(1)-p(2) || b-b || Dimetenamid + || 87674-68-8 || finns inte || 29349990 || p(1) || b || è2 Dinikonazol-M ç || è2 83657-18-5 ç || è2 finns inte ç || è2 29339980 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || Dinitro-o-kresol (DNOC) och dess salter (t.ex. ammoniumsalt, kaliumsalt och natriumsalt) # || 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 || 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Dinobuton || 973-21-7 || 213-546-1 || 29209010 || p(1)-p(2) || b-b || Dinoseb samt salter och estrar av dinoseb # || 88-85-7 med flera || 201-861-7 med flera || 29089100 29153600 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Dinoterb + || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || Pulverberedningar som innehåller en kombination av: || || || 38089990 || || || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ minst 7 % benomyl, || 17804-35-2 || 241-775-7 || 29339990 || p(1) || b || minst 10 % karbofuran, || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(2) || b || och minst 15 % tiram # || 137-26-8 || 205-286-2 || 29303000 || || || Endosulfan + || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p(1) || b || Etion || 563-12-2 || 209-242-3 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Ethylene oxide (Oxirane) # || 75-21-8 || 200-849-9 || 29101000 || p(1) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ è1 Fenarimol + ç || è1 60168-88-9 ç || è1 262-095-7 ç || è1 29335995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || Fenitrotion || 122-14-5 || 204-524-2 || 29201900 || p(1) || b || Fenpropatrin || 39515-41-8 || 254-485-0 || 29269095 || p(1)-p(2) || b-b || Fention + || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p(1) || sr || Fentinacetat + || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b || Fentinhydroxid + || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b || Fenvalerat || 51630-58-1 || 257-326-3 || 29269095 || p(1) || b || Ferbam || 14484-64-1 || 238-484-2 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b || Fluoracetamid # || 640-19-7 || 211-363-1 || 29241200 || p(1) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Flurenol || 467-69-6 || 207-397-1 || 29181985 || p(1)-p(2) || b-b || è2 Flurprimidol ç || è2 56425-91-3 ç || è2 finns inte ç || è2 29335995 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || Furatiokarb || 65907-30-4 || 265-974-3 || 29329985 || p(1)-p(2) || b-b || Haloxyfop-R + || 95977-29-0 || finns inte || 29333999 || p(1) || b || (Haloxyfop-P-metylester) || (72619-32-0) || (406-250-0) || (29333999) || || || HCH/Hexaklorocyclohexan (blandade isomerer) # || 608-73-1 || 210-168-9 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Hexakloretan || 67-72-1 || 200-666-4 || 29031980 || i(1) || sr || Hexazinon || 51235-04-2 || 257-074-4 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b || Iminoktadin || 13516-27-3 || 236-855-3 || 29252900 || p(1)-p(2) || b-b || Isoxation || 18854-01-8 || 242-624-8 || 29349990 || p(1) || b || Lindan (γ-HCH) # || 58-89-9 || 200-401-2 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Malation || 121-75-5 || 204-497-7 || 29309085 || p(1) || b || (a) Maleinhydrazid och salter därav, utom kolin-, kalium- och natriumsalter || 123-33-1 || 204-619-9 || 29339990 || p(1) || b || (b) Kolin-, kalium- och natriumsalter av maleinhydrazid innehållande mer än 1 mg/kg fri hydrazin utryckt på basis av syraekvivalenten || 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 || 257-261-0, 248-972-7 || 29339990 || || || Kvicksilverföreningar, inbegripet oorganiska och alkyl-, alkyloxyalkyl- samt arylkvicksilverföreningar # || 10112-91-1, 21908-53-2 med flera || 233-307-5, 244-654-7 med flera || 28520000 || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ è1 Metamidofos[38] + ç || è1 10265-92-6 ç || è1 233-606-0 ç || è1 29305000 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || Metamidofos (Lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 600 g aktiv substans/l) # || 10265-92-6 || 233-606-0 || 29305000 38085000 || p(2) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Metidation || 950-37-8 || 213-449-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b || è1 Metomyl ç || è1 16752-77-5 ç || è1 240-815-0 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1)-p(2) ç || è1 b-b ç || Metylparation + # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Metoxuron || 19937-59-8 || 243-433-2 || 29242190 || p(1)-p(2) || b-b || Monokrotofos # || 6923-22-4 || 230-042-7 || 29241200 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Monolinuron || 1746-81-2 || 217-129-5 || 29280090 || p(1) || b || Metyldibromdifenylmetan Handelsnamn: DBBT + || 99688-47-8 || 402-210-1 || 29036990 || i(1) || b || Metyldiklordifenylmetan Handelsnamn: Ugilec 121 eller Ugilec 21 + || — || 400-140-6 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b || Metyltetraklordifenylmetan Handelsnamn: Ugilec 141 + || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b || Monuron || 150-68-5 || 205-766-1 || 29242190 || p(1) || b || è2 Nikotin ç || è2 54-11-5 ç || è2 200-193-3 ç || è2 29399900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || Nitrofen + || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p(1)-p(2) || b-b || Nonylfenol C6H4(OH)C9H19 + || 25154-52-3 (nonylfenol), || 246-672-0 || 29071300 || i(1) || sr || || 84852-15-3 (4-nonylfenol, grenad), || 284-325-5 || || || || || 11066-49-2 (isononylfenol), || 234-284-4 || || || || || 90481-04-2, (nonylfenol, grenad), || 291-844-0 || || || || || 104-40-5 (p-nonylfenol) med flera || 203-199-4 med flera || || || || Nonylfenoletoxilat (C2H4O)nC15H24O + || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 med flera || || 34021300 || i(1) p(1)-p(2) || sr b-b || Oktabromdifenyleter + || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i(1) || sr || Ometoat || 1113-02-6 || 214-197-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Oxydemetonmetyl + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p(1) || b || è1 Paraquat + ç || è1 4685-14-7 ç || è1 225-141-7 ç || è1 29333999 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || Paration # || 56-38-2 || 200-271-7 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Pebulat || 1114-71-2 || 214-215-4 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b || Pentabromdifenyleter + || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i(1) || sr || Pentaklorfenol samt salter och estrar därav # || 87-86-5 med flera || 201-778-6 med flera || 29081100 29081900 med flera || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Perfluoroktansulfonat || 1763-23-1 || finns inte || 29049020 || i(1) || sr || (PFOS) 2795-39-3 || || 29049020 || || || C8F17SO2X || med flera || || med flera || || || (X = OH, metallsalt (O-M+), halogenid, amid och andra derivat, även polymerer) + (a) || || || || || || Permetrin || 52645-53-1 || 258-067-9 || 29162000 || p(1) || b || Fosalon + || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p(1) || b || Fosfamidon (lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 1000 g aktiv substans/l) # || 13171-21-6 (blandning, (E)&(Z) isomerer) || 236-116-5 || 29241200 38085000 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ || 23783-98-4 ((Z)-isomer) || || || || || || 297-99-4 ((E)-isomer) || || || || || Polybromerade bifenyler (PBB) # || 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 med flera || 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 || 29036990 med flera || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Polyklorerade terfenyler (PCT) # || 61788-33-8 || 262-968-2 || 29036990 || i(1) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ è1 Procymidon + ç || è1 32809-16-8 ç || è1 251-233-1 ç || è1 29251995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || è2 Propaklor ç || è2 1918-16-7 ç || è2 217-638-2 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || è2 Propanil ç || è2 709-98-8 ç || è2 211-914-6 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || Profam || 122-42-9 || 204-542-0 || 29242995 || p(1) || b || Pyrazofos + || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p(1)-p(2) || b-b || Kvintozen + || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b || Scillirosid || 507-60-8 || 208-077-4 || 29389090 || p(1) || b || è3 Simazin + ç || è3 122-34-9 ç || è3 204-535-2 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç || Stryknin || 57-24-9 || 200-319-7 || 29399900 || p(1) || b || Teknazen + || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b || Terbufos || 13071-79-9 || 235-963-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Tetraetylbly # || 78-00-2 || 201-075-4 || 29310095 || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Tetrametylbly # || 75-74-1 || 200-897-0 || 29310095 || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Talliumsulfat || 7446-18-6 || 231-201-3 || 28332990 || p(1) || b || Tiocyclam || 31895-22-4 || 250-859-2 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b || Tiodikarb + || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p(1) || b || è1 Tolylfluanid + ç || è1 731-27-1 ç || è1 211-986-9 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || Triazofos || 24017-47-8 || 245-986-5 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b || è2 Alla tributyltennföreningar, bland annat: ç || || || è2 29310095 ç || è2 p(2) ç || è2 b ç || è2 Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ ç è2 Tributyltennoxid ç || è2 56-35-9 ç || è2 200-268-0 ç || è2 29310095 ç è2 Tributyltennfluorid ç || è2 1983-10-4 ç || è2 217-847-9 ç || è2 29310095 ç è2 Tributyltennmetakrylat ç || è2 2155-70-6 ç || è2 218-452-4 ç || è2 29310095 ç è2 Tributyltennbensoat ç || è2 4342-36-3 ç || è2 224-399-8 ç || è2 29310095 ç è2 Tributyltennklorid ç || è2 1461-22-9 ç || è2 215-958-7 ç || è2 29310095 ç è2 Tributyltennlinoleat ç || è2 24124-25-2 ç || è2 246-024-7 ç || è2 29310095 ç è2 Tributyltennaftenat# ç || è2 85409-17-2 ç || è2 287-083-9 ç || è2 29310095 ç Triklorfon + || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b || è2 Tricyklazol ç || è2 41814-78-2 ç || è2 255-559-5 ç || è2 29349990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç || Tridemorf || 24602-86-6 || 246-347-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b || è1 Trifluralin ç || è1 1582-09-8 ç || è1 216-428-8 ç || è1 29214300 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç || è3 Andra tritennorganiska föreningar än tributyltennföreningar + ç || è3 — ç || è3 — ç || è3 29310095 med flera ç || è3 p(2) i(2) ç || è3 sr sr ç || Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat # || 126-72-7 || 204-799-9 || 29191000 || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ Tris(1-aziridinyl)fosfinoxid (1,1’,1”-fosforyltriaziridin) + || 545-55-1 || 208-892-5 || 29339990 || i(1) || sr || Vamidotion || 2275-23-2 || 218-894-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b || Vinklozolin || 50471-44-8 || 256-599-6 || 29349990 || p(1) || b || Zineb || 12122-67-7 || 235-180-1 || 29302000 eller 38249097 || p(1) || b || (*) Delkategori:
p(1) – bekämpningsmedel i gruppen växtskyddsmedel, p(2) – andra
bekämpningsmedel, inbegripet biocider, i(1) – industrikemikalier för yrkesbruk
och i(2) – industrikemikalier för användning av allmänheten. (**) Begränsningar
av användningen: sr – stränga restriktioner, b – förbud (för denna
underkategori) enligt unionsgemenskapslagstiftningen. (1) Med undantag för
motorbränslen som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/70/EG
av den 13 oktober 1998 om kvaliteten på bensin och dieselbränslen (EGT L 350,
28.12.1998, s. 58). Direktivet senast ändrat genom
förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1). CAS-nr = nummer i registret för Chemical
Abstracts Service. # Kemikalie som helt eller delvis
omfattas av PIC-förfarandet. + Kemikalie för vilken PIC-anmälan
ska ske. DEL 2 Kemikalier
för vilka PIC-anmälan ska ske (enligt
artikel 1110) I förteckningen anges
de kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske. Ö Den anger Õ Generellt sett anges inte kemikalier som redan omfattas av
PIC-förfarandet. Dessa kemikalier anges i del 3. Kemikalie || CAS-nr || Einecs-nr || KN-nr || Kategori (*) || Begränsningar för användning (**) 2-Naftylamin (naftalen-2-amin) och salter därav || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 med flera || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 med flera || 29214500 || i || b 4-Aminobifenyl (bifenyl-4-amin) och salter därav || 92-67-1, 2113-61-3 med flera || 202-177-1 med flera || 29214980 || i || b 4-Nitrobifenyl || 92-92-3 || 202-204-7 || 29042000 || i || b Acefat || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p || b Alaklor || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p || b Aldikarb || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p || sr è5 Amitraz ç || è5 33089-61-1 ç || è5 251-375-4 ç || è5 29252900 ç || è5 p ç || è5 b ç è6 Antrakinon ç || è6 84-65-1 ç || è6 201-549-0 ç || è6 29146100 ç || è6 p ç || è6 b ç Asbestfibrer: Krysotil || 12001-29-5 eller 132207-32-0 || || 25249000 || i || b è5 Atrasin ç || è5 1912-24-9 ç || è5 217-617-8 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç è7 Azinfosmetyl ç || è7 86-50-0 ç || è7 201-676-1 ç || è7 29339980 ç || è7 p ç || è7 b ç Bensidin och salter därav || 92-87-5, 36341-27-2 med flera || 202-199-1, 252-984-8 med flera || 29215990 || i || sr || — || — || || || Derivat av bensidin || || || || || è6 Butralin ç || è6 33629-47-9 ç || è6 251-607-4 ç || è6 29214900 ç || è6 p ç || è6 b ç è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç Karbaryl || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p || b è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç Klorfenapyr || 122453-73-0 || || 29339990 || p || sr Klozolinat || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p || b è7 Diazinon ç || è7 333-41-5 ç || è7 206-373-8 ç || è7 29335910 ç || è7 p ç || è7 sr ç è7 Dichlorvos ç || è7 62-73-7 ç || è7 200-547-7 ç || è7 29199000 ç || è7 p ç || è7 sr ç è6 Dikofol ç || è6 115-32-2 ç || è6 204-082-0 ç || è6 29062900 ç || è6 p ç || è6 b ç Dikofol innehållande < 78 % p, p’-dikofol eller 1 g/kg DDT och DDT-liknande föreningar || 115-32-3 || 204-082-0 || 29062900 || p || b Dimetenamid || 87674-68-8 || finns inte || 29349990 || p || b è6 Dinikonazol-M ç || è6 83657-18-5 ç || è6 finns inte ç || è6 29339980 ç || è6 p ç || è6 b ç Dinoterb || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p || b Endosulfan || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p || b è7 Fenarimol ç || è7 60168-88-9 ç || è7 262-095-7 ç || è7 29335995 ç || è7 p ç || è7 b ç è7 Fenitrothion ç || è7 122-14-5 ç || è7 204-524-2 ç || è7 29201900 ç || è7 p ç || è7 sr ç Fention || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p || sr Fentinacetat || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p || b Fentinhydroxid || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p || b è6 Flurprimidol ç || è6 56425-91-3 ç || è6 finns inte ç || è6 29335995 ç || è6 p ç || è6 b ç è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || || è7 Metamidofos[39] ç || è7 10265-92-6 ç || è7 233-606-0 ç || è7 29305000 ç || è7 p ç || è7 b ç Metylparation # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p || b Metyldibromdifenylmetan Handelsnamn: DBBT || 99688-47-8 || 401-210-1 || 29036990 || i || b Metyldiklordifenylmetan Handelsnamn: Ugilec 121 eller Ugilec 21 || — || 400-140-6 || 29036990 || i || b Monomethyl-Tetrachlorodiphenyl methane; Tradename: Ugilec 141 || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i || b è6 Nikotin ç || è6 54-11-5 ç || è6 200-193-3 ç || è6 29399900 ç || è6 p ç || è6 b ç Nitrofen || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p || b Nonylfenol C6H4(OH)C9H19 || 25154-52-3 (phenol, nonyl-), || 246-672-0 || 29071300 || i || sr || 84852-15-3 (4-nonylfenol, grenad), || 284-325-5 || || || || 11066-49-2 (isononylphenol), || 234-284-4 || || || || 90481-04-2, (phenol, nonyl-, grenad), || 291-844-0 || || || || 104-40-5 (P-nonylphenol) med flera || 203-199-4 med flera || || || Nonylfenoletoxilat (C2H4O)nC15H24O || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 med flera || || 34021300 || i p || sr b Oktabromdifenyleter || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i || sr Oxydemetonmetyl || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p || b è7 Paraquat ç || è7 1910-42-5 ç || è7 217-615-7 ç || è7 29333999 ç || è7 p ç || è7 b ç Pentabromdifenyleter || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i || sr Perfluoroktansulfonat || 1763-23-1 || finns inte || 29049020 || i || sr (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metallsalt (O-M+), halogenid, amid och andra derivat, även polymerer) || 2795-39-3 med flera || || 29049020 med flera || || Fosalon || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p || b è7 Procymidon ç || è7 32809-16-8 ç || è7 251-233-1 ç || è7 29251995 ç || è7 p ç || è7 b ç è6 Propaklor ç || è6 1918-16-7 ç || è6 217-638-2 ç || è6 29242998 ç || è6 p ç || è6 b ç Pyrazofos || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p || b Kvintozen || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p || b è5 Simazin ç || è5 122-34-9 ç || è5 204-535-2 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç Teknazen || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p || b Tiodikarb || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p || b è7 Tolylfluanid ç || è7 731-27-1 ç || è7 211-986-9 ç || è7 29309085 ç || è7 p ç || è7 sr ç Triklorfon || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p || b è5 Andra tritennorganiska föreningar än tributyltennföreningar ç || è5 — ç || è5 — ç || è5 29310095 med flera ç || è5 p ç || è5 sr ç è7 Vinklozolin ç || è7 50471-44-8 ç || è7 256-599-6 ç || è7 29349990 ç || è7 p ç || è7 b ç (*) Kategori: p – bekämpningsmedel,
i – industrikemikalier. (**) Begränsningar av användningen: sr
– stränga restriktioner, b – förbud (för denna kategori). CAS-nr = nummer i registret för Chemical
Abstracts Service. # Kemikalie som helt eller delvis
omfattas av det internationella PIC-förfarandet. DEL 3 Kemikalier
som omfattas av PIC-förfarandet enligt Rotterdamkonventionen (enligt
artiklarna 1312
och 1413) (Kategoriangivelserna är desamma som i konventionen) Kemikalie || Relevanta CAS-nr || HS-nr Rent ämne || HS-nr Blandningar. beredningar som innehåller ämnet || Kategori 2,4,5-T samt salter och estrar därav || 93-76-5 # || 2918.91 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Aldrin (*) || 309-00-2 || 2903.52 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Binapakryl || 485-31-4 || 2916.19 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Kaptafol || 2425-06-1 || 2930.50 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Klordan (*) || 57-74-9 || 2903.52 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Klordimeform || 6164-98-3 || 2925.21 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Klorbensilat || 510-15-6 || 2918.18 || 3808.50 || Bekämpningsmedel DDT (*) || 50-29-3 || 2903.62 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Dieldrin (*) || 60-57-1 || 2910.40 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Dinitro-o-kresol (DNOC) och salter därav (t.ex. ammoniumsalt, kaliumsalt och natriumsalt) || 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 || 2908.99 || 3808.91 3808.92 3808.93 || Bekämpningsmedel Dinoseb samt salter och estrar av dinoseb || 88-85-7 # || 2908.91 || 3808.50 || Bekämpningsmedel 1,2-dibrometan (EDB) || 106-93-4 || 2903.31 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Etylendiklorid (1,2-dikloretan) || 107-06-2 || 2903.15 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Etylenoxid || 75-21-8 || 2910.10 || 3808.50 3824.81 || Bekämpningsmedel Fluoracetamid || 640-19-7 || 2924.12 || 3808.50 || Bekämpningsmedel HCH (blandade isomerer) || 608-73-1 || 2903.51 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Heptaklor (*) || 76-44-8 || 2903.52 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Hexaklorbenzen (*) || 118-74-1 || 2903.62 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Lindan || 58-89-9 || 2903.51 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Kvicksilverföreningar, inbegripet oorganiska kvicksilverföreningar och alkyl-, alkyloxyalkyl- samt arylkvicksilverföreningar || 10112-91-1, 21908-53-2 med flera Se även: www.pic.int/ || 2852.00 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Monokrotofos || 6923-22-4 || 2924.12 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Paration || 56-38-2 || 2920.11 || 3808.50 || Bekämpningsmedel Pentaklorfenol samt salter och estrar därav || 87-86-5 # || 2908.11 2908.19 || 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 || Bekämpningsmedel Toxafen (*) || 8001-35-2 || — || 3808.50 || Bekämpningsmedel Pulverberedningar som innehåller en kombination av: minst 7 % benomyl, minst 10 % karbofuran och minst 15 % tiram || 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 || — || 3808.92 || Mycket farliga bekämpningsmedel Metamidofos (Lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 600 g aktiv substans/l) || 10265-92-6 || 2930.50 || 3808.50 || Mycket farliga bekämpningsmedel Metylparation (emulgerbara koncentrat med minst 19,5 % aktiv substans och stoft som innehåller minst 1,5 % aktiv substans) || 298-00-0 || 2920.11 || 3808.50 || Mycket farliga bekämpningsmedel Fosfamidon (Lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 1000 g aktiv substans/l) || || 2924.12 || 3808.50 || Mycket farliga bekämpningsmedel (blandning, (E)&(Z) isomerer) || 13171-21-6 || || || (Z)-isomer) || 23783-98-4 || || || (E)-isomer) || 297-99-4 || || || Asbestfibrer || || 2524.10 2524.90 || 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 || Industrikemikalie Krokidolit || 12001-28-4 || 2524.10 || || Aktinolit || 77536-66-4 || 2524.90 || || Antofyllit || 77536-67-5 || 2524.90 || || Amosit || 12172-73-5 || 2524.90 || || Tremolit || 77536-68-6 || 2524.90 || || Polybromerade bifenyler (PBB) || || || || – (hexa-) || 36355-01-8 || — || 3824.82 || || || || || Industrikemikalie – (okta-) || 27858-07-7 || || || – (deka-) || 13654-09-6 || || || Polyklorerade bifenyler (PCB) (*) || 1336-36-3 || — || 3824.82 || Industrikemikalie Polyklorerade terfenyler (PCT) || 61788-33-8 || — || 3824.82 || Industrikemikalie Tetraetylbly || 78-00-2 || 2931.00 || 3811.11 || Industrikemikalie Tetrametylbly || 75-74-1 || 2931.00 || 3811.11 || Industrikemikalie è9 Alla tributyltennföreningar, bland annat: ç || || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç || è9 Bekämpningsmedel ç è9 Tributyltennoxid ç || è9 56-35-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç è9 Tributyltennfluorid ç || è9 1983-10-4 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç è9 Tributyltennmetakrylat ç || è9 2155-70-6 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç è9 Tributyltennbensoat ç || è9 4342-36-3 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç è9 Tributyltennklorid ç || è9 1461-22-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç è9 Tributyltennlinoleat ç || è9 24124-25-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç è9 Tributyltennaftenat ç || è9 85409-17-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat || 126-72-7 || 2919.10 || 3824.83 || Industrikemikalie (*) Dessa ämnen omfattas av
exportförbud enligt bestämmelserna
i artikel 1514.2
i och bilaga V till denna förordning. # Endast modersubstansernas
CAS-nummer anges. ê 689/2008 bilaga
II (anpassad) BILAGA II EXPORTANMÄLAN Ö Följande
information Õ Information som
ska lämnas vid anmälan enligt artikel 87: 1.
Identifikationsuppgifter för det ämne som ska
exporteras: (a) Benämning i IUPAC:s (International Union
of Pure and Applied Chemistry) nomenklatur. (b) Andra benämningar (t.ex. ISO-namn,
trivialnamn, handelsnamn, förkortning). (c) Nummer enligt Einecs (European Inventory
of Existing Commercial Chemical Substances) och CAS (Chemical Abstracts
Services). (d) CUS-nummer (Europeiska tullförteckningen
över kemiska ämnen) och KN-nummer. (e) De viktigaste föroreningarna i ämnet, om
dessa är av särskild betydelse. 2.
Identifikationsuppgifter för den Ö blandning Õ beredning
som ska exporteras: (a) Ö Blandningens Õ Beredningens
handelsnamn och/eller beteckning. (b) För de ämnen som anges i bilaga I:
halt i procent och uppgifter enligt 1. (c) CUS-nummer (Europeiska tullförteckningen
över kemiska ämnen) och KN-nummer. 3.
Identifikationsuppgifter för den vara som ska exporteras: (a) Varans handelsnamn och/eller beteckning. (b) För de ämnen som anges i bilaga I:
halt i procent och uppgifter enligt 1. 4.
Information om exporten: (a) Destinationsland. (b) Ursprungsland. (c) Beräknat datum för årets första export. (d) Uppskattad mängd av kemikalien som ska
exporteras till det berörda landet i år. (e) Avsedd användning i destinationslandet
(om känd), även uppgifter om de kategorier enligt Rotterdamkonventionen som
användningen omfattas av. (f) Namn och adress och andra relevanta uppgifter
om importören eller det importerande företaget. (g) Namn och adress och andra relevanta
uppgifter om exportören eller det exporterande företaget. 5.
Utsedd nationell myndighet: (a) Namn, adress, telefon- och telexnummer,
faxnummer eller e-postadress till den utsedda myndighet i Europeiska unionen
som kan ge ytterligare information. (b) Namn, adress, telefon- och telexnummer,
faxnummer eller e-postadress till den utsedda myndigheten i det importerande
landet. 6.
Upplysningar om vilka försiktighetsåtgärder som bör
vidtas, även riskkategorier och säkerhetsråd. 7.
En sammanfattning av de fysikalisk-kemiska,
toxikologiska och ekotoxikologiska egenskaperna. 8.
Kemikaliens användning i Europeiska unionen: (a) De användningar, kategorier enligt
Rotterdamkonventionen eller underkategorier enligt unionsgemenskapslagstiftningen
som kontrollåtgärden (förbud eller stränga restriktioner) avser. (b) Användningar av kemikalien som inte
omfattas av förbud eller stränga restriktioner. (Kategorier och underkategorier
för användning definieras i bilaga I.) (c) Uppskattning, där en sådan finns, av
vilka kvantiteter av kemikalien som produceras, importeras, exporteras och
används. 9.
Information om försiktighetsåtgärder som kan minska
exponering och utsläpp av kemikalien. 10.
En sammanfattning av restriktionerna och
anledningen till dem. 11.
En sammanfattning av den information som anges i
bilaga IV punkt 2 a, c och d. 12.
Ytterligare information från den exporterande
parten som anses nödvändig eller, på begäran av den importerande parten, den
ytterligare information som anges i bilaga IV. ê 689/2008 bilaga
III (anpassad) BILAGA III Information som medlemsstaternas
utsedda nationella myndigheter ska Ö lämna till Õ tillhandahålla
kommissionen i enlighet med artikel 109 1.
En sammanfattning av exportkvantiteterna under
föregående år av de kemikalier (i form av ämnen, Ö blandningar Õ beredningar
och varor) som anges i bilaga I. (a) Exportår. (b) En tabell enligt mallen nedan med en
sammanfattning av exportkvantiteterna av kemikalier (i form av ämnen, Ö blandningar Õ beredning
eller varora). Kemikalie || Importerande land || Kvantitet av ämnet || || || || || || 2.
Förteckning över importörer Kemikalie || Importerande land || Importör eller importföretag || Adress och andra relevanta uppgifter om importören eller det importerande företaget || || || || || || || || || ê 689/2008 bilaga
IV (anpassad) BILAGA IV Anmälan till konventionssekretariatet
av en kemikalie som är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner Information
som ska lämnas vid anmälan enligt artikel 1110 Anmälan ska innehålla följande: 1.
Egenskaper, identifiering och användningsområden: (a) Trivialnamn. (b) Namn enligt internationellt erkänd
terminologi (t.ex. från International Union of Pure and Applied Chemistry
[IUPAC]), om sådan finns. (c) Handelsnamn och namn på Ö blandning Õ beredning. (d) Kodnummer: Nummer enligt Chemical
Abstracts Service (CAS-nummer), tullkod i Harmoniserade systemet och andra
nummer. (e) Upplysningar om riskklassificering om
kemikalien omfattas av klassificeringskrav. (f) Kemikaliens användningsområden –
i Europeiska unionen –
på andra ställen (om det är känt). (g) Fysikalisk-kemiska, toxikologiska och
ekotoxikologiska egenskaper. 2.
Slutlig lagstiftningsåtgärd: (a) Information som är specifik för den
slutliga lagstiftningsåtgärden: (i) Sammanfattning av den slutliga
lagstiftningsåtgärden. (ii) Hänvisning till rättsakten. (iii) Datum då den slutliga
lagstiftningsåtgärden träder i kraft. (iv) Uppgift om huruvida den slutliga
lagstiftningsåtgärden infördes på grundval av en riskbedömning och, om så är
fallet, information om utvärderingen med hänvisning till relevanta dokument. (v) Orsaker till införandet av den slutliga
lagstiftningsåtgärden som gäller människors hälsa, inbegripet konsumenters och
arbetstagares hälsa, eller miljön. (vi) Sammanfattning av de faror och risker
som kemikalien utgör för människors hälsa, inbegripet konsumenters och
arbetstagares hälsa, eller miljön och den slutliga lagstiftningsåtgärdens
förväntade effekt. (b) Kategori eller kategorier som den
slutliga lagstiftningsåtgärden gäller, samt för varje kategori följande
uppgifter: (i) Användningsområden som förbjuds genom
den slutliga lagstiftningsåtgärden. (ii) Användningsområden som fortfarande
tillåts. (iii) Uppskattning, där en sådan finns, av
vilka kvantiteter av kemikalien som produceras, importeras, exporteras och
används. (c) Angivelse, i möjligaste mån, på hur den
slutliga lagstiftningsåtgärden kan komma att påverka andra stater och regioner. (d) Annan relevant information, t.ex. (i) en bedömning av den slutliga
lagstiftningsåtgärdens socioekonomiska effekter, (ii) information om alternativ och deras
relativa risker, när sådan finns tillgänglig, t.ex. –
integrerade sjukdomsbekämpningsstrategier, –
industriella metoder och processer, inbegripet
renare teknologi. ê 689/2008 bilaga
V BILAGA V Kemikalier och varor som inte får
exporteras (enligt artikel 1514) Del 1 Långlivade organiska föroreningar som upptas i
bilaga A och B till Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar
i enlighet med bestämmelserna i denna. Beskrivning av kemikalien eller varan som inte får exporteras || Eventuell ytterligare information (t.ex. kemikaliens namn, EG-nr eller CAS-nr) || Aldrin || EG-nr 206-215-8, CAS-nr 309-00-2, KN-nr 29035200 || Klordan || EG-nr 200-349-0, CAS-nr 57-74-9, KN-nr 29035200 || Dieldrin || EG-nr 200-484-5, CAS-nr 60-57-1, KN-nr 29104000 || DDT (1,1,1-Triklor-2,2-bis (p-klorfenyl)etan || EG-nr 200-024-3, CAS-nr 50-29-3, KN-nr 29036200 || Endrin || EG-nr 200-775-7, CAS-nr 72-20-8, KN-nr 29109000 || Heptaklor || EG-nr 200-962-3, CAS-nr 76-44-8, KN-nr 29035200 || Hexaklorbenzen || EG-nr 200-273-9, CAS-nr 118-74-1, KN-nr 29036200 || Mirex || EG-nr 219-196-6, CAS-nr 2385-85-5, KN-nr 29035980 || Toxafen (kamfeklor) || EG-nr 232-283-3, CAS-nr 8001-35-2, KN-nr 38085000 || Polyklorerade bifenyler (PCB) || EG-nr 215-648-1 med flera, CAS-nr 1336-36-3 med flera, KN-nr 29036990 Del 2 Andra kemikalier än långlivade organiska föroreningar
som upptas i bilaga A och B till Stockholmskonventionen om långlivade organiska
föroreningar i enlighet med bestämmelserna i denna. Beskrivning av kemikalien eller varan som inte får exporteras || Eventuell ytterligare information (t.ex. kemikaliens namn, EG-nr eller CAS-nr) Kosmetisk tvål eller såpa innehållande kvicksilver || KN-nr 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000 ê 689/2008 bilaga
VI BILAGA VI Konventionsparter som begär
information om transitering av kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet (enligt artikel 1615) Land || Informationsbehov || || TILLÄGG 1
JÄMFÖRELSETABELL Denna förordning || Förordning (EG) nr 689/2008 Artikel 1 1.1 1.2 || Artikel 1.1 Artikel 1.2 Artikel 2 2.1 2.2 2.3 || Artikel 2.1 Artikel 2.2 Artikel 3 || Artikel 3 Artikel 4 || Artikel 4 Artikel 5 5.1 5.2 || Artikel 5.2 Artikel 5.3 Artikel 6 6.1 6.2 || Artikel 7 7.1 7.2 7.3 || Artikel 6.1 Artikel 6.2 Artikel 6.3 Artikel 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 || Artikel 7.1 Artikel 7.2 Artikel 7.3 Artikel 7.4 Artikel 7.5 Artikel 7.6 Artikel 7.7 Artikel 7.8 Artikel 9 9.1 9.2 || Artikel 8.1 Artikel 8.2 Artikel 10 10.1 10.2 10.3 || Artikel 9.1 Artikel 9.2 Artikel 9.3 Artikel 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 || Artikel 10.1 Artikel 10.2 Artikel 10.3 Artikel 10.4 Artikel 10.5 Artikel 10.6 Artikel 10.7 Artikel 10.8 Artikel 12 || Artikel 11 Artikel 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 || Artikel 12.1 Artikel 12.2 Artikel 12.3 Artikel 12.4 Artikel 12.5 Artikel 12.6 Artikel 14 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 14.11 || Artikel 13.1 Artikel 13.2 Artikel 13.3 Artikel 13.4 Artikel 13.5 Artikel 13.6 Artikel 13.7 Artikel 13.8 Artikel 13.9 Artikel 13.10 Artikel 13.11 Artikel 15 15.1 15.2 || Artikel 14.1 Artikel 14.2 Artikel 16 16.1 16.2 16.3 16.4 || Artikel 15.1 Artikel 15.2 Artikel 15.3 Artikel 15.4 Artikel 17 17.1 17.2 17.3 17.4 || Artikel 16.1 Artikel 16.2 Artikel 16.3 Artikel 16.4 Artikel 18 18.1 18.2 18.3 || Artikel 17.1 Artikel 17.1 Artikel 19 19.1 19.2 19.3 19.4 || Artikel 17.2 Artikel 20 20.1 20.2 20.3 || Artikel 19.1 Artikel 19.2 Artikel 19.3 Artikel 21 || Artikel 20 Artikel 22 22.1 22.2 22.3 || Artikel 21.1 Artikel 21.2 Artikel 21.3 Artikel 23 23.1 23.2 23.3 23.4 || Artikel 22.1 Artikel 22.2 Artikel 22.3 Artikel 22.4 Artikel 24 24.1 24.2 24.3 || Artikel 25 || Artikel 26 26.1 26.2 26.3 || Artikel 27 27.1 27.2 27.3 || Artikel 28 28.1 28.2 28.3 || Artikel 29 29.1 29.2 || Artikel 24.1 Artikel 24.2 Artikel 30 || Artikel 31 || Artikel 18 Artikel 32 || Artikel 25 Artikel 33 || Artikel 26 Bilaga I || Bilaga I Bilaga II || Bilaga II Bilaga III || Bilaga III Bilaga IV || Bilaga IV Bilaga V || Bilaga V Bilaga VI || Bilaga VI FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR
FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning 1.2. Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 1.3. Typ
av förslag eller initiativ 1.4. Mål
1.5. Motivering
till förslaget eller initiativet 1.6. Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 1.7. Planerad
metod för genomförandet 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser
om uppföljning och rapportering 2.2. Administrations-
och kontrollsystem 2.3. Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda
rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens
utgiftsdel 3.2. Beräknad
inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning
av den beräknade inverkan på utgifterna 3.2.2. Beräknad
inverkan på driftsanslagen 3.2.3. Beräknad
inverkan på de administrativa anslagen 3.2.4. Förenlighet
med den gällande fleråriga budgetramen 3.2.5. Bidrag
från tredje part 3.3. Beräknad inverkan på
inkomsterna FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT
1.
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
1.1.
Förslagets eller initiativets beteckning
Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om export och import av farliga
kemikalier
1.2.
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[40]
Politikområde
07 Miljö Verksamhetskod
07 03: Genomförande av gemenskapens miljöpolitik och miljölagstiftning
1.3.
Typ av förslag eller initiativ
¨ Ny åtgärd. ¨ Ny åtgärd som bygger
på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[41] x Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i
tiden ¨ Tidigare åtgärd som
omformas till eller ersätts av en ny.
1.4.
Mål
1.4.1.
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till
Förslaget
bidrar till två av kommissionens strategiska mål: -
Riskhantering i den moderna världen, och - global
solidaritet genom
att säkerställa informationsutbyte med och nationella beslutsfattande för
tredjeländer när det gäller handel med farliga ämnen och blandningar i enlighet
med Rotterdamkonventionen.
1.4.2.
Specifika mål eller verksamheter inom den
verksamhetsbudgeterade förvaltningen och budgeteringen som berörs
Specifikt
mål nr… Miljökvalitet, kemikalier &
industriutsläpp Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen Verksamhetskod
07 03: Genomförande av gemenskapens miljöpolitik och miljölagstiftning
1.4.3.
Verkan eller resultat som förväntas
Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs. Syftet
med förslaget är att omarbeta förordning (EG) nr 689/2008 för att ta
hänsyn till följande: (1) Genomförandet
i unionslagstiftning av det globalt harmoniserade systemet för klassificering
och märkning av kemikalier (Globally Harmonised System, GHS) genom antagandet
av förordning (EG) nr 1272/2008. (2) Inrättandet
av Europeiska kemikaliemyndigheten (kemikaliemyndigheten) i enlighet med
förordning (EG) nr 1907/2006. (3) Ändringar
till följd av Lissabonfördraget. (4) Erfarenheterna
från den praktiska tillämpningen hittills. De
förväntade resultaten/effekterna är därför följande: (1) Ökad
tillgång till och förståelse av informationen om de farliga ämnen som omfattas
av förslaget genom genomförandet av GHS, i synnerhet för utvecklingsländer. (2) Ökad
samverkan med genomförandet av Reach och förordningen om klassificering,
förpackning och märkning av farliga ämnen och senare biocidlagstiftningen (se
förslaget till ny förordning, KOM(2009) 267), genom att överföra
administrativa, tekniska och vetenskapiga uppgifter från kommissionen till
kemikaliemyndigheten. (3) Några
av de föreslagna ändringarna kommer att minska det administrativa arbetet i
samband med sådan export som undantas från exportanmälan. Förslaget
kommer därmed att fortsätta att uppfylla Rotterdamkonventionens syften att
främja delat ansvar och samarbete mellan parterna när det gäller internationell
handel med farliga kemikalier för att skydda människors hälsa och miljön från
potentiell skada och bidra till en miljövänlig användning av sådana kemikalier.
Detta syfte ska uppnås genom att informationsutbytet om sådana kemikaliers
egenskaper underlättas, genom att en nationell beslutsprocess inrättas för
import och export av sådana kemikalier och genom att de beslut som fattas också
sprids till parterna.
1.4.4.
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan
Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. I
likhet med den nuvarande förordningen syftar förslaget till att tillhandahålla
information till tredjeländer och beakta deras beslut om import av ämnen som
exporteras från EU trots att de är förbjudna eller underkastade stränga
restriktioner på hemmamarknaden. De indikatorer som ska användas för att följa
upp hur förslaget genomförs är därmed -
antalet exportanmälningar som avsänts och importanmälningar som mottagits, -
antalet uttryckliga medgivanden som begärts, -
antalet problem som uppkommit i samband med genomförandet av den föreslagna
förordningen och som rapporterats till nätverket av utsedda nationella
myndigheter som samordnas av kommissionen, -
antalet överträdelser av bestämmelserna i den föreslagna förordningen som
fastställts av de nationella tillsynsmyndigheterna. Dessa
indikatorer kommer att sammanfattas i den rapportering som görs av medlemsstaterna,
kemikaliemyndigheten och kommissionen.
1.5.
Motivering till förslaget eller initiativet
1.5.1.
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt
Det
viktigaste behov som ska tillgodoses är att förordning (EG) nr 689/2008,
som avser specifika klassificerings- och märkningsbestämmelser i direktiv
67/548/EEG och direktiv 1999/45/EG ska anpassas till de nya bestämmelserna om
klassificering och märkning i förordning (EG) nr 1272/2008 som genomför
det globalt harmoniserade systemet för klassificering och märkning av
kemikalier i unionslagstiftning, så att verksamhetsutövarna kan använda ett
enda konsekvent system för klassificering och märkning. I
och med att arbetsuppgifter överförs från kommissionen till
kemikaliemyndigheten upprättas dessutom mer ändamålsenliga förutsättningar för
det administrativa, vetenskapliga och tekniska stödet till genomförandet.
1.5.2.
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå
Den
föreslagna förordningen ändrar inte något av de mål som fastställs i förordning
(EG) nr 689/2008 och därmed har EU-åtgärderna samma mervärde som den nuvarande
förordningen. Förordning
(EG) nr 689/2008 genomför unionens skyldigheter enligt
Rotterdamkonventionen. Såsom fastställdes vid tidpunkten för antagandet av
förordning (EG) nr 689/2008 var en EU-förordning det mest effektiva sättet
att uppfylla dessa skyldigheter.
1.5.3.
Erfarenheter från liknande försök eller åtgärder
Erfarenheterna
från genomförandet av förordning (EG) nr 689/2008 visar att det är
lämpligt att inkludera vissa tekniska ändringar av de operativa bestämmelserna
t.ex. för att förtydliga definitionerna av ämnen, blandningar och varor, samt
det referensnummer för identifikation som krävs för sådan export som inte
omfattas av exportanmälan. Det
vetenskapliga och tekniska arbete som är förbundet med genomförandet av
förordning (EG) nr 689/2008 utförs av kommissionens gemensamma
forskningscentrum, eftersom det har ett unikt mandat inom kommissionen för att
tillhandahålla vetenskapligt och tekniskt stöd till utformningen, utvecklingen,
genomförandet och övervakningen av EU:s politik. Det gemensamma
forskningscentrumet har också tidigare utfört vetenskapligt och tekniskt arbete
när det gäller industrikemikalier (direktiv nr 67/548/EEG, förordning (EEG) nr
793/93, direktiv nr 98/8/EG och förordning nr (EG) 1907/2006), men dessa
uppgifter har överförts eller håller på att överföras till kemikaliemyndigheten
i Helsingfors. Inrättandet
av kemikaliemyndigheten och överföringen av uppgifter från gemensamma
forskningscentrumet till denna baserades på en omfattande genomförbarhetsstudie
som kom fram till att det på längre sikt var bättre att låta en oberoende
kemikaliemyndighet utföra de vetenskapliga och tekniska uppgifterna i samband
med genomförandet av kemikalielagstiftningen än att låta dem ligga kvar inom
gemensamma forskningscentrumet. Genomförbarhetsstudien kom fram till att
beslutet inte kunde baseras på eventuella kostnadsskillnader, utan på följande
strukturella skillnader: -
En oberoendet kemikaliemyndighet har bättre möjlighet att ta upp avgifter och
använda inkomster för utförandet av specifika uppgifter. -
En oberoende kemikaliemyndighet är bättre lämpad för att säkra långsiktig
stabilitet vad gäller antalet anställda som avsätts för specifika uppgifter. -
En oberoende kemikaliemyndighet har bättre förutsättningar för att säkra den
långsiktiga planeringen och tillgången till resurser för vetenskapliga
rutinuppgifter som måste utföras över en längre tidsperiod. Gemensamma
forskningscentrumet ansågs då ha fördelen av att synergieffekter skulle kunna
uppnås med annat arbete som utförs inom ramen för genomförandet av
kemikalielagstiftningen, vilket gjorde att genomförbarhetsstudien kom fram till
att en oberoende kemikaliemyndighet lokaliserad till gemensamma
forskningscentrumets berörda lokaler skulle vara en idealisk lösning. De
analyser och slutsatser som gjordes i samband med inrättandet av
kemikaliemyndigheten för vissa områden av kemikaliepolitiken är lika giltiga
och relevanta för förordning (EG) nr 689/2008, med följande två viktiga
undantag: (1)
Den aktuella omarbetningen av förordning (EG) nr 689/2008 omfattar inte några
avgifter, men genomförbarheten kommer att analyseras i ett senare skede. (2)
Det är inte gemensamma forskningscentrumet utan kemikaliemyndigheten som i dag
har kompetensen för genomförandet av viss annan kemikaliepolitik. Det
kan därför slås fast att det vetenskapliga och tekniska arbete som behövs för
genomförandet av förordning (EG) nr 689/2008 bäst kan utföras av en oberoende
kemikaliemyndighet, i synnerhet om avgifter senare kommer att tas ut, och att
den bästa platsen för är Helsingfors så att samverkan kan uppnås med
kemikaliemyndighetens övriga arbete inom kemikalieområdet. Helt klart är det
mer effektivt att ge en befintlig myndighet fler uppgifter än att skapa en ny
myndighet, eftersom den befintliga administrativa infrastrukturen kan utnyttjas
och synergieffekter kan väntas när det gäller personal och infrastruktur.
1.5.4.
Förenlighet med andra finansieringsformer och
eventuella synergieffekter
Förslaget
är helt förenligt med befintliga åtgärder och mål som syftar till att skydda
människors hälsa och den globala miljön, t.ex. de som fastställs i det sjätte
miljöhandlingsprogrammet. I
och med att det vetenskapliga och tekniska arbete som är förbundet med
genomförandet av den föreslagna förordningen lokaliseras till
kemikaliemyndigheten väntas synergieffekter med det arbete som
kemikaliemyndigheten utför i samband med Reach, förordningen om klassificering,
förpackning och märkning av farliga ämnen och även den framtida
biocidlagstiftningen (förslag till ny förordning, KOM (2009) 267).
1.6.
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå
respektive påverka resursanvändningen
¨ Förslag eller initiativ som pågår under begränsad
tid –
¨ Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den
DD/MM]ÅÅÅÅ –
¨ Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ x Förslag eller initiativ som pågår under obegränsad
tid –
Efter en inledande period 2012–2013, –
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå från
och med 1.4.2013.
1.7.
Planerad metod för genomförandet[42]
xDirekt centraliserad förvaltning som sköts av
kommissionen xIndirekt centraliserad förvaltning genom
delegering till –
¨ genomförandeorgan –
x byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[43] –
¨ nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter
som faller inom offentlig förvaltning –
¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i
budgetförordningen ¨ Delad förvaltning
med medlemsstaterna ¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer ¨ Gemensam förvaltning
med internationella organisationer (ange vilka) Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”. Anmärkningar
2.
FÖRVALTNING
2.1.
Bestämmelser om uppföljning och rapportering
Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder (1) Medlemsstaterna
och kemikaliemyndigheten ska regelbundet informera kommissionen om
tillämpningen av förordningen, däribland tullkontroller, överträdelser,
sanktioner och avhjälpande insatser. (2) Kommissionen
ska i sin tur regelbundet sammanställa en rapport om fullgörandet av de
uppgifter som kommissionen enligt denna förordning ansvarar för och ska
införliva den i en sammanfattande rapport tillsammans med en sammanställning av
den information som tillhandahålls av medlemsstaterna och kemikaliemyndigheten.
Kommissionen ska också göra en sammanfattning av rapporten som ska
offentliggöras på internet och vidarebefordras till Europaparlamentet och
rådet. (3) Medlemsstaterna,
kemikaliemyndigheten och kommissionen kommer när så krävs att säkra skydd av
konfidentiella data och äganderätten till data.
2.2.
Administrations- och kontrollsystem
2.2.1.
Risker som identifierats
De
viktigaste riskerna är följande: -
Att exportörer underlåter att fullgöra sina skyldigheter. -
Att förslaget inte genomförs på ett enhetligt sätt i medlemsstaterna. -
Att kontrollsystemen i medlemsstaterna, t.ex. tullkontrollerna, är
otillräckliga. -
Att kemikaliemyndigheten underlåter att utföra sina uppgifter.
2.2.2.
Planerade kontrollmetoder
Flera
olika administrations- och kontrollsystem finns eller kommer att införas för
att säkerställa ett korrekt genomförande av den föreslagna förordningen. -
Medlemsstaterna uppmanas att utse myndigheter som ansvarar för export- och
importkontrollen. -
Den vetenskapliga och tekniska samordningen av EU:s arbete övervakas genom
möten med de utsedda nationella myndigheterna under ledning av kommissionen. -
Det är den verkställande direktören som ansvarar för den dagliga ledningen av
kemikaliemyndighetens arbete. Den verkställande direktören rapporterar sedan
till kemikaliemyndighetens styrelse. Denna
finansieringsöversikt ger också basen för det bidrag som krävs för att
kemikaliemyndigheten ska kunna utföra sina uppgifter.
2.3.
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och
oegentligheter/oriktigheter
Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade) Kommissionens
standardåtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter gäller
för de uppgifter som kommissionen utför i enlighet med förslaget. För
att det ska vara möjligt att bekämpa bedrägerier, korruption och andra
lagstridiga handlingar ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 1037/1999 gälla
kemikaliemyndigheten utan förbehåll. Kemikaliemyndigheten
har anslutit sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 om
interna utredningar som utförs av Olaf och har utfärdat lämpliga föreskrifter,
som ska gälla all dess personal. I
beslut om finansiering samt i de avtal om och instrument för genomförande som
följer av dessa beslut föreskrivs det uttryckligen att revisionsrätten och Olaf
vid behov ska få göra kontroller på platsen hos dem som mottagit anslag från
myndigheten liksom också hos de tjänstemän som fördelat dessa anslag.
3.
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
3.1.
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel
· Befintliga budgetrubriker i utgiftsdelen Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i
den årliga budgeten i nummerföljd. Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag Nummer [Beskrivning………………………...……….] || Diff./Icke-diff. ([44]) || från Efta-länder[45] || från kandidat-länder[46] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen || [XX.YY.YY.YY] || Diff./Icke-diff. || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ · Nya budgetrubriker som föreslås Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd. Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag Nummer [Beteckning……………………………………..] || Diff./Icke-diff. || från Efta-länder || från kandidat-länder || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 2 || 07. 03 70 01 Kemikaliemyndigheten – Verksamhet inom området PIC-lagstiftning – bidrag enligt avdelningarna 1 och 2 || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ 2 || 07. 03 70 02 Kemikaliemyndigheten – Verksamhet inom området PIC-lagstiftning – bidrag enligt avdelning 3 || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ
3.2.
Beräknad inverkan på utgifterna
3.2.1.
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Rubrik i den fleråriga budgetramen: || Nummer || 2. Bevarande och förvaltning av naturresurser GD Miljö || || || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016[47] || TOTALT Driftsanslag || || || || || || 07.03.70.01 || Åtaganden || (1) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 || Betalningar || (2) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 || 07.03.70.02 || Åtaganden || (1a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 || Betalningar || (2a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 || Administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa program[48] || || || || || || Budgetrubrik (nr) || || (3) || || || || || || TOTALA anslag för GD Miljö || Åtaganden || =1+1a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 || Betalningar || =2+2a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 || TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 || Betalningar || (5) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 || TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) || || || || || || TOTALA anslag under RUBRIK 2 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 || Betalningar || =5+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 || Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen
påverkas av förslaget eller initiativet: TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || || || || || || Betalningar || (5) || || || || || || TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) || || || || || || TOTALA anslag under RUBRIKERNA 1–4 i den fleråriga budgetramen (Referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || || || || || || Betalningar || =5+ 6 || || || || || || Rubrik i den fleråriga budgetramen: || 5 || ”Administrativa utgifter” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || TOTALT GD: Miljö || Personalresurser || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || Övriga administrativa utgifter || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || GD Miljö TOTALT || Anslag || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 || GD: JRC || Personalresurser || 0,058 || 0,039 || || || Övriga administrativa utgifter || 0,088 || 0,059 || || || GD JRC TOTALT || Anslag || 0,146 || 0,098 || || || TOTALA anslag under RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 || || || || Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || || || || || TOTALT TOTALA anslag under RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 || Betalningar || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||
3.2.2.
Beräknad inverkan på driftsanslagen
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk –
x Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk
enligt följande: Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till
tre decimaler) Mål-, åtgärds- och resultat-beteckning ò || || || År 2012 || År 2013 || År 2014 || År 2015 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT RESULTAT Typ av resultat[49] || Genom-snittliga kostna-der för resultatet || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Totalt antal resultat || Totala kostnader SPECIFIKT MÅL nr 1[50]… || || || || || || || || || || || || || || || || - IT-system || || || 1 || 1,000 || 1 || 0,800 || 1 || 0,350 || 1 || 0,250 || || || || || || || || - Export-anmälningar || || || || 0,406 || 2000 || 0,768 || 5300 || 0,867 || 5800 || 0,893 || || || || || || || || - Riktlinjer för beslut + PIC-anmälningar || || || || 0,064 || 2 || 0,064 || 7 || 0,064 || 7 || 0,064 || || || || || || || || Delsumma för specifikt mål nr°1 || || 1,470 || || 1,632 || || 1,281 || || 1,207 || || || || || || || || SPECIFIKT MÅL nr 2… || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Delsumma för specifikt mål nr°2 || || || || || || || || || || || || || || || || TOTALA KOSTNADER || || 1,470 || || 1,632 || || 1,281 || || 1,207 || || || || || || || || De nuvarande kostnaderna för administrativt,
vetenskapligt och tekniskt arbete som täcks av driftsbudgeten för 2010–2011
(070307) uppgår till 444 000 euro för 2010 och 400 000 euro för 2011,
och omfattar ett administrativt arrangemang med JRC och ett tjänstekontrakt.
Överföringen av arbetsuppgifter till kemikaliemyndigheten väntas ge upphov till
höga kostnader under 2012 och 2013 för utvecklingen av ny programvara, som
också skulle krävas för alternativa tillvägagångssätt på grund av den nuvarande
databasens ålder. Efter denna inledande fas väntas driftskostnaderna endast öka
i takt med arbetsbelastningens ökning. En investerings- och övergångsfas är
nödvändig 2012–2013, i synnerhet för kemikaliemyndighetens IT-investeringar.
När kemikaliemyndighetens verksamhet har inletts 2013 kommer dess totala
utgifter att vara stabila. Samtidigt väntas antalet behandlade
exportanmälningar och ansökningar om uttryckligt medgivande öka, vilket innebär
att ”enhetskostnaden” per resultat kommer att minska från 163 euro 2014 till
106 euro 2020.
3.2.3.
Beräknad inverkan på de administrativa anslagen
3.2.3.1.
Sammanfattning
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk –
x Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas
i anspråk enligt följande: Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler) || År 2012 [51] || År 2013 || År 2014 || År 2015 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT GD MILJÖ RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || Personalresurser || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || || || || Övriga administrativa utgifter || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || || || || Delsumma GD Miljö RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 || || || || GD JRC RUBRIK 5[52] i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || Personalresurser || 0,058 || 0,039 || || || || || || Övriga utgifter av administrativ karaktär || 0,088 || 0,059 || || || || || || Delsumma GD JRC RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0,146 || 0,098 || || || || || || TOTALT || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 || || || || De administrativa utgifterna
för GD Miljö kommer att ligga kvar på samma nivå under den omarbetade
förordningen. De administrativa utgifterna för JRC (beräknade till
146 000 euro för 2011) kommer att ligga kvar på samma nivå under 2012
och delvis under 2013 så att kontinuiteten kan säkerställas till dess att
kemikaliemyndigheten tar över driften av systemet.
3.2.3.2.
Beräknat personalbehov
–
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk –
x Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i
anspråk enligt följande: Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal) || || År 2012 || År 2013 || År 2014 || År 2015 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) || || XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || || || || XX 01 01 02 (vid delegationer) || || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || || XX 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || || Extern personal (i heltidsekvivalenter)[53] || || XX 01 02 01 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter – från ramanslag) || || || || || || || || XX 01 02 02 (kontraktsanställda, vikarier, unga experter vid delegationerna, lokalanställda och nationella experter vid delegationerna) || || || || || || || || XX 01 04 yy [54] || - vid huvudkontoret[55] || || || || || || || || - vid delegationer || || || || || || || || XX 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || || 10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || || Annan budgetrubrik (ange vilken) || || || || || || || || TOTALT || || || || || || || XX motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses. Personalbehoven ska täckas med personal inom
generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga,
eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs
kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande
generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av
anslag och med hänsyn tagen till rådande begränsningar i fråga om budgetmedel. Arbetsuppgifterna fördelas i dagsläget på
följande sätt i kommissionen: - GD Miljö leder utvecklingen av politiken och
ansvarar för genomförandet av PIC-förordningen i EU, vilket innefattar
antagandet av lagstiftning, samt för alla internationella skyldigheter som
följer av konventionen. GD Miljö företräder Europeiska unionen på
konventionsnivå, t.ex. i undersökningskommittén för kemikalier, och arbetar med
de internationella förhandlingarna. - JRC (Ispra) utför det administrativa och
tekniska arbete som är kopplat till EDEXIM-databasen. Eftersom GD Miljö kommer att behålla hela
arbetspaketet krävs inga ändringar när det gäller resurser. Det kommer dock att
göras besparingar i JRC från och med 2013 eftersom arbetet överförs till
kemikaliemyndigheten. Beskrivning av
arbetsuppgifter: Tjänstemän och tillfälligt anställda || GD Miljö ansvarar för utvecklingen av politiken och för genomförandet av PIC-förordningen i EU, vilket innefattar antagandet av lagstiftning, samt för alla internationella skyldigheter som följer av konventionen. GD Miljö företräder Europeiska unionen på konventionsnivå, t.ex. i undersökningskommittén för kemikalier, och för de internationella förhandlingarna. Extern personal ||
3.2.4.
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
–
x Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande
fleråriga budgetramen. –
¨ Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken
i den fleråriga budgetramen. Förklara i förekommande fall vilka ändringar i
planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp. –
¨ Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs,
och ange berörda budgetrubriker och belopp[56]. Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.
3.2.5.
Bidrag från tredje part
–
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet Förordningen innehåller klausul om översyn som
innebär att kommissionen senast efter 5 års drift kommer att utreda möjligheten
att införa avgifter för att finansiera det arbete som utförs av
kemikaliemyndigheten, i stället för att finansiera det genom bidrag. Översynen
kommer att beakta vilka konsekvenser sådana avgifter har för de berörda
ekonomiska aktörerna. Om kommissionen beslutar att införa avgifter kommer det
att göras genom en ändring av det föreliggande förslaget som måste antas genom
det ordinarie lagstiftningsförfarandet. Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt Ange vilken extern organisation som bidrar till finansieringen || || || || || || || || TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering || || || || || || || ||
3.3.
Beräknad inverkan på inkomsterna
–
x Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. –
¨ Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt: –
¨ Påverkan på egna medel –
¨ Påverkan på ”diverse inkomster” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Budgetrubrik i den årliga budgeten || Disponibla anslag för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[57] År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in kolumner för så många år som behövs för att redovisa åtgärdens inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) Artikel …………. || || || || || || || || Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål. Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats. BILAGA 1
Förslag till budget för Europeiska kemikaliemyndigheten (i euro) Uppgifter
i samband med förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats Utgifter || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 Avdelning 1 || || || || || || || || || || Löner och tillägg || 251.100 || 471.800 || 505.900 || 523.800 || 543.800 || 563.900 || 570.600 || 570.600 || 570.600 || 570.600 Övriga personalkostnader || 33.600 || 45.600 || 67.800 || 70.200 || 72.900 || 75.600 || 76.500 || 76.500 || 76.500 || 76.500 Totalt avdelning 1 || 284.700 || 517.400 || 573.700 || 594.000 || 616.700 || 639.500 || 647.100 || 647.100 || 647.100 || 647.100 || || || || || || || || || || Avdelning 2 || || || || || || || || || || 20 Fastighetshyra och därtill hörande kostnader* || 33.000 || 50.000 || 74.900 || 77.600 || 80.500 || 83.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 21 Informations- och kommunikationsteknik** || 21.100 || 33.700 || 49.700 || 51.400 || 53.400 || 55.400 || 56.000 || 56.000 || 56.000 || 56.000 22 Lös egendom och tillhörande kostnader** || 5.100 || 8.800 || 10.400 || 10.700 || 11.100 || 11.600 || 11.700 || 11.700 || 11.700 || 11.700 23 Löpande administrativa utgifter* || 4.700 || 9.900 || 9.500 || 9.800 || 10.200 || 10.500 || 10.700 || 10.700 || 10.700 || 10.700 25 Utgifter för möten* || 100 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 Totalt avdelning 2 || 64.000 || 102.600 || 144.700 || 149.700 || 155.400 || 161.200 || 163.100 || 163.100 || 163.100 || 163.100 || || || || || || || || || || Avdelning 3 || || || || || || || || || || Utveckling av databaser och programvaruverktyg för driften av PIC || 1.000.000 || 800.000 || 350.000 || 250.000 || 150.000 || 150.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 Information och publikationer || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 Helpdesk-tjänster/vägledning || 0 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 Undersökningar och konsulter || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 Tjänsteresor || 5.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 Teknisk utbildning av personal och berörda parter || 900 || 2.000 || 2.700 || 2.700 || 2.800 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 Möten med de utsedda nationella myndigheterna och expertgrupperna för genomförande av PIC || 5.700 || 70.000 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 Totalt avdelning 3 || 1.121.600 || 1012.000 || 562.900 || 462.900 || 363.000 || 363.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 || || || || || || || || || || Totalt || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 Intäkter || || || || || || || || || || Bidrag från unionen || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 Totalt || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 BILAGA II
Använd metod och huvudsakliga antaganden som ligger till grund för den
finansiella modellen för Europeiska kemikaliemyndighetens verksamhet som rör
PIC-förfarandet Beräkning av personalkostnaderna Europeiska kemikaliemyndigheten, som är
underställd kommissionens gemensamma forskningscentrum (JRC) i Ispra har i dag
en viktig roll i genomförandet av förordning (EG) 689/2008. Därmed har den
betydande erfarenhet av hur lång tid vissa uppgifter tar och vilken typ av
kompetens som krävs för att utföra dem (differentiering mellan olika
personalkategorier). Utöver dessa personalresurser har ytterligare
resurskrav lagts till för personaladministration och utbildning, med beaktande
av stordriftsfördelar som kan uppnås i synnerhet vad gäller stöduppgifter och
personal inom ramen för existerande ordningar som inrättats för tillämpningen
av Reach-förordningen, förordningen om klassificering, förpackning och märkning
av farliga ämnen och biocidförordningen (t.ex. för internationella relationer,
extern kommunikation, helpdesk-tjänster, rättsavdelningen, revision och
internkontroll, personalavdelningen, finansavdelningen, informationsteknik (IT)
och fastighetsförvaltning). Baserat på nuvarande personalfördelning i
kemikaliemyndigheten uppgår dessa ytterligare resurser till 30 % av de
resurser som krävs för de operativa arbetsuppgifter som har anknytning till
PIC-lagstiftningen. Det föreslås att kemikaliemyndigheten i
januari 2012 ska kunna inleda sitt arbete, i första hand med att utveckla
IT-systemet, inrätta interna förfaranden och inleda rekryteringsprocessen för
personal för 2012. För 2012 föreslås att kemikaliemyndigheten ska
kunna rekrytera huvuddelen av den personal som behövs och från kemikaliemyndighetens
sida säkerställa ett smidigt övertagande av PIC-uppgifter från kommissionen. Från och med den 1 april 2013 kommer
kemikaliemyndigheten sedan att vara ansvarig för de olika uppgifter som anges i
förslaget. Förslaget till tjänsteförteckning för detta
förslag återfinns i bilaga III. Budgeten i bilaga I beaktar fast/tillfälligt
anställd persona (enligt tjänsteförteckningen). Alla beräknade
resurser har multiplicerats med den genomsnittliga årskostnaden för varje
lönegrad, och på så sätt har man fått fram de totala personalkostnaderna.
Dessutom har man använt viktningsfaktorn för Helsingfors (119,8 % –
levnadskostnadsjustering som är tillämplig på all personal). Övriga
personalkostnader under avdelning 1 har förutsatts utgöra 10 % av
lönekostnaderna för fast/tillfälligt anställd personal. Genomsnittskostnader
för fast/tillfälligt anställd personal per lönegrad och år (källa:
kemikaliemyndigheten) Lönegrad || Lön AD 13 || 243,156 AD 12 || 195,900 AD 5-11 || 120,288 AST 7-8 || 104,778 AST 1-6 || 66,872 Genomsnittskostnader
för kontraktsanställd personal per tjänstegrupp och år (källa:
kemikaliemyndigheten) Lönegrad || Lön FG IV || 55,869 FG III || 55,287 FG II || 37,319 FG I || 34,813 Beräkning av
utgifter för fastigheter och utrustning samt av diverse driftsutgifter: Alla utgifter för fastigheter, utrustning,
möbler och IT samt övriga administrativa utgifter har beräknats genom att
erforderligt personalantal har multiplicerats med genomsnittskostnaden per
person på grundval av nuvarande budget för kemikaliemyndigheten. Driftsutgifter: Den viktigaste kostnadsfaktorn de första åren
kommer att vara utvecklingen av ett IT-system för genomförandet av PIC.
Därutöver planeras det att kemikaliemyndigheten står värd för ett tekniskt möte
med medlemsstaterna per år och har en expertgrupp som bidrar till
IT-utvecklingen och kan utbilda medlemsstaternas personal. Det finns också en löpande kostnad för
konsulter som i synnerhet bidrar till kemikaliemyndighetens årliga och
regelbundna rapportering. Slutligen är utgifterna för tjänsteresor högre
än genomsnittet per anställd jämfört med kemikaliemyndighetens nuvarande
uppgifter. Detta beror på arbetets internationella art och kommissionens behov
av vetenskapligt och tekniskt stöd på plats i samband med internationella
möten. BILAGA III
Europeiska kemikaliemyndigheten
TJÄNSTEFÖRTECKNING
Ytterligare personal för verksamhet som rör PIC-förfarandet || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || AD 13 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 AD 12 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 AD 5-11 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 AST 7-11 || 1 || 3 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 AST 1-6 || 1 || 1 || 2,7 || 3,0 || 3,3 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || || || || || || || || || || Overall || 3 || 5 || 6 || 6 || 6 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 [1] EUT
L 204, 31.7.2008, s. 1. [2] EUT
L 353, 31. 12. 2008, s. 1. [3] EUT L 60, 10.3.2010, s. 5. [4] REG 2006,
s. I-107. [5] EUT
C 175, 27.7.2007, s. 40. [6] Europaparlamentets
yttrande av den 15 januari 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets
beslut av den 5 juni 2008. [7] EUT L 204, 31.7.2008, s. 1. [8] EUT
L 63, 6.3.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning
(EG) nr 1376/2007 (EUT L 307, 24.11.2007, s. 14). [9] EUT
L 63, 6.3.2003, s. 29. [10] EUT
L 63, 6.3.2003, s. 1. [11] EGT L 251, 29.8.1992, s. 13. Förordningen senast
ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 300/2002 (EUT L 52,
22.2.2002, s. 1). [12] REG 2006, s. I-107. [13] EUT L 396, 30.12.2006, s. 1. [14] EUT L 353, 31. 12. 2008, s. 1. [15] EUT L 158,
30.4.2004, s. 7. Förordningen senast ändrad genom
kommissionens förordning (EG) nr 323/2007 (EUT L 85, 27.3.2007,
s. 3). [16] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet
ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11). [17] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [18] Rådets
direktiv 67/548/EEG av den 27 juni 1967 om tillnärmning av lagar och andra
författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen
(EGT 196, 16.8.1967, s. 1). Direktivet senast ändrat genom
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/121/EG (EUT L 396, 30.12.2006,
s. 850. Rättad version i EUT L 136, 29.5.2007, s. 281. [19] Europaparlamentets
och rådets direktiv 1999/45/EG av den 31 maj 1999 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagar och andra författningar om klassificering, förpackning
och märkning av farliga preparat (EGT L 200,
30.7.1999, s. 1). Direktivet
senast ändrat genom förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 396,
30.12.2006, s. 1. Rättad version i EUT L 136, 29.5.2007,
s. 3. [20] EUT
L 22, 26.1.2005, s. 1. [21] EGT
L 159, 29.6.1996, s. 1. [22] EUT
L 114, 27.4.2006, s. 9. [23] EGT
L 377, 31.12.1991, s. 20. Direktivet senast ändrat genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 (EUT L 33,
4.2.2006, s. 1). [24] EGT
L 159, 30.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom
förordning (EG) nr 1183/2007 (EUT L 278, 22.10.2007, s. 1). [25] EUT L 165, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 191, 28.5.2004,
s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG)
nr 301/2008 (EUT L 97, 9.4.2008, s. 85). [26] EGT
L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom
kommissionens förordning (EG) nr 575/2006 (EUT L 100, 8.4.2006,
s. 3). [27] EGT
L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv
2008/27/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 45). [28] EGT
L 311, 28.11.2001, s. 67. Direktivet senast ändrat genom direktiv
2008/29/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 51). [29] EGT
L 311, 28.11.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv
2004/28/EG (EUT L 136, 30.4.2004, s. 58). [30] EUT
L 309, 24.11.2009, s. 1. [31] EGT
L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/31/EG (EUT L 81, 20.3.2008,
s. 57). [32] EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. [33] EUT L 396, 30.12.2006, p. 1. Rättad version i EUT
L 136, 29.5.2007, s. 3. Förordningen ändrad genom rådets förordning
(EG) nr 1354/2007 (EUT L 304, 22.11.2007, s. 1). [34] EGT L 302,
29.8.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG)
nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1). [35] EUT
L 41, 14.2.2003, s. 26. [36] EUT
L 158, 30.4.2004, s. 7. [37] Denna post
påverkar inte den befintliga posten för cis-1,3-Dikloropropen (cis) (CAS-nr
10061-01-5). [38] Denna post
påverkar inte den befintliga posten för lösliga vätskeberedningar av
metamidofos, vilka överskrider 600 g aktiv substans/l. [39] è7 Denna
post påverkar inte den befintliga posten i bilaga I del 3 för lösliga
vätskeberedningar av metamidofos, vilka överskrider 600 g aktiv
substans/l. ç [40] Verksamhetsbaserad
förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna
förkortningarna ABM respektive ABB. [41] I den
mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b i budgetförordningen. [42] Närmare
förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till
respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [43] De
åtgärder som avses i artikel 185 i budgetförordningen. [44] Differentierade
respektive icke-differentierade anslag. [45] Efta:
Europeiska frihandelssammanslutningen. [46] Kandidatländer
och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan. [47] Den årliga
budgeten förblir oförändrad från och med 2018. [48] Detta
avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av
Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt
indirekta och direkta forskningsåtgärder. [49] Resultaten
som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal
studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts). [50] Mål som
redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål”. [51] Med år n
avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. [52] Detta avser
tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska
unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och
direkta forskningsåtgärder. [53] [Denna
fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska
versionen]. [54] Särskilt
tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k.
BA-poster). [55] Huvudsakligen
inom förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska jordbruksfonden för
landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden (EFF). [56] Se
punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet. [57] När det
gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter ) ska nettobeloppen
anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.