Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0245

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om export och import av farliga kemikalier(omarbetning)

/* KOM/2011/0245 slutlig - COD 2011/0105 */

52011PC0245

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om export och import av farliga kemikalier(omarbetning) /* KOM/2011/0245 slutlig - COD 2011/0105 */


SV

|| EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Bryssel den 5.5.2011

KOM(2011) 245 slutlig

2011/0105 (COD)

        

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om export och import av farliga kemikalier (omarbetning)

(Text av betydelse för EES) (framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. BAKGRUND 1.1. Motiv och syfte

Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 689/2008 av den 17 juni 2008 om export och import av farliga kemikalier[1] (förordningen) genomförs Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel (PIC-förfarandet).

Följande skäl ligger bakom förslaget om omarbetning av förordning (EG) nr 689/2008:

– Förordningen innehåller hänvisningar till rådets direktiv 67/548/EEG av den 27 juni 1967 om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG av den 31 maj 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga preparat, som har ersatts och upphävts (eller kommer att göra det) genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006[2]. Därmed är det nödvändigt att anpassa förordningen till förordning (EG) nr 1272/2008.

– För att stödja kommissionen i dess uppgifter som gemensam utsedd myndighet enligt förordningen föreslås att Europeiska kemikaliemyndigheten (kemikaliemyndigheten) ska utföra vissa administrativa, tekniska och vetenskapliga uppgifter som krävs för genomförandet av förordningen.

– Mot bakgrund av förordning (EG) nr 1272/2008 och erfarenheterna av hur förfarandena fungerat inom ramen för förordning (EG) nr 689/2008 är det lämpligt att inkludera vissa tekniska ändringar av de operativa bestämmelserna, t.ex. genom att förtydliga definitionerna av ämnen, blandningar och varor och kräva att referensnumret ska användas för sådan export som inte är föremål för exportanmälan.

– Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av förfarandet för uttryckligt medgivande enligt förordning (EG) nr 689/2008 bör ytterligare villkor införas som kan göra det möjligt att fortsätta export även om inget svar inkommer från det importerande landet, utan att minska skyddet av importerande länder.

– Mot bakgrund av de förändringar som införs genom Lissabonfördraget är det nödvändigt att förtydliga bestämmelserna om Europeiska unionens externa representation och anpassa bestämmelserna om kommittéförfarandet. Man bör i synnerhet specificera vilka bestämmelser som omfattas av genomförandeakter och klargöra villkoren för antagandet av delegerade akter.

1.2. Allmän bakgrund

Rotterdamkonventionen antogs i september 1998. Den trädde i kraft den 24 februari 2004. Rotterdamkonventionens syfte är att främja delat ansvar och insatser i samarbete mellan parterna inom internationell handel med farliga kemikalier för att skydda människors hälsa och miljön från potentiella skador och bidra till en miljövänlig användning. Detta görs genom främjande av informationsutbyte om kemikaliernas egenskaper, genom bestämmelser om en nationell beslutsprocess om importen och exporten samt genom spridning av dessa beslut till parterna.

Genom förordning (EG) nr 689/2008 genomförs Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel (PIC-förfarandet). Förordningens bestämmelser är mer långtgående än konventionens och ger ett högre skydd åt importerande länder eftersom bestämmelserna riktar sig till alla länder och inte bara till parterna i konventionen. Förordningens räckvidd är inte begränsad till kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner enligt konventionen, utan omfattar även kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner på EU-nivå. Dessutom säkerställer förordningen att alla kemikalier är förpackade och märkta på lämpligt sätt vid export.

1.3. Gällande bestämmelser på det område som berörs av förslaget

Såsom anges ovan fastställs EU:s nuvarande bestämmelser för export och import av farliga kemikalier i förordning (EG) nr 689/2008, senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) nr 196/2010[3].

Förordningen går betydligt längre än kraven i konventionen. De viktigaste skillnaden kan sammanfattas på följande sätt:

1. Bestämmelserna ska tillämpas på export till alla länder, oavsett om de är konventionsparter eller inte.

2. Förordningen föreskriver en årlig exportanmälan för fler typer av kemikalier. När det fastställs vilka kemikalier som bör omfattas av förfarandet ska de två användningskategorierna enligt konventionen (bekämpningsmedel och industrikemikalier) delas upp i två underkategorier vardera (växtskyddsmedel och andra bekämpningsmedel, som biocider, samt kemikalier för yrkesbruk och kemikalier för användning av allmänheten). Dessutom måste exportanmälan göras oavsett kemikaliens användningsområde och oavsett om denna användning är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner i EU. Kemikalier som omfattas av det internationella PIC-förfarandet (PIC-kemikalier) och vissa varor som innehåller sådana kemikalier omfattas också.

3. PIC-kemikalier och kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i EU inom en användningskategori enligt konventionen får inte exporteras utan importländernas uttryckliga medgivande.

4. Vissa varor och kemikalier (som t.ex. de kemikalier som även omfattas av Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar) får inte exporteras.

5. Alla farliga kemikalier som exporteras till tredjeländer måste märkas och förpackas på samma sätt som inom unionen om inte tredjeländerna kräver något annat.

1.4. Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden

Förslaget är helt förenligt med befintliga åtgärder och mål som generellt syftar till att skydda människors hälsa och miljön.

2. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS 2.1. Samråd med berörda parter

Metoder för samråd, målsektorer och allmän bakgrund

Eftersom omarbetningen endast innebär att mindre tekniska ändringar införs i de operativa bestämmelserna ansågs det inte nödvändigt att genomföra något formellt samråd med berörda parter.

Berörda parter har informerats om de planerade ändringarna inom ramen för de utsedda nationella myndigheternas möten i enlighet med förordning (EG) nr 689/2008. Berörda parter – däribland industrin, icke-statliga organisationer och medlemsstaterna – har deltagit och samtliga har beretts tillfälle att yttra sig och göra kommentarer.

Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktats

Samtliga medlemsstater och andra berörda parter som deltog i de utsedda nationella myndigheternas möten i enlighet med förordning (EG) nr 689/2008 gav sitt stöd till de planerade ändringarna, även till att arbetsuppgifter överförs till kemikaliemyndigheten.

2.2. Extern experthjälp

Eftersom inga ändringar i sak föreslås i samband med den här översynen ansågs det inte behövas någon extern experthjälp.

2.3. Konsekvensanalys

De nuvarande bestämmelserna enligt förordningen fungerar allmänt sett bra och endast mindre tekniska ändringar anses nödvändiga för att underlätta genomförandet. De viktigaste ändringarna går ut på att anpassa förordningen till Lissabonfördraget och den allmänna kemikalielagstiftningen samt på att involvera kemikaliemyndigheten i de arbetsuppgifter som föreskrivs i förordningen. Eftersom de totala konsekvenserna av översynen beräknas bli begränsade ansågs det inte nödvändigt att göra en konsekvensanalys. De viktigaste effekterna av ändringarna kan sammanfattas på följande sätt: 

– De föreslagna ändringarna kommer att öka tydligheten, öppenheten och säkerheten om rättsläget för alla parter som deltar i genomförandet av förordningen.

– Förslaget kommer inte att lägga någon ytterligare administrativ börda på exportörer och behöriga myndigheter som deltar i genomförandet av förordningen. Tvärtom kommer de föreslagna ändringarna att minska det administrativa arbetet för de exportörer som undantas från exportanmälan.

– Vissa arbetsuppgifter kommer att överföras från kommissionen till Europeiska kemikaliemyndigheten, vilket väntas sänka de totala kostnaderna och öka tillgången till vetenskapliga kunskaper för genomförandet.

– Dagens starka skydd av människors hälsa och miljön kommer att bibehållas.

3. RÄTTSLIGA ASPEKTER 3.1. Sammanfattning av den föreslagna åtgärden

Den nya förordning som föreslås kommer i huvudsak att behålla alla bestämmelser i den nuvarande förordningen, även de bestämmelser som är mer långtgående än konventionen. Vissa tekniska ändringar anses dock nödvändiga för att öka förordningens tydlighet och effektivitet. De viktigaste ändringarna är följande:

– Ändringar och förtydliganden av vissa definitioner (artikel 3).

Definitionerna ändras för att anpassa förordningen till förordning (EG) nr 1272/2008. Begreppet ”beredning” har ersatts med ”blandning” i linje med ändringarna av den allmänna kemikalielagstiftningen, och en definition av begreppet ”ämne” införs.

– Ändringar av förfarandet för ”uttryckligt medgivande” (artikel 14.7)

I omkring 30 % av fallen inkommer inget svar från det importerande landet, trots de ansträngningar som görs av det exporterande landets utsedda nationella myndigheter och kommissionen, ibland under flera månader eller till och med år. Till följd av detta kan exporten inte fortsätta, trots att ämnena ofta inte är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i de importerande länderna. Det nuvarande systemet skapar därmed problem för exportörer och de utsedda nationella myndigheterna i exporterande medlemsstater, utan att det för den skull nödvändigtvis ger ett bättre skydd för importerande länder. Situationen är särskilt problematisk när det gäller kemikalier i bilaga I del 2 (kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionen inom minst en av konventionens användningskategorier och som därmed omfattas av det internationella PIC-förfarandet, men som ännu inte är PIC-kemikalier) eftersom myndigheterna i importerande länder inte alltid känner till EU-förfarandena eller inte alltid har mandat eller resurser för att svara.

Därför behövs vissa begränsade möjligheter att tillfälligt fortsätta med export, medan fortsatta ansträngningar görs för att få fram ett uttryckligt medgivande. Det föreslås att exporten ska få fortsätta om det finns dokument från officiella källor som bevisar att kemikalien har importerats eller använts under de senaste fem åren och att inga lagstiftningsåtgärder vidtagits, om det, trots att alla rimliga ansträngningar gjorts av exportörens utsedda nationella myndighet, kemikaliemyndigheten och kommissionen, inte kommer något svar från det importerande landet inom två månader. De dokument som styrker att kemikalien importeras till landet kan betraktas som tillräckligt tecken på medgivande till att exporten fortsätter under en tolvmånadersperiod i väntan på svaret. Detta skulle vara förenligt med de så kallade status quo-bestämmelserna i artikel 11.2 i konventionen, men mer restriktivt. Importlicenserna är ofta specifika för en viss produkt, leverantör eller importör och därmed skulle också exportörernas möjlighet att fortsätta exporten begränsas på samma sätt.

– Europeiska kemikaliemyndighetens deltagande (artiklarna 6 och 24).

Det anses särskilt önskvärt att kemikaliemyndigheten engageras i genomförandet av förordningen med tanke på dess expertkunskaper och erfarenheter från genomförandet av den allmänna kemikalielagstiftningen och internationella kemikalieavtal, i synnerhet när det gäller förvaltningen av den europeiska databasen för export och import av farliga kemikalier och tillhörande administrativa uppgifter.

– Anpassning av bestämmelserna om unionens externa representation och kommittéförfarandena till Lissabonfördraget (artiklarna 5 och 26–29).

Bestämmelserna om unionens externa representation har anpassats till Lissabonfördraget. De bestämmelser som ger Europeiska kommissionen vissa befogenheter har också reviderats för att spegla Lissabonfördragets ikraftträdande.

3.2. Rättslig grund

I enlighet med EU-domstolens dom i mål C-178/03 (kommissionen mot parlamentet och rådet)[4] kommer den föreslagna förordningen att baseras på artikel 192.1 (miljöskydd) i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 207 (den gemensamma handelspolitiken).

3.3. Subsidiaritetsprincipen

Subsidiaritetsprincipen är tillämplig i den mån som förslaget inte avser ett område där Europeiska unionen är ensam behörig. Förslaget är helt förenligt med subsidiaritetsprincipen, eftersom dess syften inte kan uppnås av medlemsstaterna på grund av att ett harmoniserat förfarande krävs för att säkerställa att unionen, i egenskap av part i konventionen, uppfyller sina internationella åtaganden.

3.4. Proportionalitetsprincipen

Förslaget överensstämmer med proportionalitetsprincipen eftersom det är strikt begränsat till vad som är nödvändigt för att uppnå målen. Det inriktas endast på ändringar i de fall då sådana anses nödvändiga och lämpliga med tanke på förordningens funktion eller då de är nödvändiga på grund av ändringar av annan lagstiftning.

Förslaget syftar också till att minska de administrativa bördorna utan att minska skyddet för människors hälsa och miljön.

3.5. Val av regleringsform

Eftersom den befintliga lagstiftning som ska ersättas har formen av en förordning är detta den lämpligaste regleringsformen.

4. BUDGETKONSEKVENSER

Förslaget väntas inte få några större budgetkonsekvenser i och med att inga nya uppgifter införs jämfört med förordning (EG) 689/2008. Det faktum att vissa arbetsuppgifter överförs från kommissionen till kemikaliemyndigheten väntas sänka de totala kostnaderna för genomförandet. Ytterligare kostnadsminskningar kan uppnås på längre sikt mot bakgrund av möjligheterna till synergieffekter med kemikaliemyndighetens övriga uppgifter.

Finansieringen av de uppgifter som utförs av kemikaliemyndigheten kommer att ha formen av ett bidrag från unionens budget.

5. FRIVILLIGA UPPGIFTER 5.1. Översyn/ändring/tidsbegränsning

Förslaget innehåller en klausul om översyn, som begränsas till möjligheten att ta ut avgifter för de tjänster som tillhandahålls av kemikaliemyndigheten. Kommissionen är dock skyldig att lämna regelbundna rapporter om förordningens genomförande till Europaparlamentet och rådet.

5.2. Omarbetning

Förslaget innebär en omarbetning.

ê 689/2008 (anpassad)

ð ny

2011/0105 (COD)

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EUG) nr 689/2008

av den 17 juni 2008

om export och import av farliga kemikalier

ð (Text av betydelse för EES) ï

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget Ö om Europeiska unionens funktionssätt Õ om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt Ö artiklarna 192.1 och 207 Õ artiklarna 133 och 175.1,

med beaktande av Ö Europeiska Õ kommissionens förslag,

Ö efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, Õ

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[5],

Ö med beaktande av Õ efter att ha hört Regionkommittén Ö Regionkommitténs yttrande Õ ,

i enlighet med Ö det ordinarie lagstiftningsförfarandet Õ förfarandet i artikel 251 i fördraget[6], och

av följande skäl:

ò ny

(1)       Ett antal väsentliga ändringar bör göras av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 689/2008 av den 17 juni 2008 om export och import av vissa farliga kemikalier[7]. Av tydlighetsskäl bör förordning (EG) nr 689/2008 omarbetas.

ê 689/2008 skäl 1

(21)     Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 689/2008 304/2003 av den 28 januari 2003 om export och import av farliga kemikalier[8] tillämpas Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel[9], nedan kallad konventionen, som trädde i kraft den 24 februari 2004, samt ersätts Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 304/2003 av den 28 januari 2003 om export och import av farliga kemikalier[10] rådets förordning (EEG) nr 2455/92 av den 23 juli 1992 om export och import av vissa farliga kemikalier[11].

ê 689/2008 skäl 2

(2)       I sin dom av den 10 januari 2006 i mål C-178/03 (kommissionen mot parlamentet och rådet)[12] ogiltigförklarade EG-domstolen förordning (EG) nr 304/2003 eftersom den enbart grundades på artikel 175.1 i fördraget, och fastställde att den rättsliga grunden skulle ha utgjorts av både artikel 133 och artikel 175.1. Domstolen beslutade emellertid också att förordningens verkningar skulle kvarstå till dess att en ny förordning inom en rimlig tid antogs med stöd av de korrekta rättsliga grunderna. Detta innebär också att de förpliktelser som redan har uppfyllts inom ramen för förordning (EG) nr 304/2003 inte behöver fullgöras igen.

ò ny

(3)       Av tydlighetsskäl och med hänsyn till samstämmigheten med annan relevant unionslagstiftning bör vissa definitioner införas eller förtydligas och terminologin anpassas till den som används i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG[13], å ena sidan, och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006[14], å andra sidan.

ê 689/2008 skäl 3

(3)       I enlighet med förordning (EG) nr 304/2003 har kommissionen överlämnat en rapport till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av förordning (EG) nr 304/2003 från 2003 till 2005. I allmänhet har den fungerat väl. I rapporten identifieras emellertid ett antal tekniska ändringar som verkar nödvändiga. De bör därför införlivas i denna förordning.

ê 689/2008 skäl 4 (anpassad)

ð ny

(4)       Enligt konventionen har parterna rätt att vidta åtgärder som ger ett bättre skydd för hälsa och miljö än vad som anges i konventionen, under förutsättning att åtgärderna inte strider mot konventionen eller internationell rätt. På vissa områden är det nödvändigt med mer långtgående bestämmelser än vad konventionen erbjuder för att inteð säkerställa en högre ï skyddsnivån för miljön och allmänheten i de importerande länderna i enlighet med förordning (EEG) nr 2455/92 ska försämras.

ê 689/2008 skäl 5

(5)       När det gäller unionensgemenskapens deltagande i konventionen är det av största vikt att unionensgemenskapens kontakter med sekretariatet, konventionsparterna och andra länder sker via en och samma kontaktpunkt. Kommissionen bör vara denna kontaktpunkt.

ò ny

(6)       En effektiv samordning och förvaltning av de tekniska och administrativa aspekterna av denna förordning bör säkras på unionsnivå. Europeiska kemikaliemyndigheten (kemikaliemyndigheten), som inrättades genom förordning (EG) nr 1907/2006, har den kompetens och erfarenhet som behövs för genomförandet av unionens kemikalielagstiftning och internationella kemikalieavtal. Kemikaliemyndigheten bör därför utföra de uppgifter som rör administrativa, tekniska och vetenskapliga aspekter av förordningens genomförande och informationsutbytet. Kemikaliemyndigheten bör dessutom stödja kommissionen i genomförandet av unionens internationella åtaganden enligt konventionen.

ê 689/2008 skäl 12 (anpassad)

ð ny

(7)       ð Eftersom vissa av kommissionens uppgifter bör överföras till kemikaliemyndigheten bör den europeiska databasen för export och import av farliga kemikalier ï Den databas som kommissionen ð ursprungligen ï inrättades av kommissionen har inrättat ð vidareutvecklas och underhållas av kemikaliemyndigheten. ï är ett viktigt verktyg som bör stödja denna förordnings tillämpning och kontrollen av denna.

ê 689/2008 skäl 6 (anpassad)

(86)     Export av farliga kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen bör även fortsättningsvis omfattas av ett gemensamt exportanmälningsförfarande. Farliga kemikalier, oavsett om de förekommer som ämnen för sig eller i Ö blandningar Õ beredningar eller i varor, som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen när de fungerar som växtskyddsmedel, andra bekämpningsmedel eller industrikemikalier och som är avsedda för yrkesmän eller allmänheten, bör därför omfattas av regler för exportanmälan liknande dem som gäller för sådana kemikalier när de är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i den ena eller båda av konventionens användningskategorier, dvs. vid användning som bekämpningsmedel eller för industriellt bruk. Samma regler bör dessutom även gälla kemikalier som omfattas av det internationella förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats (PIC-förfarandet). Detta exportanmälningsförfarande bör gälla all export från unionengemenskapen till tredjeländer, även när det är fråga om länder som inte är parter i konventionen eller inte tillämpar förfarandena i konventionen. Medlemsstaterna bör få ta ut en administrativ avgift för att täcka sina kostnader för tillämpningen av förfarandet.

ê 689/2008 skäl 7

(97)     Exportörer och importörer bör åläggas att tillhandahålla information om den mängd kemikalier i internationell handel som omfattas av denna förordning så att verkan av bestämmelserna i förordningen liksom deras effektivitet kan övervakas och bedömas.

ê 689/2008 skäl 8

(108)   Anmälningar till konventionssekretariatet av förbud mot eller stränga restriktioner för kemikalier genom slutliga lagstiftningsåtgärder i unionengemenskapen eller medlemsstaterna, i syfte att låta kemikalierna omfattas av det internationella PIC-förfarandet, bör göras av kommissionen och avse de fall som uppfyller konventionens kriterier i detta avseende. Vid behov bör ytterligare information inhämtas till stöd för dessa anmälningar.

ê 689/2008 skäl 9

(119)   I de fall då unionensgemenskapens eller medlemsstaternas slutliga lagstiftningsåtgärder inte behöver anmälas eftersom de inte uppfyller kriterierna, bör konventionssekretariatet och andra konventionsparter ändå informeras om åtgärderna i syfte att främja informationsutbytet.

ê 689/2008 skäl 10

(1210) UnionenGemenskapen bör också fatta beslut beträffande import till unionengemenskapen av kemikalier som omfattas av det internationella PIC-förfarandet. Sådana beslut bör grundas på unionsgemenskapslagstiftningen och ta hänsyn till förbud eller stränga restriktioner som införts av medlemsstaterna. Vid behov bör ändringar av unionsgemenskapslagstiftningen föreslås.

ê 689/2008 skäl 11

(1311) Det behövs förfaranden för att göra medlemsstaterna och exportörerna medvetna om importerande länders beslut angående kemikalier som omfattas av det internationella PIC-förfarandet och för att kontrollera att exportörerna följer dessa beslut. För att undvika oönskad export bör kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen, och som uppfyller konventionens kriterier eller omfattas av det internationella PIC-förfarandet, bara få exporteras med det importerande landets uttryckliga medgivande. Detta bör gälla även när det är fråga om länder som inte är parter i konventionen. Samtidigt bör undantag från detta krav kunna göras för export av vissa kemikalier till länder som är medlemmar av Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), under förutsättning att vissa villkor är uppfyllda. Dessutom behövs ett förfarande för att hantera fall där inget svar har erhållits från det importerande landet, trots skäliga ansträngningar, så att exporten av vissa kemikalier temporärt kan fortsätta på vissa villkor. Det är också nödvändigt att besluta om regelbunden översyn av alla sådana fall och fall där uttryckligt medgivande erhålls.

ê 689/2008 skäl 13

(1413) Det är även viktigt att exporterade kemikalier har en lagringsbarhet som är tillräcklig för att de ska kunna användas effektivt och säkert. Framför allt när det gäller bekämpningsmedel, och i synnerhet vid export av sådana medel till utvecklingsländer, är det viktigt att lagringsanvisningar lämnas och att förpackningarna och storlekarna på de behållare som används är lämpliga för att inte lager med utgångna produkter ska uppkomma.

ê 689/2008 skäl 14

(1514) Varor som innehåller kemikalier omfattas inte av konventionen. Exportanmälan bör emellertid krävas för varor som innehåller kemikalier som kan komma att släppas ut under vissa förhållanden vid användning eller bortskaffande och som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen inom minst en av konventionens användningskategorier eller som omfattas av det internationella PIC-förfarandet. Vissa kemikalier och varor som innehåller specifika kemikalier som inte omfattas av konventionen men som ger upphov till särskild oro bör inte få exporteras alls.

ê 689/2008 skäl 15

(1615) I överensstämmelse med konventionen bör information om transitering av kemikalier som omfattas av det internationella PIC-förfarandet tillhandahållas de konventionsparter som begär det.

ê 689/2008 skäl 16

ð ny

(1716) UnionensGemenskapens bestämmelser om förpackning och märkning och annan säkerhetsinformation bör också omfatta alla farliga kemikalier avsedda för export till parter och andra länder, utom när bestämmelserna inte är förenliga med särskilda krav i det importerande landet, med beaktande av relevanta internationella standarder. ð För att säkerställa att denna förordning får full verkan bör dessa bestämmelser också tillämpas på kemikalier som är föremål för tullövervakning för att återexporteras. Mot bakgrund av att förordning (EG) nr 1272/2008 omfattar nya bestämmelser om klassificering, förpackning och märkning av ämnen och blandningar bör det införas en hänvisning till den förordningen. ï

ê 689/2008 skäl 17 (anpassad)

ð ny

(1817) Medlemsstaterna bör utse myndigheter, t.ex. tullmyndigheter, som ska ansvara för kontrollen av import och export av kemikalier som omfattas av denna förordning, för att säkerställa en effektiv övervakning och tillämpning av bestämmelserna. Kommissionen och medlemsstaterna har en viktig roll och de bör arbeta målinriktat och samordnat. Medlemsstaterna bör införa lämpliga sanktioner för överträdelser.

(19)     För att underlätta tullkontrollen och minska administrationen för både exportörer och myndigheter bör ett system inrättas där koder används som bekräftelse på att reglerna för exportdeklarationerna följs. ð Koderna bör också användas för kemikalier som exporteras i forsknings- eller analyssyfte i kvantiteter som sannolikt inte påverkar människors hälsa eller miljön, och i alla händelser inte överstiger 10 kg per år. ï En kort övergångsperiod bör tillämpas för att alla parter ska få tid att anpassa sig till detta system innan det blir obligatoriskt.

ê 689/2008 skäl 18

(2018) Informationsutbyte, delat ansvar och samarbete mellan unionengemenskapen och medlemsstaterna och tredjeländer bör främjas i syfte att säkerställa en sund kemikaliehantering, oavsett om dessa tredjeländer är konventionsparter eller inte. Särskilt bör tekniskt bistånd till utvecklingsländerna och länder med övergångsekonomi ges direkt av kommissionen och medlemsstaterna, eller indirekt via stöd till projekt som drivs av icke-statliga organisationer. Detta gäller särskilt bistånd avsett att göra det lättare för länderna att tillämpa konventionen.

ê 689/2008 skäl 19

ð ny

(2119) Tillämpningen av förfarandena bör kontrolleras regelbundet för att de ska vara effektiva. Medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï bör därför regelbundet rapportera till kommissionen, som i sin tur regelbundet bör rapportera till Europaparlamentet och rådet.

ê 689/2008 skäl 20

ð ny

(2220) Tekniska riktlinjer bör utarbetas ð av kemikaliemyndigheten ï för att bistå behöriga myndigheter, inbegripet tullmyndigheter som kontrollerar exporten samt, ð exportörer och importörer ï med tillämpningen av denna förordning.

ê 689/2008 skäl 22 (anpassad)

ð ny

(2322) Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att anta ð delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget när det gäller följande: ändringar av kemikalieförteckningen i bilaga I, ï åtgärder för att inkludera en kemikalie i del 1 eller 2 i bilaga I med anledning av slutliga lagstiftningsåtgärder på gemenskapsnivå, Ö inkluderande av Õ åtgärder för att inkludera en kemikalie som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004 av den 29 april 2004 om långlivade organiska föroreningar[15] i del 1 i bilaga V, åtgärder för att ändra bilaga I, inbegripet ändringar av uppgifter i bilagan, Ö inkluderande av Õ åtgärder för att inkludera en kemikalie som redan omfattas av exportförbud på unionsgemenskapsnivå i del 2 i bilaga V, Ö ändringar av Õ åtgärder för att ändra bilagorna II, III, IV och VI och Ö ändringar av Õ åtgärder för att ändra uppgifterna i bilaga V. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG.

ê 689/2008 skäl 21 (anpassad)

ð ny

(2421) ð För att säkerställa enhetliga villkor ï De åtgärder som är nödvändiga för att genomförandet av denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av Ö bör Õkommissionens Ö tilldelas Õ genomförandebefogenheter[16]. ð Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[17]. ï

ò ny

(25)     I enlighet med subsidiaritetsprincipen, som fastställs i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen, kan målet att säkerställa ett enhetligt och effektivt genomförande av unionens åtaganden enligt konventionen inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna, och eftersom det är nödvändigt att harmonisera reglerna för import och export av kemikalier kan det bättre uppnås av unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen som fastställs i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

ò ny

(26)     Förordning (EG) nr 689/2008 bör upphävas.

ò ny

(27)     Tillämpningen av denna förordning bör skjutas upp för att ge kemikaliemyndigheten den tid den behöver för att förbereda sig för sin nya roll och industrin för att bekanta sig med de nya förfarandena.

ê 689/2008

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

ê 689/2008 artikel 1

ð ny

Artikel 1 Syften

1. Syftena med denna förordning är att

(a)     tillämpa Rotterdamkonventionen om förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel, nedan kallad konventionen,

(b)     främja delat ansvar och samarbete i fråga om internationell transport av farliga kemikalier, för att skydda människors hälsa och miljön från potentiell skada,

(c)     bidra till en miljövänlig användning av farliga kemikalier.

De syften som avses i första stycket ska uppnås genom att informationsutbytet om sådana kemikaliers egenskaper underlättas, genom att en beslutsprocess inrättas i unionengemenskapen för import och export av sådana kemikalier och genom att fattade beslut sprids till parterna och andra länder när så är lämpligt.

2. Utöver syftena i punkt 1 ska denna förordning också säkerställa att bestämmelserna i rådets direktiv 67/548/EEG[18] och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG[19] angående klassificering, förpackning och märkning vid utsläppande på marknaden i Europeiska gemenskapen av kemikalier farliga för människor eller miljön, ð och, i tillämpliga fall, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008ï även gäller vid export av sådana kemikalier från medlemsstaterna till andra parter eller andra länder, om inte dessa bestämmelser strider mot särskilda krav som ställts upp av dessa parter eller andra länder.

ê 689/2008 artikel 2

ð ny

Artikel 2 Tillämpningsområde

1. Förordningen ska tillämpas på

(a)     vissa farliga kemikalier som omfattas av det förfarande med förhandsgodkännande sedan information lämnats som fastställs i konventionen, nedan kallat PIC-förfarandet,

(b)     vissa farliga kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner i unionengemenskapen eller i en medlemsstat, och

(c)     kemikalier som exporteras vad avser deras klassificering, förpackning och märkning.

2. Förordningen ska inte tillämpas på

(a)     narkotiska droger eller psykotropiska beredningar som omfattas av rådets förordning (EG) nr 111/2005[20] av den 22 december 2004 om regler för övervakning av handeln med narkotikaprekursorer mellan gemenskapen och tredjeländer,

(b)     radioaktivt material och radioaktiva ämnen som omfattas av rådets direktiv 96/29/Euratom[21] av den 13 maj 1996 om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för skydd av arbetstagarnas och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till följd av joniserande strålning,

(c)     avfall som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/12/EG[22] av den 5 april 2006 om avfall och rådets direktiv 91/689/EEG[23] av den 12 december 1991 om farligt avfall,

(d)     kemiska vapen som omfattas av rådets förordning (EG) nr 1334/2000[24] av den 22 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden,

(e)     livsmedel och livsmedelstillsatser som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004[25] av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd,

(f)      foderråvaror som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002[26] av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet inbegripet tillsatser, oberoende av om de är bearbetade, delvis bearbetade eller obearbetade, som är avsedda för utfordring av djur,

(g)     genetiskt modifierade organismer som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG[27] av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön,

(h)     med undantag för det som omfattas av artikel 3.54 b i den här förordningen, farmaceutiska specialiteter och veterinärmedicinska läkemedel som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG[28] av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG[29] av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel.

3. (i)      ðDenna förordning ska inte tillämpas på ï kemikalier som importeras eller exporteras i forsknings- eller analyssyfte i kvantiteter som sannolikt inte påverkar människors hälsa eller miljön, och i alla händelser inte överstiger 10 kg ð per år, per exportör och per importerande land ï.

ð Exportörer av sådana kemikalier som avses i första stycket ska dock erhålla och tillhandahålla ett referensnummer i enlighet med artikel 19.2 och 19.3. ï

ê 689/2008 artikel 3 (anpassad)

ð ny

Artikel 3 Definitioner

I denna förordning avses med

1. kemikalie: ett ämne enligt definitionen i direktiv 67/548/EEG, för sig eller i Ö en blandning Õ beredning, eller en Ö blandning Õ beredning, som tillverkastillverkat eller utvinnsutvunnet från naturen, med undantag för levande organismer, och som hör till någon av följande kategorier:

(a)     bekämpningsmedel, även mycket farliga bekämpningsmedel,

(b)     industrikemikalier,

2. ð ämne: kemiskt grundämne och föreningar av detta grundämne enligt definitionen i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1907/2006, ï

3. 2.      Ö blandning: Õ beredning: blandning eller lösning Ö enligt definitionen i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1272/2008 Õ som består av två eller flera ämnen,

4. 3.      vara: en färdig produkt som innehåller en kemikalie vars användning i den särskilda produkten är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner enligt unionsgemenskapslagstiftningen, ð om produkten inte omfattas av punkt 2 eller 3 ï,

5. 4.      bekämpningsmedel: avser kemikalier i någon av följande två underkategorier:

(a)     bekämpningsmedel som används som växtskyddsmedel och omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv (EG) nr 1107/2009[30] rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden,

(b)     andra bekämpningsmedel, såsom biocidprodukter som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG[31] av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden och desinfektionsmedel, insekticider och parasitmedel som omfattas av direktiv 2001/82/EG och direktiv 2001/83/EG,

6. 5.      industrikemikalier: avser industrikemikalier i någon av följande två underkategorier:

(a)     kemikalier för yrkesmässig användning,

(b)     kemikalier som används av allmänheten,

7. 6.      kemikalie för vilken exportanmälan ska ske: kemikalie som i unionengemenskapen är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner inom minst en kategori eller underkategori eller kemikalie förtecknad i del 1 i bilaga I som omfattas av PIC-förfarandet,

8. 7.      kemikalie för vilken PIC-anmälan ska ske: kemikalie som i unionengemenskapen eller i en medlemsstat är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner inom minst en kategori; kemikalier som i unionengemenskapen är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner inom en eller flera kategorier anges i del 2 i bilaga I,

9. 8.      kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet: kemikalie som anges i bilaga III till konventionen och del 3 i bilaga I till denna förordning,

10. 9.      kemikalie som är förbjuden: antingen

(a)     en kemikalie vars användning har förbjudits genom en slutlig lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå inom en eller flera kategorier eller underkategorier i syfte att skydda människors hälsa eller miljön, eller

(b)     en kemikalie som inte har godkänts för första användning eller som har dragits tillbaka av industrin, antingen från unionsgemenskapsmarknaden eller från vidare behandling i ett anmälnings-, registrerings- eller godkännandeförfarande, och där det visats att det finns skäl att hysa farhågor beträffande kemikaliens inverkan på människors hälsa eller miljön,

11. 10.    kemikalie som är underkastad stränga restriktioner:

(a)     en kemikalie som, vad nästan all användning beträffar, inom en eller flera kategorier eller underkategorier har förbjudits genom en slutlig lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå i syfte att skydda människors hälsa eller miljön, men som fortfarande får användas för bestämda ändamål, eller

(b)     en kemikalie som, vad nästan all användning beträffar, inte har godkänts eller som har dragits tillbaka av industrin, antingen från unionsgemenskapsmarknaden eller från vidare behandling i ett anmälnings-, registrerings- eller godkännandeförfarande, och där det visats att det finns skäl att hysa farhågor beträffande kemikaliens inverkan på människors hälsa eller miljön,

12. 11.    kemikalie som är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner i en medlemsstat: kemikalie som är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner genom en slutlig nationell lagstiftningsåtgärd i en medlemsstat,

13. 12.    slutlig lagstiftningsåtgärd: Ö bindande rättsakt Õ lag eller annan författning vars syfte är att förbjuda en kemikalie eller underkasta den stränga restriktioner,

14. 13.    mycket farligt bekämpningsmedel: en kemikalie som beretts för användning som bekämpningsmedel och som vid användning ger upphov till allvarliga hälso- eller miljöeffekter som kan konstateras inom kort tid efter en enstaka eller mångfaldig exponering,

15. ð unionens tullområde: område enligt artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92[32]. ï

16. 14.    export:

(a)     slutlig eller temporär export av en kemikalie som omfattas av artikel 283.2 i fördraget, eller

(b)     återexport av en kemikalie som inte omfattas av artikel 283.2 i fördraget och som genomgår ett annat tullförfarande än unionensgemenskapens externa transiteringsförfarande för befordran av varor genom unionensgemenskapens tullområde,

17. 15.    import: fysiskt införande i unionensgemenskapens tullområde av en kemikalie som genomgår ett annat tullförfarande än unionensgemenskapens externa transiteringsförfarande för befordran av varor genom unionensgemenskapens tullområde,

18. 16.    exportör: en fysisk eller juridisk person som är

(a)     den person på vars vägnar en tulldeklaration avges, dvs. den person som vid tidpunkten för deklarationens godkännande har kontrakt med mottagaren i en part eller i ett annat land, och som har befogenhet att besluta om utförsel av kemikalien ur unionensgemenskapens tullområde,

(b)     den person som har befogenhet att besluta om utförsel av kemikalien ur unionensgemenskapens tullområde, om inget exportavtal ingåtts eller om avtalsinnehavaren inte agerar för egen räkning, eller

(c)     den part i ett avtal som är etablerad i unionengemenskapen, när det avtal som exporten grundas på ger en person etablerad utanför unionengemenskapen förfoganderätten över kemikalien,

19. 17.    importör: fysisk eller juridisk person som vid tidpunkten för importen till unionensgemenskapens tullområde är kemikaliens mottagare,

20. 18.    konventionspart eller part: stat eller regional organisation för ekonomisk integration som har förbundit sig att efterleva konventionen och för vilken konventionen har trätt i kraft,

21. 19.    annat land: land som inte är part.

ê 689/2008 artikel 4

Artikel 4 Utsedda nationella myndigheter

Varje medlemsstat ska utse den eller de myndigheter, nedan kallade utsedd nationell myndighet eller utsedda nationella myndigheter, som ska utföra de administrativa uppgifter som föreskrivs i denna förordning, om den inte redan har gjort detta innan denna förordning träder i kraft.

Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om vilka myndigheter som utsetts senast den [OJ: please insert the date: 3 months after publication] 1 November 2008.

ê 689/2008 artikel 5 (anpassad)

ð ny

Artikel 5 UnionensGemenskapens deltagande i konventionen

1. 1. Kommissionen och medlemsstaterna ska gemensamt ansvara för gemenskapens deltagande i konventionen, särskilt när det gäller tekniskt bistånd, informationsutbyte och frågor som gäller deltagande i underställda organ, omröstning och tvistlösning.

2. 12. Ö Kommissionen ska agera som gemensam utsedd myndighet Õ När det gäller gemenskapens deltagande i konventionen ska kommissionen, för konventionens administrativa funktioner i samband med PIC-förfarandet, och exportanmälningar, agera som gemensam utsedd myndighet som företrädare för och i nära samarbete och samråd med medlemsstaternas samtliga utsedda nationella myndigheter.

Kommissionen ska särskilt ha ansvaret för

(a)     överlämnandet av exportanmälningar till parterna och andra länder i enlighet med artikel 7,

(ab)   inlämnandet av anmälningar till konventionssekretariatet, nedan kallat sekretariatet, om relevanta slutliga lagstiftningsåtgärder angående kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske i enlighet med artikel 1110,

(bc)   överlämnandet av information om andra slutliga lagstiftningsåtgärder angående kemikalier för vilka PIC-anmälan inte ska ske i enlighet med artikel 1211,

(cd)   mottagandet av allmän information från sekretariatet.

Kommissionen ska även, i enlighet med artikel 1312, översända unionensgemenskapens importsvar rörande kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet till sekretariatet.

Dessutom ska kommissionen samordna unionensgemenskapens arbete i alla tekniska frågor som rör följande:

(a)     Konventionen.

(b)     Förberedelserna inför den partskonferens som inrättas genom artikel 18 i konventionen.

(c)     Ö Undersökningskommittén Õ Granskningskommittén för kemikalier som har inrättats i enlighet med artikel 18.6 i konventionen.

(d)     Andra underställda organ.

Ett nätverk med rapportörer från medlemsstaterna ska inrättas för att i förekommande fall utarbeta tekniska dokument, t.ex. de riktlinjer för beslut som avses i artikel 7.3 i konventionen.

3. 23. Kommissionen och medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att gemenskapen ska företrädas en lämpligpå ett lämpligt sätt ð samordning ï i de olika organ som arbetar med konventionens tillämpning.

ò ny

Artikel 6 Europeiska kemikaliemyndighetens uppgifter

1. Europeiska kemikaliemyndigheten ska, utöver de uppgifter som den tilldelas enligt artiklarna 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22 och 25 i denna förordning, utföra följande uppgifter:

(a)     Underhålla, vidareutveckla och regelbundet uppdatera databasen för export och import av farliga kemikalier (databasen).

(b)     Göra databasen allmänt tillgänglig via sin webbplats.

(c)     Med kommissionens godkännande, i tillämpliga fall, tillhandahålla bistånd, teknisk och vetenskaplig vägledning och verktyg för industrin för att säkerställa en effektiv tillämpning av förordningen.

(d)     Med kommissionens godkännande, erbjuda de utsedda nationella myndigheterna bistånd och teknisk och vetenskaplig vägledning för att säkerställa en effektiv tillämpning av denna förordning.

(e)     När kommissionen så begär och i samarbete med medlemsstaterna, utarbeta de riktlinjer för beslut som avses i artikel 7.3 i konventionen och andra tekniska dokument för tillämpningen av konventionen, som ska godkännas av kommissionen.

(f)      På begäran förse kommissionen med tekniska och vetenskapliga data och bistå den för att säkerställa ett effektivt genomförande av denna förordning.

(g)     På begäran förse kommissionen med tekniska och vetenskapliga data och bistå den i utövandet av dess uppgifter som gemensam utsedd myndighet för unionen.

2. Kemikaliemyndighetens sekretariat ska utföra de uppgifter som kemikaliemyndigheten tilldelas enligt denna förordning.

ê 689/2008 artikel 6

ð ny

Artikel 76 Kemikalier för vilka exportanmälan ska ske, kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske och kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet

1. De kemikalier som omfattas av förordningens bestämmelser om exportanmälan, PIC-anmälan och PIC-förfarandet ska anges i bilaga I.

2. Kemikalierna i bilaga I ska ingå i en eller flera av de tre grupper av kemikalier som anges i delarna 1, 2 och 3 i bilaga I.

För kemikalier som förtecknas i del 1 i bilaga I ska exportanmälan ske i enlighet med artikel 87, med detaljerade identifikationsuppgifter för ämnet, detaljerade uppgifter om vilken kategori och/eller underkategori för användning som restriktionerna gäller, vilken typ av restriktion det rör sig om samt annan lämplig information, särskilt eventuella undantag från kravet på exportanmälan.

För kemikalier som förtecknas i del 2 i bilaga I ska utöver exportanmälan i artikel 87 även PIC-anmälan i enlighet med artikel 1110 ske, med angivande av detaljerade identifikationsuppgifter för ämnet och detaljerade uppgifter om kategori för användning.

För kemikalier som förtecknas i del 3 i bilaga I ska PIC-förfarandet tillämpas med angivande av kategori för användning och annan lämplig information, särskilt eventuella krav på exportanmälan.

3. De förteckningar som avses i punkt 2 ska göras tillgängliga för allmänheten ð via kemikaliemyndighetens databas som finns tillgänglig på dess webbplats ï på elektronisk väg.

ê 689/2008 artikel 7 (anpassad)

ð ny

Artikel 87 Exportanmälan till parter och andra länder

1. Punkterna 2 till 8 ska tillämpas för ämnen som förtecknas i del 1 i bilaga I eller Ö blandningar Õ beredningar som innehåller de ämnena i en sådan koncentration att märkning ð krävs ï skulle kunna krävas i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, i enlighet med förordning (EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer.

2. När en exportör ska exportera en kemikalie som avses i punkt 1 från unionengemenskapen till en part eller till ett annat land för första gången den dag kemikalien Ö börjar Õ kom att omfattas av denna förordning eller senare, ska exportören senast Ö 20 arbetsdagar Õ 30 dagar före exporten anmäla detta till den utsedda nationella myndigheten i den medlemsstat där exportören är etablerad. Därefter ska exportören senast ð 20 arbetsdagar ï 15 dagar före exporten anmäla den första exporten varje kalenderår av kemikalien till den utsedda nationella myndigheten. Anmälan ska uppfylla de krav som anges i bilaga II ð och göras tillgängliga via kemikaliemyndighetens databas på dess webbplatsï .

Den utsedda nationella myndigheten ska kontrollera att anmälan innehåller de uppgifter som anges i bilaga II, och snarast vidarebefordra den till ð kemikaliemyndigheten inom 5 arbetsdagar ï kommissionen.

Kommissionen ð Kemikaliemyndigheten ï ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att ð , på kommissionens vägnar, sända anmälan till ï den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller den behöriga myndigheten i ett annat importerande land Ö och vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att de får denna anmälan senast 10 arbetsdagar före den Õ underrättas om den första planerade exporten av kemikalien minst 15 dagar i förväg och därefter före den första exporten av kemikalien varje kalenderår. Detta gäller oavsett hur kemikalien är tänkt att användas i den importerande parten eller i ett annat land.

ð Kemikaliemyndigheten ska registrera ïalla Alla exportanmälningar ska registreras i Ö sin Õ kommissionens databas och Ö tilldela dem Õ tilldelas ett exportreferensnummer för identifikation., och ð Kemikaliemyndigheten ï Ö ska också göra Õ en uppdaterad förteckning för varje kalenderår över berörda kemikalier och importerande parter och andra länder Ö tillgänglig för allmänheten och medlemsstaternas utsedda nationella myndigheter, såsom lämpligt, Õ ð via databasen på sin webbplats ï ska hållas tillgänglig för allmänheten, och på lämpligt sätt distribueras till medlemsstaternas utsedda nationella myndigheter.

3. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska ð , på kommissionens vägnar, ï skicka en andra anmälan om den inte inom Ö 20 arbetsdagar Õ 30 dagar efter avsändandet av den första exportanmälan efter det att kemikalien förtecknats i del 1 i bilaga I har fått en bekräftelse från den importerande parten eller från annat land på att anmälan har mottagits. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska ð , på kommissionens vägnar, ï göra rimliga ansträngningar för att se till att den andra anmälan når den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller den behöriga myndigheten i annat importerande land.

4. En ny exportanmälan enligt punkt 2 ska lämnas för export som sker efter ändringar av unionsgemenskapslagstiftning om saluföring, användning eller märkning av de berörda ämnena, samt när den aktuella Ö blandningens Õ beredningens sammansättning har ändrats på ett sådant sätt att Ö blandningens Õ beredningens märkning ändras. Den nya anmälan ska uppfylla kraven i bilaga II, och det ska framgå att det är en ändring av en tidigare anmälan.

5. Den utsedda nationella myndigheten i den exporterande medlemsstaten får ð , vid en vederbörligen motiverad ansökan från exportören eller den importerande parten eller det andra landet och ï i samråd med kommissionen ð , som bistås av kemikaliemyndigheten ï helt eller delvis medge undantag från kraven i punkterna 2, 3 och 4 om exporten av en kemikalie sammanhänger med en nödsituation där varje dröjsmål kan äventyra människors hälsa eller miljön i den importerande parten eller ett annat land.

6. ð Utan att det påverkar de skyldigheter som anges i artikel 19.2 och 19.3 ska de ï De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 Ö i denna artikel Õ ska upphöra när

(a)     kemikalien har blivit en kemikalie som omfattas av PIC-förfarandet,

(b)     det importerande landet, som är part i konventionen, har lämnat ett svar i enlighet med artikel 10.2 i konventionen till sekretariatet om huruvida landet kommer att godkänna import av kemikalien eller ej, och

(c)     kommissionen har informerats av sekretariatet om svaret och vidarebefordrat det till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï.

Ö De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel ska dock inte upphöra Õ Första stycket ska inte tillämpas om det importerande landet, som är part i konventionen, t.ex. genom sitt importbeslut eller på annat sätt uttryckligen kräver att exporterande parter även fortsättningsvis gör exportanmälan.

ð Utan att det påverkar de skyldigheter som anges i artikel 19.2 och 19.3 ska de ï De skyldigheter som anges i punkterna 2, 3 och 4 Ö i denna artikel Õ ska också upphöra när

(a)     den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller den behöriga myndigheten i annat importerande land har gjort ett undantag från kravet att den ska underrättas innan kemikalien exporteras, och

(b)     kommissionen har fått denna information från sekretariatet eller den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller den behöriga myndigheten i det andra importerande landet, och har vidarebefordrat informationen till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten, som har ï och gjort den tillgänglig ð via databasen på sin webbplats ï på Internet.

7. Kommissionen, medlemsstaternas berörda utsedda nationella myndigheter, ð kemikaliemyndigheten ï och exportörerna ska på begäran ge importerande parter och andra länder tillgänglig kompletterande information om exporterade kemikalier.

8. Medlemsstaterna får ta ut en administrativ avgift av exportörerna för exportanmälan och för varje begäran om uttryckligt medgivande, som ska motsvara Ö deras kostnader för Õ vad det kostar medlemsstaten att utföra de uppgifter som föreskrivs i punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel och i artikel 1413.3, 1413.6 och 1413.7.

ê 689/2008 artikel 8

ð ny

Artikel 98 Exportanmälan från parter och andra länder

1. Exportanmälningar som ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen får från en parts utsedda nationella myndigheter eller från den behöriga myndigheten i ett annat land angående export till unionengemenskapen av kemikalier vars tillverkning, användning, hantering, förbrukning, transport eller försäljning är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner enligt partens eller det andra landets lagstiftning, ska finnas tillgängliga ð via kemikaliemyndighetens databas på dess webbplats ï på elektronisk väg via kommissionens databas.

ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska ð , på kommissionens vägnar, ï bekräfta mottagandet av den första exportanmälan för varje kemikalie från respektive part eller annat land.

De utsedda nationella myndigheterna i den medlemsstat som tar emot importen ska få en kopia av anmälan ð av kemikaliemyndigheten ï samtidigt med all tillgänglig information. Andra medlemsstater ska på begäran erhålla kopior.

2. Om ð kommissionen eller ï en medlemsstats utsedda nationella myndigheter tar emot en exportanmälan från en parts utsedda nationella myndigheter eller från behöriga myndigheter i ett annat land, direkt eller indirekt, ska anmälan och all tillgänglig information omedelbart vidarebefordras till ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen.

ê 689/2008 artikel 9 (anpassad)

ð ny

Artikel 109 Information om export och import av kemikalier

1. En exportör av

(a-)    ämnen som förtecknas i bilaga I,

(b-)   Ö blandningar Õ beredningar som innehåller sådana ämnen i en koncentration som ð medför ï skulle kunna medföra krav på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, förordning (EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer, eller

(c-)    varor som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I i oreagerad form eller Ö blandningar Õ beredningar som innehåller sådana ämnen i en koncentration som ð medför ï skulle kunna medföra krav på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, förordning (EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer,

ska under det första kvartalet varje år informera den utsedda nationella myndigheten i sin medlemsstat om vilken kvantitet av kemikalien, som enskilt ämne och del av en Ö blandning Õ beredning eller av en vara, som har levererats till varje part eller annat land under det föregående året. Informationen ska åtföljas av en förteckning med namn och adress över de importörer som kemikalierna skickades till under samma period. Informationen ska omfatta en separat förteckning av export som sker enligt artikel 1413.7.

Importörer i unionengemenskapen ska tillhandahålla samma information för de kvantiteter som importeras till unionengemenskapen.

2. På begäran av kommissionen, eller av den utsedda nationella myndigheten i sin medlemsstat ð eller kemikaliemyndigheten ï ska exportören eller importören tillhandahålla sådan ytterligare information om kemikalien som behövs för tillämpningen av denna förordning.

3. Medlemsstaterna ska årligen tillhandahålla ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen samlad information i enlighet med bilaga III. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska sammanfatta den informationen på unionsgemenskapsnivå och offentliggöra icke-konfidentiell information via sin databas på Internet.

ê 689/2008 artikel 10 (anpassad)

ð ny

Artikel 1110 Anmälan om kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner enligt konventionen

1. Kommissionen ska skriftligen underrätta sekretariatet om kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske.

2. Kommissionen ska underrätta sekretariatet om nya kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske och som införs i del 2 i bilaga I. Anmälan ska ske så snart som möjligt efter det att en slutlig lagstiftningsåtgärd angående förbud eller stränga restriktioner för kemikalien har vidtagits på unionsgemenskapsnivå, dock senast 90 dagar efter det att den slutliga lagstiftningsåtgärden måste börja tillämpas.

3. Anmälan ska innehålla all den information som krävs enligt bilaga IV.

4. Kommissionen ska vid fastställandet av prioriteringarna för anmälningarna beakta huruvida kemikalien redan är förtecknad i del 3 i bilaga I, i vilken utsträckning informationskraven i bilaga IV kan uppfyllas och hur allvarliga riskerna med kemikalien är, särskilt för utvecklingsländer.

Om det för en kemikalie enligt kriterierna ska ske en PIC-anmälan men informationen inte innehåller alla de uppgifter som anges i bilaga IV, ska kända exportörer och importörer på kommissionens begäran tillhandahålla all den relevanta information de har tillgång till, även information från nationella eller internationella program för kemikaliekontroll, inom 60 dagar efter det att begäran inkommit.

5. Om en slutlig lagstiftningsåtgärd som anmälts i enlighet med punkterna 1 eller 2 ändras ska kommissionen skriftligen underrätta sekretariatet så snart som möjligt efter det att den nya slutliga lagstiftningsåtgärden antagits, dock senast 60 dagar efter det att den måste börja tillämpas.

Kommissionen ska tillhandahålla all relevant information som inte fanns tillgänglig när den ursprungliga anmälan i enlighet med punkterna 1 eller 2 gjordes.

6. På begäran av en part eller av sekretariatet ska kommissionen i möjligaste mån tillhandahålla ytterligare information om kemikalien eller om den slutliga lagstiftningsåtgärden.

Medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska på begäran bistå kommissionen i den utsträckning som behövs för att samla in den informationen.

7. Kommissionen ska omedelbart till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï vidarebefordra information som den erhåller från sekretariatet om kemikalier som en annan part har anmält som förbjudna eller underkastade stränga restriktioner.

När det är lämpligt ska kommissionen i nära samarbete med medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï bedöma behovet av att föreslå åtgärder på unionsgemenskapsnivå för att undvika oacceptabla risker för människors hälsa eller miljön i unionengemenskapen.

8. När en medlemsstat vidtar nationella slutliga lagstiftningsåtgärder i enlighet med relevant unionsgemenskapslagstiftning för att förbjuda en kemikalie eller underkasta en kemikalie stränga restriktioner ska den Ö lämna Õ tillhandahålla kommissionen relevant information till kommissionen. Kommissionen ska göra denna information tillgänglig för medlemsstaterna. Medlemsstaterna får inom fyra veckor efter det att denna information gjorts tillgänglig sända kommentarer om en eventuell PIC-anmälan, särskilt innehållande relevant information om hur kemikalien behandlas i deras nationella lagstiftning, till kommissionen och till den medlemsstat som har anmält den nationella slutliga lagstiftningsåtgärden. Efter det att kommentarerna behandlats ska den anmälande medlemsstaten informera kommissionen om huruvida kommissionen ska

(a)     underrätta sekretariatet, i enlighet med denna artikel, eller

(b)     lämnatillhandahålla sekretariatet den informationen till sekretariatet, i enlighet med artikel 1211.

ê 689/2008 artikel 11 (anpassad)

Artikel 1211 Information som ska skickas till sekretariatet om kemikalier som är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner men för vilka PIC-anmälan inte ska ske

Ö Om Õ När en kemikalie förtecknas enbart i del 1 i bilaga I eller om en medlemsstat har lämnat sådan information som anges i artikel 1110.8 andra strecksatsen ska kommissionen informera sekretariatet om de relevanta slutliga lagstiftningsåtgärderna, så att sekretariatet får möjlighet att sprida den informationen på lämpligt sätt till övriga parter i konventionen.

ê 689/2008 artikel 12

ð ny

Artikel 132 Skyldigheter vid import av kemikalier

1. Kommissionen ska till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï omedelbart vidarebefordra de riktlinjer för beslut som den erhåller från sekretariatet.

Kommissionen ska i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 294.2, besluta om framtida import till unionengemenskapen av den berörda kemikalien, i form av antingen ett slutligt eller ett interimistiskt importsvar på gemenskapens vägnar. Kommissionen ska därefter vidarebefordra beslutet till sekretariatet så snart som möjligt, dock senast nio månader efter den dag då sekretariatet skickat riktlinjerna för beslut.

Om det för en kemikalie införs ytterligare restriktioner i unionsgemenskapslagstiftningen eller om restriktionerna ändras, ska kommissionen ändra importbeslutet i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 294.2 och vidarebefordra det ändrade importbeslutet till sekretariatet.

2. När det rör sig om en kemikalie som är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner av en eller flera medlemsstater ska kommissionen, på skriftlig begäran från medlemsstaten i fråga, ta hänsyn till denna information i sitt importbeslut.

3. Ett importsvar enligt punkt 1 ska avse den eller de kategorier som anges för kemikalien i riktlinjerna för beslut.

4. När kommissionen vidarebefordrar ett importbeslut till sekretariatet ska det åtföljas av en beskrivning av de lagar och administrativa bestämmelser som ligger till grund för det.

5. De utsedda nationella myndigheterna i unionengemenskapen ska inom sina respektive ansvarsområden göra de importbeslut som avses i punkt 1 tillgängliga för berörda parter, i enlighet med de lagar och administrativa bestämmelser som gäller för myndigheten. ð Kemikaliemyndigheten ska göra importbesluten enligt punkt 1 allmänt tillgängliga via sin databas. ï

6. När det är lämpligt ska kommissionen i nära samarbete med medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï bedöma behovet av att föreslå åtgärder på unionsgemenskapsnivå för att undvika oacceptabla risker för människors hälsa eller miljön i unionengemenskapen, med beaktande av informationen i riktlinjerna för beslut.

ê 689/2008 artikel 13 (anpassad)

ð ny

Artikel 143 Andra skyldigheter vid export av kemikalier än exportanmälningsplikten

1. När kommissionen från sekretariatet får information i form av cirkulär eller på annat sätt om kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet och om importerande parters beslut om importvillkor för dessa kemikalier, ska kommissionen omedelbart vidarebefordra informationen till medlemsstaternað , kemikaliemyndigheten ï och europeiska branschorganisationer. Kommissionen ska också till medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï omedelbart vidarebefordra information om fall där svar i enlighet med artikel 10.2 i konventionen inte har lämnats. ð Kemikaliemyndigheten ï Ö ska tilldela varje importbeslut ett referensnummer och hålla Õ Varje importbeslut ska tilldelas ett referensnummer med hänvisning till importbeslutet för identifikation, och kommissionen ska hålla alla uppgifter om dessa beslut tillgängliga i sin databas, vilken ska vara tillgänglig Ö på kemikaliemyndighetens webbplats Õ via Internet, och ge informationen till den som begär det.

2. Kommissionen ska tilldela var och en av de kemikalier som anges i bilaga I ett klassificeringsnummer i Europeiska unionensgemenskapens kombinerade nomenklatur. Dessa nummer ska vid behov anpassas till ändringar beträffande de berörda kemikalierna i Harmoniserade systemets nomenklatur (Världstullorganisationen) eller i kombinerade nomenklaturen (Europeiska unionengemenskapen).

3. Medlemsstaterna ska vidarebefordra de svar de får från kommissionen enligt punkt 1 till dem som berörs inom medlemsstatens jurisdiktion.

4. Exportörerna ska följa besluten i importsvaren senast sex månader efter det att sekretariatet först har informerat kommissionen om svaret i enlighet med punkt 1.

5. Kommissionen ð , som bistås av kemikaliemyndigheten, ï och medlemsstaterna ska på begäran och på lämpligt sätt ge råd till importerande parter och bistå dem med att skaffa ytterligare information som Ö de behöver för att utarbeta Õ kan hjälpa dem att lämna ett svar till sekretariatet beträffande importen av en bestämd kemikalie.

6. Kemikalier som förtecknas i del 2 eller 3 i bilaga I eller Ö blandningar Õ beredningar som innehåller sådana ämnen i en koncentration som ð medför ï skulle kunna medföra krav på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG ð och, i tillämpliga fall, förordning (EG) nr 1272/2008 ï oberoende av om andra ämnen förekommer, får bara exporteras

(a)     om exportören har sökt och erhållit ett uttryckligt medgivande för import genom den utsedda nationella myndigheten i sitt land i samråd med kommissionen ð , som bistås av kemikaliemyndigheten, ï och den utsedda nationella myndigheten i den importerande parten eller behörig myndighet i annat importerande land, eller

(b)     om det, i fråga om kemikalier som förtecknas i del 3 i bilaga I, anges i det senaste cirkuläret som sekretariatet gett ut i enlighet med punkt 1 att den importerande parten har gett sitt medgivande till importen.

När det gäller kemikalier som förtecknas i del 2 i bilaga I och som ska exporteras till OECD-länder, får exportörens utsedda nationella myndighet, ð på exportörens begäran, ï i samråd med kommissionen och från fall till fall, besluta att inget uttryckligt medgivande krävs om kemikalien vid import till OECD-landet i fråga är licenserad, registrerad eller tillåten i det OECD-landet.

När uttryckligt medgivande har sökts i enlighet med led a och ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen eller exportörens utsedda nationella myndighet inte har erhållit något svar på Ö denna Õ sin förfrågan inom 30 dagar, ska ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen ð , på kommissionens vägnar, ï skicka en påminnelse ð om inte kommissionen eller den utsedda nationella myndigheten fått ett svar som vidarebefordrats till kemikaliemyndigheten ï. Om det efter ytterligare 30 dagar fortfarande inte har kommit in något svar, får ð kemikaliemyndigheten ï kommissionen vid behov skicka ytterligare påminnelser.

7. När det gäller kemikalier som förtecknas i del 2 eller 3 i bilaga I får exportörens utsedda nationella myndighet, i samråd med kommissionen ð som bistås av kemikaliemyndigheten ï och från fall till fall, besluta att exporten får fortsätta om, efter det att alla skäliga ansträngningar gjorts, inget svar på ett sökt uttryckligt medgivande i enlighet med punkt 6 a har mottagits inom 60 dagar och om det finns bevis från officiella källor i den importerande parten eller det andra landet att kemikalien är licenserad, registrerad eller tillåten ð eller att den under de senaste fem åren har använts i, eller importerats från, den importerande parten eller det importerande andra landet och ingen lagstiftningsåtgärd har vidtagits för att förbjuda användningen ï.

Då beslut fattas om export av kemikalier som förtecknas i del 3 i bilaga I ska den utsedda nationella myndigheten i samråd med kommissionen ð , som bistås av kemikaliemyndigheten ï beakta den effekt som användningen av kemikalien i den importerande parten eller i annat land kan ha på människors hälsa eller miljön.

8. Kommissionen ska i samråd med de berörda medlemsstaterna regelbundet se över giltigheten hos varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a eller undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 på följande sätt:

(a)     För varje uttryckligt medgivande som erhållits i enlighet med punkt 6 a ska ett nytt uttryckligt medgivande krävas innan det tredje kalenderåret efter det att medgivandet gavs löper ut, såvida inget annat anges i villkoren för medgivandet.

(b)     Varje undantag som beviljats i enlighet med punkt 7 ska gälla i högst tolv månader om inget svar under tiden har mottagits på en begäran; när den tidsfristen löper ut ska uttryckligt medgivande krävas.

I fall som omfattas av led a i denna punkt får emellertid exporten, i väntan på ett svar på en ny begäran om uttryckligt medgivande, fortsätta efter det att tidsfristen i fråga har löpt ut i ytterligare tolv månader.

En ny begäran ska alltid gå via kommissionen.

9. ð Kemikaliemyndigheten ï Kommissionen ska i sin databas alltid registrera en begäran om uttryckligt medgivande, de svar som inkommer och de undantag som beviljas. Varje uttryckligt medgivande som erhållits respektive undantag som beviljats ska tilldelas ett referensnummer för uttryckligt medgivande och ska förtecknas tillsammans med all relevant information om villkor, Ö som t.ex. Õ giltighetsdatum etc. Uppgifter som inte är konfidentiella ska göras tillgängliga för allmänheten ð via kemikaliemyndighetens databas ï på Internet.

10. Kemikalier får inte exporteras senare än sex månader före sista förbrukningsdag, där sådan anges eller kan härledas från tillverkningsdagen, såvida inte detta är ogenomförbart på grund av kemikaliens egenskaper. Exportörer av bekämpningsmedel ska minimera risken för att oanvändbara lager av utgångna produkter skapas genom att förpacka bekämpningsmedlet i behållare av optimal storlek och på ett optimalt sätt.

11. Exportörer av bekämpningsmedel ska även se till att märkningen innehåller särskild information om lagring och lagringsstabilitet vid de klimatförhållanden som råder i den importerande parten eller i annat land. De ska vidare se till att exporterade bekämpningsmedel uppfyller unionsgemenskapslagstiftningens renhetsspecifikationer.

ê 689/2008 artikel 14 (anpassad)

ð ny

Artikel 154 Export av vissa kemikalier och varor som innehåller kemikalier

1. Varor som innehåller ämnen som förtecknas i delarna 2 och 3 i bilaga I i oreagerad form eller beredningar som innehåller de ämnena i en sådan koncentration att märkning skulle kunna krävas i enlighet med direktiv 1999/45/EG oberoende av om andra ämnen förekommer, ska omfattas av exportanmälningsförfarandet i artikel 87 Ö om de innehåller Õ .

Ö a) ämnen som finns förtecknade i delarna 2 eller 3 i bilaga I i oreagerad form, eller Õ

Ö b) blandningar som innehåller sådana ämnen i en koncentration som Õ ð medför ï Ö krav på märkning i enlighet med direktiv 1999/45/EG Õ ð och, i tillämpliga fall, förordning (EG) nr 1272/2008, ï Öoberoende av om andra ämnen förekommer. Õ

2. Kemikalier och varor som anges i bilaga V och vars användning är förbjuden i unionengemenskapen av hänsyn till skyddet av människors hälsa eller miljön får inte exporteras.

ê 689/2008 artikel 15 (anpassad)

ð ny

Artikel 165 Information om transitering

1. Konventionsparter som begär information om transitering av kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet ska, tillsammans med den information som konventionsparter har begärt genom sekretariatet, förtecknas i bilaga VI.

2. När en kemikalie som förtecknas i del 3 i bilaga I ska transporteras genom en i bilaga VI angiven konventionsparts territorium, ska exportören i möjligaste mån Ö ge Õ tillhandahålla den utsedda nationella myndigheten i den medlemsstat där exportören är etablerad den information som konventionsparterna enligt bilaga VI begär, vilket ska göras senast 30 dagar före den första transiteringen och senast åtta dagar före varje följande transitering.

3. Den utsedda nationella myndigheten i medlemsstaten ska till kommissionen ð , med en kopia till kemikaliemyndigheten, ï vidarebefordra den information som exportören tillhandahållit i enlighet med punkt 2 tillsammans med all tillgänglig ytterligare information.

4. Kommissionen ska vidarebefordra den information som erhållits i enlighet med punkt 3 till den utsedda nationella myndigheten i den konventionspart som begärt informationen tillsammans med all tillgänglig ytterligare information senast 15 dagar före den första transiteringen och före varje följande transitering.

ê 689/2008 artikel 16 (anpassad)

ð ny

Artikel 176 Information som ska åtfölja exporterade kemikalier

1. Kemikalier som är avsedda för export ska omfattas av de bestämmelser om förpackning och märkning som fastställts i eller följer av direktiv 67/548/EEG, direktiv 1999/45/EG, förordning (EG) nr 1107/2009, direktiv 91/414/EEG och direktiv 98/8/EG, ð och, i tillämpliga fall, förordning (EG) nr 1272/2008, ï och annan Ö relevant Õ särskild unionsgemenskapslagstiftning.

ò ny

Kemikalier som är avsedda för export och föremål för tullövervakning, som inte genomgår någon behandling eller bearbetning, och som är i tillfällig förvaring, i frizoner eller frilager för att återexporteras ska, genom undantag från artikel 1.2 b i förordning (EG) nr 1272/2008, omfattas av de bestämmelser om förpackning och märkning som fastställts i, eller i enlighet med, förordning (EG) nr 1272/2008.

ê 689/2008 artikel 16 (anpassad)

Det första Ö två Õ styckenat Ö i denna punkt Õ påverkar dock inte tillämpningen av den importerande partens eller ett annat lands särskilda krav med beaktande av internationella standarder.

2. Sista förbrukningsdag och tillverkningsdatum ska i lämpliga fall anges på märkningen av de kemikalier som avses i punkt 1 eller som anges i bilaga I, och vid behov ska sista förbrukningsdag anges för olika klimatzoner.

3. De kemikalier som avses i punkt 1 ska vid export åtföljas av ett säkerhetsdatablad i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och om inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet[33]. Exportören ska skicka säkerhetsdatabladet till alla importörer.

4. Informationen på märkningen och i säkerhetsdatabladet ska i möjligaste mån lämnas på de officiella språken eller på ett eller flera av de viktigaste språken i destinationslandet eller i det område där kemikalien är avsedd att användas.

ê 689/2008 artikel 17 (anpassad)

ð ny

Artikel 187 Skyldigheter för medlemsstaternas myndigheter och för exportörer beträffande kontroll av import och export

1. Varje medlemsstat ska utse myndigheter, till exempel tullmyndigheter, som ska vara ansvariga för kontrollen av import och export av de kemikalier som förtecknas i bilaga I, om den inte redan har gjort detta innan denna förordning har trätt i kraft.

Kommissionen, och medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska arbeta målinriktat och samordnat när de kontrollerar att exportörerna följer bestämmelserna i denna förordning.

ò ny

2. Det forum för informationsutbyte om verkställighet som inrättas genom förordning (EG) nr 1907/2006 ska utnyttjas för samordning av de åtgärder som utförs av medlemsstaternas myndigheter med ansvar för tillsynen av denna förordning.

ê 689/2008 artikel 17 (anpassad)

3. De Ö regelbundna Õ rapporter om tillämpningen av förfarandena som medlemsstaterna ska lämna enligt artikel 2221.1 ska innehålla närmare uppgifter om den verksamhet som medlemsstaternas myndigheter utför i detta avseende.

ê 689/2008 artikel 17 (anpassad)

ð ny

ðArtikel 19 Exportörernas skyldighet att kontrollera import och exportï

1. Exportörerna ð av kemikalier som omfattas av de skyldigheter som anges i artikel 8.2 och 8.4 ï ska Ö ange tillämpliga referensnummer Õ i den exportdeklaration (fält 44 i de administrativa enhetsdokumenten eller motsvarande uppgift i en elektronisk exportdeklaration) som avses i artikel 161.5 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen[34] ange de tillämpliga referensnummer som avses i artikel 7.2 eller artikel 13.1 eller 13.9 i den här förordningen, och bekräfta att de fullgör de skyldigheter som avses där.

ò ny

2. Exportörer av kemikalier som omfattas av undantag enligt artikel 8.5 eller 8.6 från de skyldigheter som anges i punkterna 2 och 4 i samma artikel ska erhålla ett referensnummer för identifikation via den databas som finns tillgänglig på kemikaliemyndighetens webbplats och ange detta referensnummer i sin exportdeklaration.

3. Om ingen exportdeklaration krävs ska alla exportörer ange referensnumret i den summariska deklaration som inges till utfartstullkontoret.

4. På begäran av kemikaliemyndigheten ska exportörerna använda kemikaliemydighetens databas för att lämna sådan information som krävs för att de ska fullgöra sina skyldigheter enligt denna förordning.

ê 689/2008 artikel 19

ð ny

Artikel 2019 Informationsutbyte

1. Kommissionen ð , som bistås av kemikaliemyndigheten, ï och medlemsstaterna ska vid behov underlätta tillhandahållandet av vetenskaplig, teknisk, ekonomisk och juridisk information om de kemikalier som omfattas av denna förordning, inbegripet information om toxikologi, ekotoxikologi och säkerhet.

Kommissionen ska, vid behov med stöd av medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï , i förekommande fall se till att

(a)     offentlig information om lagstiftningsåtgärder som berör konventionens syften tillhandahålls, och

(b)     parter och andra länder tillhandahålls information, direkt eller via sekretariatet, om sådana åtgärder som avsevärt begränsar en eller flera användningar av en kemikalie.

2. Kommissionen, och medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska komma överens om hur konfidentiell information som erhållits från en part eller annat land ska skyddas.

3. När det gäller informationsflödet enligt denna förordning, och utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG[35] av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation, ska åtminstone följande information inte betraktas som konfidentiell:

(a)     Information som anges i bilagorna II och IV.

(b)     Information som förekommer i de säkerhetsdatablad som avses i artikel 176.3.

(c)     Sista förbrukningsdag för en kemikalie.

(d)     Tillverkningsdatum för en kemikalie.

(e)     Information om säkerhetsåtgärder, inbegripet riskklassificering, risktyp och säkerhetsråd.

(f)      Sammanfattande resultat av toxikologiska och ekotoxikologiska tester.

(g)     Information om hur kemikalieförpackningar ska hanteras efter det att de tömts på sitt innehåll.

Kommissionen ð Kemikaliemyndigheten ï ska regelbundet göra en sammanställning av den överförda informationen utifrån medlemsstaternas ð och kommissionens ï bidrag.

ê 689/2008 artikel 20

ð ny

Artikel 2120 Tekniskt bistånd

Kommissionen ska i samarbete med medlemsstaternas utsedda nationella myndigheter ð och kemikaliemyndigheten ï, med beaktande av särskilt de behov som utvecklingsländer och länder med övergångsekonomi har, främja tekniskt bistånd, bl.a. i form av utbildning, för utveckling av den infrastruktur, kapacitet och sakkunskap som krävs för att kunna hantera kemikalier korrekt under kemikaliens hela livscykel.

Tekniskt bistånd ska främjas för att ge dessa länder möjlighet att tillämpa konventionen, särskilt genom tillhandahållande av teknisk information om kemikalier, främjande av expertutbyte, stöd till inrättande eller drift av utsedda nationella myndigheter samt tillhandahållande av teknisk expertis för identifiering av farliga beredningar av bekämpningsmedel och för utarbetande av anmälningar till sekretariatet.

Kommissionen och medlemsstaterna ska delta aktivt i ð internationella åtgärder för kapacitetsuppbyggnad inom kemikaliehantering ï det informationsnätverk för kapacitetsuppbyggnad som inrättats av Mellanstatligt forum för kemikaliesäkerhet, genom att tillhandahålla information om de projekt som de stöder eller finansierar i syfte att förbättra kemikaliehanteringen i utvecklingsländer och länder med övergångsekonomi.

Kommissionen och medlemsstaterna ska också överväga att stödja icke-statliga organisationer.

ê 689/2008 artikel 21

ð ny

Artikel 2221 Övervakning och rapportering

1. Medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï ska regelbundet informera kommissionen om tillämpningen av de förfaranden som anges i denna förordning, däribland tullkontroller, överträdelser, sanktioner och avhjälpande insatser ð , såsom lämpligt ï.

2. Kommissionen ska regelbundet sammanställa en rapport om fullgörandet av de uppgifter som kommissionen enligt denna förordning ansvarar för och ska införliva den i en sammanfattande rapport tillsammans med en sammanställning av den information från medlemsstaterna ð och kemikaliemyndigheten ï som avses i punkt 1. En sammanfattning av rapporten ska offentliggöras på Internet och vidarebefordras till Europaparlamentet och rådet.

3. När det gäller den information som lämnas enligt punkterna 1 och 2 ska medlemsstaterna ð , kemikaliemyndigheten ï och kommissionen iaktta de skyldigheter som gäller för skyddet av konfidentiella data och äganderätten.

ê 689/2008 artikel 22 (anpassad)

ð ny

Artikel 2322 Uppdatering av bilagorna

1. Kommissionen ska minst en gång om året se över kemikalieförteckningen i bilaga I med beaktande av utvecklingen i unionsgemenskapslagstiftningen och enligt konventionen.

2. Vid bedömningen av huruvida en slutlig lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå utgör ett förbud eller en sträng restriktion ska åtgärdens konsekvenser bedömas med utgångspunkt i underkategorierna till kategorierna ”bekämpningsmedel” och ”industrikemikalier”. Om den slutliga lagstiftningsåtgärden innebär ett förbud eller stränga restriktioner för användningen av en kemikalie inom någon av underkategorierna ska kemikalien förtecknas i del 1 i bilaga I.

Vid bedömningen av huruvida en slutlig lagstiftningsåtgärd på unionsgemenskapsnivå utgör ett förbud eller en sträng restriktion så att det för en kemikalie ska ske en PIC-anmälan i enlighet med artikel 1110, ska åtgärdens konsekvenser bedömas med utgångspunkt i kategorierna ”bekämpningsmedel” och ”industrikemikalier”. Om den slutliga lagstiftningsåtgärden innebär ett förbud eller stränga restriktioner för en kemikalie inom någon av kategorierna ska kemikalien även förtecknas i del 2 i bilaga I.

3. Beslut om att en kemikalie ska förtecknas i bilaga I, eller om att det föreligger behov av att ändra befintliga uppgifter om kemikalien i bilagan, ska fattas utan onödigt dröjsmål.

4. ð Kommissionen får, för att anpassa denna förordning till den tekniska utvecklingen, genom delegerade akter enligt artikel 26, anta följande åtgärder: ï Följande åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 24.3:

(a)     Ö Införande av Õ Åtgärder för att inkludera en kemikalie i del 1 eller 2 i bilaga I i enlighet med punkt 2 med anledning av slutliga lagstiftningsåtgärder på unionsgemenskapsnivå Ö och ändringar av bilaga I, inbegripet ändring av befintliga uppgifter Õ .

(b)     Ö Införande av Õ Åtgärder för att inkludera en kemikalie som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004[36] i del 1 i bilaga V.

(c)     Andra åtgärder för att ändra bilaga I, inbegripet ändringar av uppgifter i bilagan.

(cd)   Ö Införande av Õ Åtgärder för att inkludera en kemikalie som redan omfattas av exportförbud på unionsgemenskapsnivå i del 2 i bilaga V.

(df)    Ö Ändringar av Õ Åtgärder för att ändra uppgifterna i bilaga V.

(e)     Ö Ändringar av Õ Åtgärder för att ändra bilagorna II, III, IV och VI.

ê 689/2008 artikel 23

Artikel 23 Tekniska riktlinjer

Kommissionen ska i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 24.2 utarbeta tekniska riktlinjer för att underlätta den praktiska tillämpningen av den här förordningen.

Dessa tekniska riktlinjer ska offentliggöras i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

ò ny

Artikel 24 Kemikaliemyndighetens budget

1. Vid tillämpning av denna förordning ska kemikaliemyndighetens inkomster bestå av

(a)     ett bidrag från unionen som tas upp i Europeiska unionens allmänna budget (kommissionens avsnitt),

(b)     eventuella frivilliga bidrag från medlemsstaterna,

2. Inkomster och utgifter för verksamhet enligt denna förordning och för verksamhet enligt andra förordningar ska behandlas separat, i olika avsnitt i kemikaliemyndighetens budget.

Kemikaliemyndigheten ska använda sina inkomster enligt punkt 1 för att utföra sina uppgifter enligt denna förordning.

3. Kommissionen ska undersöka om det är lämpligt att kemikaliemyndigheten tar ut en avgift för tjänster som tillhandahålls åt exportörerna inom fem år från det datum som avses i artikel 33 andra stycket och, vid behov, lägga fram ett förslag om detta.

ò ny

Artikel 25 Format och programvara för inlämnande av information till kemikaliemyndigheten

Kemikaliemyndigheten ska ange format och programvarupaket och se till att de kostnadsfritt finns tillgängliga på dess webbplats för inlämnade av all information till kemikaliemyndigheten. Medlemsstaterna och andra parter som omfattas av denna förordning ska använda dessa format och paket när de lämnar information till kemikaliemyndigheten i enlighet med denna förordning.

ò ny

Artikel 26 Utövande av delegering

1. Befogenheterna att anta delegerade akter enligt artikel 23.4 ska tilldelas kommissionen på obestämd tid.

2. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den underrätta Europaparlamentet och rådet samtidigt.

3. Befogenheterna att anta delegerade akter tilldelas kommissionen på de villkor som fastställs i artiklarna 27 och 28.

ò ny

Artikel 27 Återkallande av delegering

1. Den delegering av befogenheter som avses i artikel 23.4 kan när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2. Den institution som har inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas samt de eventuella skälen för detta.

3. Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte sådana delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

ò ny

Artikel 28 Invändning mot delegerade akter

1. Europaparlamentet och rådet får göra invändning mot en delegerad akt inom två månader från den dag akten överlämnats till dem. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska fristen förlängas med en månad.

2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av denna period har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i den.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt får den inte träda i kraft. Den institution som invänt mot en delegerad akt ska ange skälen därtill.

ê 689/2008 artikel 24 (anpassad)

ð ny

Artikel 294 Kommittéförfarande

1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 133 i förordning (EG) nr 1907/2006. ð Det ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. ï

2. När det hänvisas till denna punkt ska artikelartiklarna 3 och 7 ð i förordning (EU) nr 182/2011 ï i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

3. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

ò ny

Artikel 30 Ändringar av bilagor enligt förordning (EG) nr 689/2008

Kommissionen ska, genom delegerade akter enligt artikel 26, se till att alla ändringar av bilagor till förordning (EG) nr 689/2008 som antas före den 1 april 2013 införlivas med denna förordning senast den 31 mars 2013.

ê 689/2008 artikel 18 (anpassad)

Artikel 3118 Sanktioner

Medlemsstaterna ska fastställa Ö regler om Õ de sanktioner som ska tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning, och vidta Ö alla Õ de åtgärder som är nödvändiga för att se till att förordningen tillämpas korrekt. De sanktionerSanktionerna Ö som föreskrivs måste Õ ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska informera kommissionen om dessa Ö bestämmelser Õ åtgärder senast den [OJ: please insert the date:1 year after publication] 1 augusti 2009 om de inte redan har gjort det innan denna förordning träder i kraft. Ö och utan dröjsmål Õ De ska också informera kommissionen om Ö varje senare ändring av dem Õ ytterligare ändringar så snart som möjligt efter det att de antagits.

Medlemsstaterna ska på begäran göra all information om sanktioner tillgänglig.

ê 689/2008 artikel 25 (anpassad)

ð ny

Artikel 3225  ð Upphävande ï Hänvisningar till förordning (EG) nr 304/2003

ð Förordning (EG) nr 689/2008 ska upphöra att gälla den 31 mars 2013. ï

Hänvisningar till förordning (EG) nr Ö 689/2008 Õ 304/2003 ska betraktas som hänvisningar till den här förordningen ð och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i tillägg 1 ï .

ê 689/2008 artikel 26 (anpassad)

ð ny

Artikel 3326 Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft ð den tjugonde ï dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 17.2 ska emellertid tillämpas från och med den 1 november 2008.

ð Denna förordning ska tillämpas från och med den 1 april 2013. ï

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Ö Den är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Õ

Utfärdad i Bryssel den […]

På Europaparlamentets vägnar                    På rådets vägnar

Ordförande                                                    Ordförande

ê 689/2008 bilaga I (anpassad)

è1 15/2010 artikel 1 och bilaga .1 a

è2 196/2010 artikel 1 och bilaga .1 a

è3 196/2010 artikel 1 och bilaga .1 b

è4 15/2010 artikel 1 och bilaga .1 b

è5 15/2010 artikel 1 och bilaga .2 a

è6 196/2010 artikel 1 och bilaga .2 b

è7 196/2010 artikel 1 och bilaga .2 a

è8 15/2010 artikel 1 och bilaga .2 b

è9 196/2010 artikel 1 och bilaga .3

BILAGA I FÖRTECKNING ÖVER KEMIKALIER (enligt artikel 76)

DEL 1

Kemikalier för vilka exportanmälan ska ske

(enligt artikel 87)

Om en kemikalie som anges i denna del av bilagan också omfattas av PIC-förfarandet behöver inte någon exportanmälan i enlighet med artikel 872, 87.3 och 87.4 inte göras om de krav som anges i artikel 87.6 b och c är uppfyllda. Dessa kemikalier markeras i förteckningen med #, och förtecknas för enkelhetens skull även i del 3.

Det bör även noteras att kemikalier som är upptagna i denna del av bilagan och för vilka PIC-anmälan ska göras på grund av arten av unionensgemenskapens slutliga lagstiftningsåtgärd också finns upptagna i del 2 i denna bilaga. Sådana kemikalier markeras med ett +-tecken i nedanstående förteckning.

Kemikalie || CAS-nr || Einecs-nr || KN-nr || Underkategori (*) || Begränsningar för användning (**) || Länder för vilka ingen anmälan behövs

1,1,1-Trikloretan || 71-55-6 || 200-756-3 || 29031910 || i(2) || b ||

1,2-Dibrometan (etylendibromid) # || 106-93-4 || 203-444-5 || 29033100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

1,2-Dikloretan (etylendiklorid) # || 107-06-2 || 203-458-1 || 29031500 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

|| i(2) || b ||

Cis- 1,3-Diklorpropen (cis) ((1Z)-1,3-diklorprop-1-en) || 10061-01-5 || 233-195-8 || 29032900 || p(1)-p(2) || b-b ||

è1 1,3-Diklorpropen[37] ç || è1 542-75-6 ç || è1 208-826-5 ç || è1 29032900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

2-Aminobutan || 13952-84-6 || 237-732-7 || 29211980 || p(1)-p(2) || b-b ||

2-Naftylamin (naftalen-2-amin) och salter därav + || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 med flera || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 med flera || 29214500 || i(1) || b ||

|| i(2) || b ||

è2 2-Naftyloxiättiksyra ç || è2 120-23-0 ç || è2 204-380-0 ç || è2 29189990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

2,4,5-T samt salter och estrar därav # || 93-76-5 med flera || 202-273-3 med flera || 29189100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

4-Aminobifenyl (bifenyl-4-amin) och salter därav + || 92-67-1, 2113-61-3 med flera || 202-177-1 med flera || 29214980 || i(1) || b ||

|| i(2) || b ||

4-Nitrobifenyl + || 92-93-3 || 202-204-7 || 29042000 || i(1) || b ||

|| i(2) || b ||

Acefat + || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Acifluorfen || 50594-66-6 || 256-634-5 || 29163900 || p(1)-p(2) || b-b ||

Alaklor + || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p(1) || b ||

Aldikarb + || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || sr-b ||

Ametryn || 834-12-8 || 212-634-7 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||

è3 Amitraz + ç || è3 33089-61-1 ç || è3 251-375-4 ç || è3 29252900 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||

è2 Antrakinon ç || è2 84-65-1 ç || è2 201-549-0 ç || è2 29146100 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||

Arsenikföreningar || || || || p(2) || sr ||

Asbestfibrer +: || 1332-21-4 med flera || || || || || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Krokidolit # || 12001-28-4 || || 25241000 || i || b ||

Amosit # || 12172-73-5 || || 25249000 || i || b ||

Antofyllit # || 77536-67-5 || || 25249000 || i || b ||

Aktinolit # || 77536-66-4 || || 25249000 || i || b ||

Tremolit # || 77536-68-6 || || 25249000 || i || b ||

Krysotil + || 12001-29-5 eller 132207-32-0 || || 25249000 || i || b ||

è3 Atrasin + ç || è3 1912-24-9 ç || è3 217-617-8 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1) ç || è3 b ç ||

Azinfosetyl || 2642-71-9 || 220-147-6 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||

Azinfosmetyl || 86-50-0 || 201-676-1 || 29339990 || p(1) || b ||

è1 Benfurakarb ç || è1 82560-54-1 ç || || è1 29329900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

Bensultap || 17606-31-4 || || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Bensen (1) || 71-43-2 || 200-753-7 || 29022000 || i(2) || sr ||

Bensidin och salter därav + Derivat av bensidin + || 92-87-5, 36341-27-2 med flera || 202-199-1, 252-984-8 med flera || 29215990 || i(1)-i(2) i(2) || sr-b b ||

|| — || — || || || ||

Binapakryl # || 485-31-4 || 207-612-9 || 29161950 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

è2 Butralin ç || è2 33629-47-9 ç || è2 251-607-4 ç || è2 29214900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

Kadmium och kadmiumföreningar || 7440-43-9 med flera || 231-152-8 med flera || 8107 32064930 med flera || i(1) || sr ||

Kadusafos + || 95465-99-9 || finns inte || 29309085 || p(1) || b ||

Kalciferol || 50-14-6 || 200-014-9 || 29362990 || p(1) || b ||

Kaptafol # || 2425-06-1 || 219-363-3 || 29305000 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Karbaryl + || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p(1)-p(2) || b–b ||

Karbofuran + || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(1) || b ||

Koltetraklorid || 56-23-5 || 200-262-8 || 29031400 || i(2) || b ||

Karbosulfan + || 55285-14-8 || 259-565-9 || 29329985 || p(1) || b ||

Kartap || 15263-53-3 || || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||

Kinometionat || 2439-01-2 || 219-455-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||

Klordekon || 143-50-0 || 205-601-3 || 29147000 || p(2) || sr ||

Klordimeform # || 6164-98-3 || 228-200-5 || 29252100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Klorfenapyr + || 122453-73-0 || || 29339990 || p(1) || b ||

Klorfenvinfos || 470-90-6 || 207-432-0 || 29199090 || p(1)-p(2) || b-b ||

Klormefos || 24934-91-6 || 246-538-1 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Klorbensilat # || 510-15-6 || 208-110-2 || 29181800 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Kloroform || 67-66-3 || 200-663-8 || 29031300 || i(2) || b ||

Klozolinat + || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||

Kolekalciferol || 67-97-0 || 200-673-2 || 29362990 || p(1) || b ||

Kumafuryl || 117-52-2 || 204-195-5 || 29322985 || p(1)-p(2) || b-b ||

Kreosot och kreosotliknande ämnen || 8001-58-9 || 232-287-5 || 27079100 || || ||

|| 61789-28-4 || 263-047-8 || || || ||

|| 84650-04-4 || 283-484-8 || 38070090 || || ||

|| 90640-84-9 || 292-605-3 || || || ||

|| 65996-91-0 || 266-026-1 || || i(2) || b ||

|| 90640-80-5 || 292-602-7 || || || ||

|| 65996-85-2 || 266-019-3 || || || ||

|| 8021-39-4 || 232-419-1 || || || ||

|| 122384-78-5 || 310-191-5 || || || ||

Krimidin || 535-89-7 || 208-622-6 || 29335995 || p(1) || b ||

Cyanazin || 21725-46-2 || 244-544-9 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||

Cyhalotrin || 68085-85-8 || 268-450-2 || 29269095 || p(1) || b ||

DBB (dibutyltennväteborat/-dioxastannaboretan-4-ol) || 75113-37-0 || 401-040-5 || 29310095 || i(1) || b ||

Diazinon || 333-41-5 || 206-373-8 || 29335910 || p(1) || b ||

Diklorvos || 62-73-7 || 200-547-7 || 29199090 || p(1) || b ||

è2 Dikofol ç || è2 115-32-2 ç || è2 204-082-0 ç || è2 29062900 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||

Dikofol innehållande < 78 % p, p’-dikofol eller 1 g/kg DDT och DDT-liknande föreningar + || 115-32-2 || 204-082-0 || 29062900 || p(1)-p(2) || b-b ||

Dimetenamid + || 87674-68-8 || finns inte || 29349990 || p(1) || b ||

è2 Dinikonazol-M ç || è2 83657-18-5 ç || è2 finns inte ç || è2 29339980 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

Dinitro-o-kresol (DNOC) och dess salter (t.ex. ammoniumsalt, kaliumsalt och natriumsalt) # || 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 || 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Dinobuton || 973-21-7 || 213-546-1 || 29209010 || p(1)-p(2) || b-b ||

Dinoseb samt salter och estrar av dinoseb # || 88-85-7 med flera || 201-861-7 med flera || 29089100 29153600 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Dinoterb + || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b ||

è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç ||

Pulverberedningar som innehåller en kombination av: || || || 38089990 || || || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

minst 7 % benomyl, || 17804-35-2 || 241-775-7 || 29339990 || p(1) || b ||

minst 10 % karbofuran, || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(2) || b ||

och minst 15 % tiram # || 137-26-8 || 205-286-2 || 29303000 || || ||

Endosulfan + || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p(1) || b ||

Etion || 563-12-2 || 209-242-3 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Ethylene oxide (Oxirane) # || 75-21-8 || 200-849-9 || 29101000 || p(1) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

è1 Fenarimol + ç || è1 60168-88-9 ç || è1 262-095-7 ç || è1 29335995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

Fenitrotion || 122-14-5 || 204-524-2 || 29201900 || p(1) || b ||

Fenpropatrin || 39515-41-8 || 254-485-0 || 29269095 || p(1)-p(2) || b-b ||

Fention + || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p(1) || sr ||

Fentinacetat + || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||

Fentinhydroxid + || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||

Fenvalerat || 51630-58-1 || 257-326-3 || 29269095 || p(1) || b ||

Ferbam || 14484-64-1 || 238-484-2 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||

Fluoracetamid # || 640-19-7 || 211-363-1 || 29241200 || p(1) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Flurenol || 467-69-6 || 207-397-1 || 29181985 || p(1)-p(2) || b-b ||

è2 Flurprimidol ç || è2 56425-91-3 ç || è2 finns inte ç || è2 29335995 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

Furatiokarb || 65907-30-4 || 265-974-3 || 29329985 || p(1)-p(2) || b-b ||

Haloxyfop-R + || 95977-29-0 || finns inte || 29333999 || p(1) || b ||

(Haloxyfop-P-metylester) || (72619-32-0) || (406-250-0) || (29333999) || || ||

HCH/Hexaklorocyclohexan (blandade isomerer) # || 608-73-1 || 210-168-9 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Hexakloretan || 67-72-1 || 200-666-4 || 29031980 || i(1) || sr ||

Hexazinon || 51235-04-2 || 257-074-4 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||

Iminoktadin || 13516-27-3 || 236-855-3 || 29252900 || p(1)-p(2) || b-b ||

Isoxation || 18854-01-8 || 242-624-8 || 29349990 || p(1) || b ||

Lindan (γ-HCH) # || 58-89-9 || 200-401-2 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Malation || 121-75-5 || 204-497-7 || 29309085 || p(1) || b ||

(a) Maleinhydrazid och salter därav, utom kolin-, kalium- och natriumsalter || 123-33-1 || 204-619-9 || 29339990 || p(1) || b ||

(b) Kolin-, kalium- och natriumsalter av maleinhydrazid innehållande mer än 1 mg/kg fri hydrazin utryckt på basis av syraekvivalenten || 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 || 257-261-0, 248-972-7 || 29339990 || || ||

Kvicksilverföreningar, inbegripet oorganiska och alkyl-, alkyloxyalkyl- samt arylkvicksilverföreningar # || 10112-91-1, 21908-53-2 med flera || 233-307-5, 244-654-7 med flera || 28520000 || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

è1 Metamidofos[38] + ç || è1 10265-92-6 ç || è1 233-606-0 ç || è1 29305000 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

Metamidofos (Lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 600 g aktiv substans/l) # || 10265-92-6 || 233-606-0 || 29305000 38085000 || p(2) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Metidation || 950-37-8 || 213-449-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||

è1 Metomyl ç || è1 16752-77-5 ç || è1 240-815-0 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1)-p(2) ç || è1 b-b ç ||

Metylparation + # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Metoxuron || 19937-59-8 || 243-433-2 || 29242190 || p(1)-p(2) || b-b ||

Monokrotofos # || 6923-22-4 || 230-042-7 || 29241200 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Monolinuron || 1746-81-2 || 217-129-5 || 29280090 || p(1) || b ||

Metyldibromdifenylmetan Handelsnamn: DBBT + || 99688-47-8 || 402-210-1 || 29036990 || i(1) || b ||

Metyldiklordifenylmetan Handelsnamn: Ugilec 121 eller Ugilec 21 + || — || 400-140-6 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||

Metyltetraklordifenylmetan Handelsnamn: Ugilec 141 + || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||

Monuron || 150-68-5 || 205-766-1 || 29242190 || p(1) || b ||

è2 Nikotin ç || è2 54-11-5 ç || è2 200-193-3 ç || è2 29399900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

Nitrofen + || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p(1)-p(2) || b-b ||

Nonylfenol C6H4(OH)C9H19 + || 25154-52-3 (nonylfenol), || 246-672-0 || 29071300 || i(1) || sr ||

|| 84852-15-3 (4-nonylfenol, grenad), || 284-325-5 || || || ||

|| 11066-49-2 (isononylfenol), || 234-284-4 || || || ||

|| 90481-04-2, (nonylfenol, grenad), || 291-844-0 || || || ||

|| 104-40-5 (p-nonylfenol) med flera || 203-199-4 med flera || || || ||

Nonylfenoletoxilat (C2H4O)nC15H24O + || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 med flera || || 34021300 || i(1) p(1)-p(2) || sr b-b ||

Oktabromdifenyleter + || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i(1) || sr ||

Ometoat || 1113-02-6 || 214-197-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Oxydemetonmetyl + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p(1) || b ||

è1 Paraquat + ç || è1 4685-14-7 ç || è1 225-141-7 ç || è1 29333999 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

Paration # || 56-38-2 || 200-271-7 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Pebulat || 1114-71-2 || 214-215-4 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||

Pentabromdifenyleter + || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i(1) || sr ||

Pentaklorfenol samt salter och estrar därav # || 87-86-5 med flera || 201-778-6 med flera || 29081100 29081900 med flera || p(1)-p(2) || b-sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Perfluoroktansulfonat || 1763-23-1 || finns inte || 29049020 || i(1) || sr ||

(PFOS) 2795-39-3 || || 29049020 || || ||

C8F17SO2X || med flera || || med flera || || ||

(X = OH, metallsalt (O-M+), halogenid, amid och andra derivat, även polymerer) + (a) || || || || || ||

Permetrin || 52645-53-1 || 258-067-9 || 29162000 || p(1) || b ||

Fosalon + || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p(1) || b ||

Fosfamidon (lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 1000 g aktiv substans/l) # || 13171-21-6 (blandning, (E)&(Z) isomerer) || 236-116-5 || 29241200 38085000 || p(1)-p(2) || b-b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

|| 23783-98-4 ((Z)-isomer) || || || || ||

|| 297-99-4 ((E)-isomer) || || || || ||

Polybromerade bifenyler (PBB) # || 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 med flera || 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 || 29036990 med flera || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Polyklorerade terfenyler (PCT) # || 61788-33-8 || 262-968-2 || 29036990 || i(1) || b || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

è1 Procymidon + ç || è1 32809-16-8 ç || è1 251-233-1 ç || è1 29251995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

è2 Propaklor ç || è2 1918-16-7 ç || è2 217-638-2 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

è2 Propanil ç || è2 709-98-8 ç || è2 211-914-6 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

Profam || 122-42-9 || 204-542-0 || 29242995 || p(1) || b ||

Pyrazofos + || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p(1)-p(2) || b-b ||

Kvintozen + || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Scillirosid || 507-60-8 || 208-077-4 || 29389090 || p(1) || b ||

è3 Simazin + ç || è3 122-34-9 ç || è3 204-535-2 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||

Stryknin || 57-24-9 || 200-319-7 || 29399900 || p(1) || b ||

Teknazen + || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Terbufos || 13071-79-9 || 235-963-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Tetraetylbly # || 78-00-2 || 201-075-4 || 29310095 || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Tetrametylbly # || 75-74-1 || 200-897-0 || 29310095 || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Talliumsulfat || 7446-18-6 || 231-201-3 || 28332990 || p(1) || b ||

Tiocyclam || 31895-22-4 || 250-859-2 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||

Tiodikarb + || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p(1) || b ||

è1 Tolylfluanid + ç || è1 731-27-1 ç || è1 211-986-9 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

Triazofos || 24017-47-8 || 245-986-5 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||

è2 Alla tributyltennföreningar, bland annat: ç || || || è2 29310095 ç || è2 p(2) ç || è2 b ç || è2 Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/ ç

è2 Tributyltennoxid ç || è2 56-35-9 ç || è2 200-268-0 ç || è2 29310095 ç

è2 Tributyltennfluorid ç || è2 1983-10-4 ç || è2 217-847-9 ç || è2 29310095 ç

è2 Tributyltennmetakrylat ç || è2 2155-70-6 ç || è2 218-452-4 ç || è2 29310095 ç

è2 Tributyltennbensoat ç || è2 4342-36-3 ç || è2 224-399-8 ç || è2 29310095 ç

è2 Tributyltennklorid ç || è2 1461-22-9 ç || è2 215-958-7 ç || è2 29310095 ç

è2 Tributyltennlinoleat ç || è2 24124-25-2 ç || è2 246-024-7 ç || è2 29310095 ç

è2 Tributyltennaftenat# ç || è2 85409-17-2 ç || è2 287-083-9 ç || è2 29310095 ç

Triklorfon + || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||

è2 Tricyklazol ç || è2 41814-78-2 ç || è2 255-559-5 ç || è2 29349990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||

Tridemorf || 24602-86-6 || 246-347-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||

è1 Trifluralin ç || è1 1582-09-8 ç || è1 216-428-8 ç || è1 29214300 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||

è3 Andra tritennorganiska föreningar än tributyltennföreningar + ç || è3 — ç || è3 — ç || è3 29310095 med flera ç || è3 p(2) i(2) ç || è3 sr sr ç ||

Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat # || 126-72-7 || 204-799-9 || 29191000 || i(1) || sr || Se PIC-cirkuläret på www.pic.int/

Tris(1-aziridinyl)fosfinoxid (1,1’,1”-fosforyltriaziridin) + || 545-55-1 || 208-892-5 || 29339990 || i(1) || sr ||

Vamidotion || 2275-23-2 || 218-894-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||

Vinklozolin || 50471-44-8 || 256-599-6 || 29349990 || p(1) || b ||

Zineb || 12122-67-7 || 235-180-1 || 29302000 eller 38249097 || p(1) || b ||

(*)                     Delkategori: p(1) – bekämpningsmedel i gruppen växtskyddsmedel, p(2) – andra bekämpningsmedel, inbegripet biocider, i(1) – industrikemikalier för yrkesbruk och i(2) – industrikemikalier för användning av allmänheten.

(**)                  Begränsningar av användningen: sr – stränga restriktioner, b – förbud (för denna underkategori) enligt unionsgemenskapslagstiftningen.

(1)               Med undantag för motorbränslen som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/70/EG av den 13 oktober 1998 om kvaliteten på bensin och dieselbränslen (EGT L 350, 28.12.1998, s. 58). Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

CAS-nr = nummer i registret för Chemical Abstracts Service.

#             Kemikalie som helt eller delvis omfattas av PIC-förfarandet.

+             Kemikalie för vilken PIC-anmälan ska ske.

           

DEL 2

Kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske

(enligt artikel 1110)

I förteckningen anges de kemikalier för vilka PIC-anmälan ska ske. Ö Den anger Õ Generellt sett anges inte kemikalier som redan omfattas av PIC-förfarandet. Dessa kemikalier anges i del 3.

Kemikalie || CAS-nr || Einecs-nr || KN-nr || Kategori (*) || Begränsningar för användning (**)

2-Naftylamin (naftalen-2-amin) och salter därav || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 med flera || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 med flera || 29214500 || i || b

4-Aminobifenyl (bifenyl-4-amin) och salter därav || 92-67-1, 2113-61-3 med flera || 202-177-1 med flera || 29214980 || i || b

4-Nitrobifenyl || 92-92-3 || 202-204-7 || 29042000 || i || b

Acefat || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p || b

Alaklor || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p || b

Aldikarb || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p || sr

è5 Amitraz ç || è5 33089-61-1 ç || è5 251-375-4 ç || è5 29252900 ç || è5 p ç || è5 b ç

è6 Antrakinon ç || è6 84-65-1 ç || è6 201-549-0 ç || è6 29146100 ç || è6 p ç || è6 b ç

Asbestfibrer: Krysotil || 12001-29-5 eller 132207-32-0 || || 25249000 || i || b

è5 Atrasin ç || è5 1912-24-9 ç || è5 217-617-8 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç

è7 Azinfosmetyl ç || è7 86-50-0 ç || è7 201-676-1 ç || è7 29339980 ç || è7 p ç || è7 b ç

Bensidin och salter därav || 92-87-5, 36341-27-2 med flera || 202-199-1, 252-984-8 med flera || 29215990 || i || sr

|| — || — || || ||

Derivat av bensidin || || || || ||

è6 Butralin ç || è6 33629-47-9 ç || è6 251-607-4 ç || è6 29214900 ç || è6 p ç || è6 b ç

è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç

Karbaryl || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p || b

è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç

è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç

Klorfenapyr || 122453-73-0 || || 29339990 || p || sr

Klozolinat || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p || b

è7 Diazinon ç || è7 333-41-5 ç || è7 206-373-8 ç || è7 29335910 ç || è7 p ç || è7 sr ç

è7 Dichlorvos ç || è7 62-73-7 ç || è7 200-547-7 ç || è7 29199000 ç || è7 p ç || è7 sr ç

è6 Dikofol ç || è6 115-32-2 ç || è6 204-082-0 ç || è6 29062900 ç || è6 p ç || è6 b ç

Dikofol innehållande < 78 % p, p’-dikofol eller 1 g/kg DDT och DDT-liknande föreningar || 115-32-3 || 204-082-0 || 29062900 || p || b

Dimetenamid || 87674-68-8 || finns inte || 29349990 || p || b

è6 Dinikonazol-M ç || è6 83657-18-5 ç || è6 finns inte ç || è6 29339980 ç || è6 p ç || è6 b ç

Dinoterb || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p || b

Endosulfan || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p || b

è7 Fenarimol ç || è7 60168-88-9 ç || è7 262-095-7 ç || è7 29335995 ç || è7 p ç || è7 b ç

è7 Fenitrothion ç || è7 122-14-5 ç || è7 204-524-2 ç || è7 29201900 ç || è7 p ç || è7 sr ç

Fention || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p || sr

Fentinacetat || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p || b

Fentinhydroxid || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p || b

è6 Flurprimidol ç || è6 56425-91-3 ç || è6 finns inte ç || è6 29335995 ç || è6 p ç || è6 b ç

è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç

è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || ||

è7 Metamidofos[39] ç || è7 10265-92-6 ç || è7 233-606-0 ç || è7 29305000 ç || è7 p ç || è7 b ç

Metylparation # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p || b

Metyldibromdifenylmetan Handelsnamn: DBBT || 99688-47-8 || 401-210-1 || 29036990 || i || b

Metyldiklordifenylmetan Handelsnamn: Ugilec 121 eller Ugilec 21 || — || 400-140-6 || 29036990 || i || b

Monomethyl-Tetrachlorodiphenyl methane; Tradename: Ugilec 141 || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i || b

è6 Nikotin ç || è6 54-11-5 ç || è6 200-193-3 ç || è6 29399900 ç || è6 p ç || è6 b ç

Nitrofen || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p || b

Nonylfenol C6H4(OH)C9H19 || 25154-52-3 (phenol, nonyl-), || 246-672-0 || 29071300 || i || sr

|| 84852-15-3 (4-nonylfenol, grenad), || 284-325-5 || || ||

|| 11066-49-2 (isononylphenol), || 234-284-4 || || ||

|| 90481-04-2, (phenol, nonyl-, grenad), || 291-844-0 || || ||

|| 104-40-5 (P-nonylphenol) med flera || 203-199-4 med flera || || ||

Nonylfenoletoxilat (C2H4O)nC15H24O || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 med flera || || 34021300 || i p || sr b

Oktabromdifenyleter || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i || sr

Oxydemetonmetyl || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p || b

è7 Paraquat ç || è7 1910-42-5 ç || è7 217-615-7 ç || è7 29333999 ç || è7 p ç || è7 b ç

Pentabromdifenyleter || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i || sr

Perfluoroktansulfonat || 1763-23-1 || finns inte || 29049020 || i || sr

(PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metallsalt (O-M+), halogenid, amid och andra derivat, även polymerer) || 2795-39-3 med flera || || 29049020 med flera || ||

Fosalon || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p || b

è7 Procymidon ç || è7 32809-16-8 ç || è7 251-233-1 ç || è7 29251995 ç || è7 p ç || è7 b ç

è6 Propaklor ç || è6 1918-16-7 ç || è6 217-638-2 ç || è6 29242998 ç || è6 p ç || è6 b ç

Pyrazofos || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p || b

Kvintozen || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p || b

è5 Simazin ç || è5 122-34-9 ç || è5 204-535-2 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç

Teknazen || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p || b

Tiodikarb || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p || b

è7 Tolylfluanid ç || è7 731-27-1 ç || è7 211-986-9 ç || è7 29309085 ç || è7 p ç || è7 sr ç

Triklorfon || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p || b

è5 Andra tritennorganiska föreningar än tributyltennföreningar ç || è5 — ç || è5 — ç || è5 29310095 med flera ç || è5 p ç || è5 sr ç

è7 Vinklozolin ç || è7 50471-44-8 ç || è7 256-599-6 ç || è7 29349990 ç || è7 p ç || è7 b ç

(*)           Kategori: p – bekämpningsmedel, i – industrikemikalier.

(**)        Begränsningar av användningen: sr – stränga restriktioner, b – förbud (för denna kategori).

CAS-nr = nummer i registret för Chemical Abstracts Service.

#             Kemikalie som helt eller delvis omfattas av det internationella PIC-förfarandet.

           

DEL 3

Kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet enligt Rotterdamkonventionen

(enligt artiklarna 1312 och 1413)

(Kategoriangivelserna är desamma som i konventionen)

Kemikalie || Relevanta CAS-nr || HS-nr Rent ämne || HS-nr Blandningar. beredningar som innehåller ämnet || Kategori

2,4,5-T samt salter och estrar därav || 93-76-5 # || 2918.91 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Aldrin (*) || 309-00-2 || 2903.52 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Binapakryl || 485-31-4 || 2916.19 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Kaptafol || 2425-06-1 || 2930.50 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Klordan (*) || 57-74-9 || 2903.52 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Klordimeform || 6164-98-3 || 2925.21 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Klorbensilat || 510-15-6 || 2918.18 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

DDT (*) || 50-29-3 || 2903.62 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Dieldrin (*) || 60-57-1 || 2910.40 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Dinitro-o-kresol (DNOC) och salter därav (t.ex. ammoniumsalt, kaliumsalt och natriumsalt) || 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 || 2908.99 || 3808.91 3808.92 3808.93 || Bekämpningsmedel

Dinoseb samt salter och estrar av dinoseb || 88-85-7 # || 2908.91 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

1,2-dibrometan (EDB) || 106-93-4 || 2903.31 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Etylendiklorid (1,2-dikloretan) || 107-06-2 || 2903.15 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Etylenoxid || 75-21-8 || 2910.10 || 3808.50 3824.81 || Bekämpningsmedel

Fluoracetamid || 640-19-7 || 2924.12 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

HCH (blandade isomerer) || 608-73-1 || 2903.51 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Heptaklor (*) || 76-44-8 || 2903.52 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Hexaklorbenzen (*) || 118-74-1 || 2903.62 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Lindan || 58-89-9 || 2903.51 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Kvicksilverföreningar, inbegripet oorganiska kvicksilverföreningar och alkyl-, alkyloxyalkyl- samt arylkvicksilverföreningar || 10112-91-1, 21908-53-2 med flera Se även: www.pic.int/ || 2852.00 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Monokrotofos || 6923-22-4 || 2924.12 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Paration || 56-38-2 || 2920.11 || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Pentaklorfenol samt salter och estrar därav || 87-86-5 # || 2908.11 2908.19 || 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 || Bekämpningsmedel

Toxafen (*) || 8001-35-2 || — || 3808.50 || Bekämpningsmedel

Pulverberedningar som innehåller en kombination av: minst 7 % benomyl, minst 10 % karbofuran och minst 15 % tiram || 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 || — || 3808.92 || Mycket farliga bekämpningsmedel

Metamidofos (Lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 600 g aktiv substans/l) || 10265-92-6 || 2930.50 || 3808.50 || Mycket farliga bekämpningsmedel

Metylparation (emulgerbara koncentrat med minst 19,5 % aktiv substans och stoft som innehåller minst 1,5 % aktiv substans) || 298-00-0 || 2920.11 || 3808.50 || Mycket farliga bekämpningsmedel

Fosfamidon (Lösliga vätskeberedningar av ämnet, vilka överstiger 1000 g aktiv substans/l) || || 2924.12 || 3808.50 || Mycket farliga bekämpningsmedel

(blandning, (E)&(Z) isomerer) || 13171-21-6 || || ||

(Z)-isomer) || 23783-98-4 || || ||

(E)-isomer) || 297-99-4 || || ||

Asbestfibrer || || 2524.10 2524.90 || 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 || Industrikemikalie

Krokidolit || 12001-28-4 || 2524.10 || ||

Aktinolit || 77536-66-4 || 2524.90 || ||

Antofyllit || 77536-67-5 || 2524.90 || ||

Amosit || 12172-73-5 || 2524.90 || ||

Tremolit || 77536-68-6 || 2524.90 || ||

Polybromerade bifenyler (PBB) || || || ||

– (hexa-) || 36355-01-8 || — || 3824.82 ||

|| || || || Industrikemikalie

– (okta-) || 27858-07-7 || || ||

– (deka-) || 13654-09-6 || || ||

Polyklorerade bifenyler (PCB) (*) || 1336-36-3 || — || 3824.82 || Industrikemikalie

Polyklorerade terfenyler (PCT) || 61788-33-8 || — || 3824.82 || Industrikemikalie

Tetraetylbly || 78-00-2 || 2931.00 || 3811.11 || Industrikemikalie

Tetrametylbly || 75-74-1 || 2931.00 || 3811.11 || Industrikemikalie

è9 Alla tributyltennföreningar, bland annat: ç || || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç || è9 Bekämpningsmedel ç

è9 Tributyltennoxid ç || è9 56-35-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

è9 Tributyltennfluorid ç || è9 1983-10-4 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

è9 Tributyltennmetakrylat ç || è9 2155-70-6 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

è9 Tributyltennbensoat ç || è9 4342-36-3 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

è9 Tributyltennklorid ç || è9 1461-22-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

è9 Tributyltennlinoleat ç || è9 24124-25-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

è9 Tributyltennaftenat ç || è9 85409-17-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç

Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat || 126-72-7 || 2919.10 || 3824.83 || Industrikemikalie

(*)           Dessa ämnen omfattas av exportförbud enligt bestämmelserna i artikel 1514.2 i och bilaga V till denna förordning.

#             Endast modersubstansernas CAS-nummer anges.

ê 689/2008 bilaga II (anpassad)

BILAGA II

EXPORTANMÄLAN

Ö Följande information Õ Information som ska lämnas vid anmälan enligt artikel 87:

1. Identifikationsuppgifter för det ämne som ska exporteras:

(a)     Benämning i IUPAC:s (International Union of Pure and Applied Chemistry) nomenklatur.

(b)     Andra benämningar (t.ex. ISO-namn, trivialnamn, handelsnamn, förkortning).

(c)     Nummer enligt Einecs (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) och CAS (Chemical Abstracts Services).

(d)     CUS-nummer (Europeiska tullförteckningen över kemiska ämnen) och KN-nummer.

(e)     De viktigaste föroreningarna i ämnet, om dessa är av särskild betydelse.

2. Identifikationsuppgifter för den Ö blandning Õ beredning som ska exporteras:

(a)     Ö Blandningens Õ Beredningens handelsnamn och/eller beteckning.

(b)     För de ämnen som anges i bilaga I: halt i procent och uppgifter enligt 1.

(c)     CUS-nummer (Europeiska tullförteckningen över kemiska ämnen) och KN-nummer.

3. Identifikationsuppgifter för den vara som ska exporteras:

(a)     Varans handelsnamn och/eller beteckning.

(b)     För de ämnen som anges i bilaga I: halt i procent och uppgifter enligt 1.

4. Information om exporten:

(a)     Destinationsland.

(b)     Ursprungsland.

(c)     Beräknat datum för årets första export.

(d)     Uppskattad mängd av kemikalien som ska exporteras till det berörda landet i år.

(e)     Avsedd användning i destinationslandet (om känd), även uppgifter om de kategorier enligt Rotterdamkonventionen som användningen omfattas av.

(f)      Namn och adress och andra relevanta uppgifter om importören eller det importerande företaget.

(g)     Namn och adress och andra relevanta uppgifter om exportören eller det exporterande företaget.

5. Utsedd nationell myndighet:

(a)     Namn, adress, telefon- och telexnummer, faxnummer eller e-postadress till den utsedda myndighet i Europeiska unionen som kan ge ytterligare information.

(b)     Namn, adress, telefon- och telexnummer, faxnummer eller e-postadress till den utsedda myndigheten i det importerande landet.

6. Upplysningar om vilka försiktighetsåtgärder som bör vidtas, även riskkategorier och säkerhetsråd.

7. En sammanfattning av de fysikalisk-kemiska, toxikologiska och ekotoxikologiska egenskaperna.

8. Kemikaliens användning i Europeiska unionen:

(a)     De användningar, kategorier enligt Rotterdamkonventionen eller underkategorier enligt unionsgemenskapslagstiftningen som kontrollåtgärden (förbud eller stränga restriktioner) avser.

(b)     Användningar av kemikalien som inte omfattas av förbud eller stränga restriktioner. (Kategorier och underkategorier för användning definieras i bilaga I.)

(c)     Uppskattning, där en sådan finns, av vilka kvantiteter av kemikalien som produceras, importeras, exporteras och används.

9. Information om försiktighetsåtgärder som kan minska exponering och utsläpp av kemikalien.

10. En sammanfattning av restriktionerna och anledningen till dem.

11. En sammanfattning av den information som anges i bilaga IV punkt 2 a, c och d.

12. Ytterligare information från den exporterande parten som anses nödvändig eller, på begäran av den importerande parten, den ytterligare information som anges i bilaga IV.

ê 689/2008 bilaga III (anpassad)

BILAGA III

Information som medlemsstaternas utsedda nationella myndigheter ska Ö lämna till Õ tillhandahålla kommissionen i enlighet med artikel 109

1. En sammanfattning av exportkvantiteterna under föregående år av de kemikalier (i form av ämnen, Ö blandningar Õ beredningar och varor) som anges i bilaga I.

(a)     Exportår.

(b)     En tabell enligt mallen nedan med en sammanfattning av exportkvantiteterna av kemikalier (i form av ämnen, Ö blandningar Õ beredning eller varora).

Kemikalie || Importerande land || Kvantitet av ämnet

|| ||

|| ||

|| ||

           

2. Förteckning över importörer

Kemikalie || Importerande land || Importör eller importföretag || Adress och andra relevanta uppgifter om importören eller det importerande företaget

|| || ||

|| || ||

|| || ||

ê 689/2008 bilaga IV (anpassad)

BILAGA IV

Anmälan till konventionssekretariatet av en kemikalie som är förbjuden eller underkastad stränga restriktioner

Information som ska lämnas vid anmälan enligt artikel 1110

Anmälan ska innehålla följande:

1. Egenskaper, identifiering och användningsområden:

(a)     Trivialnamn.

(b)     Namn enligt internationellt erkänd terminologi (t.ex. från International Union of Pure and Applied Chemistry [IUPAC]), om sådan finns.

(c)     Handelsnamn och namn på Ö blandning Õ beredning.

(d)     Kodnummer: Nummer enligt Chemical Abstracts Service (CAS-nummer), tullkod i Harmoniserade systemet och andra nummer.

(e)     Upplysningar om riskklassificering om kemikalien omfattas av klassificeringskrav.

(f)      Kemikaliens användningsområden

– i Europeiska unionen

– på andra ställen (om det är känt).

(g)     Fysikalisk-kemiska, toxikologiska och ekotoxikologiska egenskaper.

2. Slutlig lagstiftningsåtgärd:

(a)     Information som är specifik för den slutliga lagstiftningsåtgärden:

(i)      Sammanfattning av den slutliga lagstiftningsåtgärden.

(ii)      Hänvisning till rättsakten.

(iii)     Datum då den slutliga lagstiftningsåtgärden träder i kraft.

(iv)     Uppgift om huruvida den slutliga lagstiftningsåtgärden infördes på grundval av en riskbedömning och, om så är fallet, information om utvärderingen med hänvisning till relevanta dokument.

(v)     Orsaker till införandet av den slutliga lagstiftningsåtgärden som gäller människors hälsa, inbegripet konsumenters och arbetstagares hälsa, eller miljön.

(vi)     Sammanfattning av de faror och risker som kemikalien utgör för människors hälsa, inbegripet konsumenters och arbetstagares hälsa, eller miljön och den slutliga lagstiftningsåtgärdens förväntade effekt.

(b)     Kategori eller kategorier som den slutliga lagstiftningsåtgärden gäller, samt för varje kategori följande uppgifter:

(i)      Användningsområden som förbjuds genom den slutliga lagstiftningsåtgärden.

(ii)      Användningsområden som fortfarande tillåts.

(iii)     Uppskattning, där en sådan finns, av vilka kvantiteter av kemikalien som produceras, importeras, exporteras och används.

(c)     Angivelse, i möjligaste mån, på hur den slutliga lagstiftningsåtgärden kan komma att påverka andra stater och regioner.

(d)     Annan relevant information, t.ex.

(i)      en bedömning av den slutliga lagstiftningsåtgärdens socioekonomiska effekter,

(ii)      information om alternativ och deras relativa risker, när sådan finns tillgänglig, t.ex.

– integrerade sjukdomsbekämpningsstrategier,

– industriella metoder och processer, inbegripet renare teknologi.

ê 689/2008 bilaga V

BILAGA V

Kemikalier och varor som inte får exporteras

(enligt artikel 1514)

Del 1

Långlivade organiska föroreningar som upptas i bilaga A och B till Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar i enlighet med bestämmelserna i denna.

Beskrivning av kemikalien eller varan som inte får exporteras || Eventuell ytterligare information (t.ex. kemikaliens namn, EG-nr eller CAS-nr)

|| Aldrin || EG-nr 206-215-8, CAS-nr 309-00-2, KN-nr 29035200

|| Klordan || EG-nr 200-349-0, CAS-nr 57-74-9, KN-nr 29035200

|| Dieldrin || EG-nr 200-484-5, CAS-nr 60-57-1, KN-nr 29104000

|| DDT (1,1,1-Triklor-2,2-bis (p-klorfenyl)etan || EG-nr 200-024-3, CAS-nr 50-29-3, KN-nr 29036200

|| Endrin || EG-nr 200-775-7, CAS-nr 72-20-8, KN-nr 29109000

|| Heptaklor || EG-nr 200-962-3, CAS-nr 76-44-8, KN-nr 29035200

|| Hexaklorbenzen || EG-nr 200-273-9, CAS-nr 118-74-1, KN-nr 29036200

|| Mirex || EG-nr 219-196-6, CAS-nr 2385-85-5, KN-nr 29035980

|| Toxafen (kamfeklor) || EG-nr 232-283-3, CAS-nr 8001-35-2, KN-nr 38085000

|| Polyklorerade bifenyler (PCB) || EG-nr 215-648-1 med flera, CAS-nr 1336-36-3 med flera, KN-nr 29036990

           

Del 2

Andra kemikalier än långlivade organiska föroreningar som upptas i bilaga A och B till Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar i enlighet med bestämmelserna i denna.

Beskrivning av kemikalien eller varan som inte får exporteras || Eventuell ytterligare information (t.ex. kemikaliens namn, EG-nr eller CAS-nr)

Kosmetisk tvål eller såpa innehållande kvicksilver || KN-nr 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000

ê 689/2008 bilaga VI

BILAGA VI

Konventionsparter som begär information om transitering av kemikalier som omfattas av PIC-förfarandet

(enligt artikel 1615)

Land || Informationsbehov

||

||

TILLÄGG 1 JÄMFÖRELSETABELL

Denna förordning || Förordning (EG) nr 689/2008

Artikel 1 1.1 1.2 || Artikel 1.1 Artikel 1.2

Artikel 2 2.1 2.2 2.3 || Artikel 2.1 Artikel 2.2

Artikel 3 || Artikel 3

Artikel 4 || Artikel 4

Artikel 5 5.1 5.2 || Artikel 5.2 Artikel 5.3

Artikel 6 6.1 6.2 ||

Artikel 7 7.1 7.2 7.3 || Artikel 6.1 Artikel 6.2 Artikel 6.3

Artikel 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 || Artikel 7.1 Artikel 7.2 Artikel 7.3 Artikel 7.4 Artikel 7.5 Artikel 7.6 Artikel 7.7 Artikel 7.8

Artikel 9 9.1 9.2 || Artikel 8.1 Artikel 8.2

Artikel 10 10.1 10.2 10.3 || Artikel 9.1 Artikel 9.2 Artikel 9.3

Artikel 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 || Artikel 10.1 Artikel 10.2 Artikel 10.3 Artikel 10.4 Artikel 10.5 Artikel 10.6 Artikel 10.7 Artikel 10.8

Artikel 12 || Artikel 11

Artikel 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 || Artikel 12.1 Artikel 12.2 Artikel 12.3 Artikel 12.4 Artikel 12.5 Artikel 12.6

Artikel 14 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 14.11 || Artikel 13.1 Artikel 13.2 Artikel 13.3 Artikel 13.4 Artikel 13.5 Artikel 13.6 Artikel 13.7 Artikel 13.8 Artikel 13.9 Artikel 13.10 Artikel 13.11

Artikel 15 15.1 15.2 || Artikel 14.1 Artikel 14.2

Artikel 16 16.1 16.2 16.3 16.4 || Artikel 15.1 Artikel 15.2 Artikel 15.3 Artikel 15.4

Artikel 17 17.1 17.2 17.3 17.4 || Artikel 16.1 Artikel 16.2 Artikel 16.3 Artikel 16.4

Artikel 18 18.1 18.2 18.3 || Artikel 17.1 Artikel 17.1

Artikel 19 19.1 19.2 19.3 19.4 || Artikel 17.2

Artikel 20 20.1 20.2 20.3 || Artikel 19.1 Artikel 19.2 Artikel 19.3

Artikel 21 || Artikel 20

Artikel 22 22.1 22.2 22.3 || Artikel 21.1 Artikel 21.2 Artikel 21.3

Artikel 23 23.1 23.2 23.3 23.4 || Artikel 22.1 Artikel 22.2 Artikel 22.3 Artikel 22.4

Artikel 24 24.1 24.2 24.3 ||

Artikel 25 ||

Artikel 26 26.1 26.2 26.3 ||

Artikel 27 27.1 27.2 27.3 ||

Artikel 28 28.1 28.2 28.3 ||

Artikel 29 29.1 29.2 || Artikel 24.1 Artikel 24.2

Artikel 30 ||

Artikel 31 || Artikel 18

Artikel 32 || Artikel 25

Artikel 33 || Artikel 26

Bilaga I || Bilaga I

Bilaga II || Bilaga II

Bilaga III || Bilaga III

Bilaga IV || Bilaga IV

Bilaga V || Bilaga V

Bilaga VI || Bilaga VI

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT

1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

              1.1.   Förslagets eller initiativets beteckning

              1.2.   Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen

              1.3.   Typ av förslag eller initiativ

              1.4.   Mål

              1.5.   Motivering till förslaget eller initiativet

              1.6.   Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

              1.7.   Planerad metod för genomförandet

2.           FÖRVALTNING

              2.1.   Bestämmelser om uppföljning och rapportering

              2.2.   Administrations- och kontrollsystem

              2.3.   Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter

3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

              3.1.   Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

              3.2.   Beräknad inverkan på utgifterna

              3.2.1.            Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna

              3.2.2.            Beräknad inverkan på driftsanslagen

              3.2.3.            Beräknad inverkan på de administrativa anslagen

              3.2.4.            Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

              3.2.5.            Bidrag från tredje part

              3.3.   Beräknad inverkan på inkomsterna

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT

1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om export och import av farliga kemikalier

1.2. Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen[40]

Politikområde 07 Miljö

Verksamhetskod 07 03: Genomförande av gemenskapens miljöpolitik och miljölagstiftning

1.3. Typ av förslag eller initiativ

¨ Ny åtgärd.

¨ Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[41]

x Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden

¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny.

1.4. Mål 1.4.1. Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till

Förslaget bidrar till två av kommissionens strategiska mål:

- Riskhantering i den moderna världen, och

- global solidaritet

genom att säkerställa informationsutbyte med och nationella beslutsfattande för tredjeländer när det gäller handel med farliga ämnen och blandningar i enlighet med Rotterdamkonventionen.

1.4.2. Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbudgeterade förvaltningen och budgeteringen som berörs

Specifikt mål nr…

         Miljökvalitet, kemikalier & industriutsläpp

Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen

         Verksamhetskod 07 03: Genomförande av gemenskapens miljöpolitik och miljölagstiftning

1.4.3. Verkan eller resultat som förväntas

Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs.

Syftet med förslaget är att omarbeta förordning (EG) nr 689/2008 för att ta hänsyn till följande:

(1)     Genomförandet i unionslagstiftning av det globalt harmoniserade systemet för klassificering och märkning av kemikalier (Globally Harmonised System, GHS) genom antagandet av förordning (EG) nr 1272/2008.

(2)     Inrättandet av Europeiska kemikaliemyndigheten (kemikaliemyndigheten) i enlighet med förordning (EG) nr 1907/2006.

(3)     Ändringar till följd av Lissabonfördraget.

(4)     Erfarenheterna från den praktiska tillämpningen hittills.

De förväntade resultaten/effekterna är därför följande:

(1)     Ökad tillgång till och förståelse av informationen om de farliga ämnen som omfattas av förslaget genom genomförandet av GHS, i synnerhet för utvecklingsländer.

(2)     Ökad samverkan med genomförandet av Reach och förordningen om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen och senare biocidlagstiftningen (se förslaget till ny förordning, KOM(2009) 267), genom att överföra administrativa, tekniska och vetenskapiga uppgifter från kommissionen till kemikaliemyndigheten.

(3)     Några av de föreslagna ändringarna kommer att minska det administrativa arbetet i samband med sådan export som undantas från exportanmälan.

Förslaget kommer därmed att fortsätta att uppfylla Rotterdamkonventionens syften att främja delat ansvar och samarbete mellan parterna när det gäller internationell handel med farliga kemikalier för att skydda människors hälsa och miljön från potentiell skada och bidra till en miljövänlig användning av sådana kemikalier. Detta syfte ska uppnås genom att informationsutbytet om sådana kemikaliers egenskaper underlättas, genom att en nationell beslutsprocess inrättas för import och export av sådana kemikalier och genom att de beslut som fattas också sprids till parterna.

1.4.4. Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan

Ange vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.

I likhet med den nuvarande förordningen syftar förslaget till att tillhandahålla information till tredjeländer och beakta deras beslut om import av ämnen som exporteras från EU trots att de är förbjudna eller underkastade stränga restriktioner på hemmamarknaden. De indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget genomförs är därmed

- antalet exportanmälningar som avsänts och importanmälningar som mottagits,

- antalet uttryckliga medgivanden som begärts,

- antalet problem som uppkommit i samband med genomförandet av den föreslagna förordningen och som rapporterats till nätverket av utsedda nationella myndigheter som samordnas av kommissionen,

- antalet överträdelser av bestämmelserna i den föreslagna förordningen som fastställts av de nationella tillsynsmyndigheterna.

Dessa indikatorer kommer att sammanfattas i den rapportering som görs av medlemsstaterna, kemikaliemyndigheten och kommissionen.

1.5. Motivering till förslaget eller initiativet 1.5.1. Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

Det viktigaste behov som ska tillgodoses är att förordning (EG) nr 689/2008, som avser specifika klassificerings- och märkningsbestämmelser i direktiv 67/548/EEG och direktiv 1999/45/EG ska anpassas till de nya bestämmelserna om klassificering och märkning i förordning (EG) nr 1272/2008 som genomför det globalt harmoniserade systemet för klassificering och märkning av kemikalier i unionslagstiftning, så att verksamhetsutövarna kan använda ett enda konsekvent system för klassificering och märkning.

I och med att arbetsuppgifter överförs från kommissionen till kemikaliemyndigheten upprättas dessutom mer ändamålsenliga förutsättningar för det administrativa, vetenskapliga och tekniska stödet till genomförandet.

1.5.2. Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå

Den föreslagna förordningen ändrar inte något av de mål som fastställs i förordning (EG) nr 689/2008 och därmed har EU-åtgärderna samma mervärde som den nuvarande förordningen.

Förordning (EG) nr 689/2008 genomför unionens skyldigheter enligt Rotterdamkonventionen. Såsom fastställdes vid tidpunkten för antagandet av förordning (EG) nr 689/2008 var en EU-förordning det mest effektiva sättet att uppfylla dessa skyldigheter.

1.5.3. Erfarenheter från liknande försök eller åtgärder

Erfarenheterna från genomförandet av förordning (EG) nr 689/2008 visar att det är lämpligt att inkludera vissa tekniska ändringar av de operativa bestämmelserna t.ex. för att förtydliga definitionerna av ämnen, blandningar och varor, samt det referensnummer för identifikation som krävs för sådan export som inte omfattas av exportanmälan.

Det vetenskapliga och tekniska arbete som är förbundet med genomförandet av förordning (EG) nr 689/2008 utförs av kommissionens gemensamma forskningscentrum, eftersom det har ett unikt mandat inom kommissionen för att tillhandahålla vetenskapligt och tekniskt stöd till utformningen, utvecklingen, genomförandet och övervakningen av EU:s politik. Det gemensamma forskningscentrumet har också tidigare utfört vetenskapligt och tekniskt arbete när det gäller industrikemikalier (direktiv nr 67/548/EEG, förordning (EEG) nr 793/93, direktiv nr 98/8/EG och förordning nr (EG) 1907/2006), men dessa uppgifter har överförts eller håller på att överföras till kemikaliemyndigheten i Helsingfors.

Inrättandet av kemikaliemyndigheten och överföringen av uppgifter från gemensamma forskningscentrumet till denna baserades på en omfattande genomförbarhetsstudie som kom fram till att det på längre sikt var bättre att låta en oberoende kemikaliemyndighet utföra de vetenskapliga och tekniska uppgifterna i samband med genomförandet av kemikalielagstiftningen än att låta dem ligga kvar inom gemensamma forskningscentrumet. Genomförbarhetsstudien kom fram till att beslutet inte kunde baseras på eventuella kostnadsskillnader, utan på följande strukturella skillnader:

- En oberoendet kemikaliemyndighet har bättre möjlighet att ta upp avgifter och använda inkomster för utförandet av specifika uppgifter.

- En oberoende kemikaliemyndighet är bättre lämpad för att säkra långsiktig stabilitet vad gäller antalet anställda som avsätts för specifika uppgifter.

- En oberoende kemikaliemyndighet har bättre förutsättningar för att säkra den långsiktiga planeringen och tillgången till resurser för vetenskapliga rutinuppgifter som måste utföras över en längre tidsperiod.

Gemensamma forskningscentrumet ansågs då ha fördelen av att synergieffekter skulle kunna uppnås med annat arbete som utförs inom ramen för genomförandet av kemikalielagstiftningen, vilket gjorde att genomförbarhetsstudien kom fram till att en oberoende kemikaliemyndighet lokaliserad till gemensamma forskningscentrumets berörda lokaler skulle vara en idealisk lösning.

De analyser och slutsatser som gjordes i samband med inrättandet av kemikaliemyndigheten för vissa områden av kemikaliepolitiken är lika giltiga och relevanta för förordning (EG) nr 689/2008, med följande två viktiga undantag:

(1) Den aktuella omarbetningen av förordning (EG) nr 689/2008 omfattar inte några avgifter, men genomförbarheten kommer att analyseras i ett senare skede.

(2) Det är inte gemensamma forskningscentrumet utan kemikaliemyndigheten som i dag har kompetensen för genomförandet av viss annan kemikaliepolitik.

Det kan därför slås fast att det vetenskapliga och tekniska arbete som behövs för genomförandet av förordning (EG) nr 689/2008 bäst kan utföras av en oberoende kemikaliemyndighet, i synnerhet om avgifter senare kommer att tas ut, och att den bästa platsen för är Helsingfors så att samverkan kan uppnås med kemikaliemyndighetens övriga arbete inom kemikalieområdet. Helt klart är det mer effektivt att ge en befintlig myndighet fler uppgifter än att skapa en ny myndighet, eftersom den befintliga administrativa infrastrukturen kan utnyttjas och synergieffekter kan väntas när det gäller personal och infrastruktur.

1.5.4. Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter

Förslaget är helt förenligt med befintliga åtgärder och mål som syftar till att skydda människors hälsa och den globala miljön, t.ex. de som fastställs i det sjätte miljöhandlingsprogrammet.

I och med att det vetenskapliga och tekniska arbete som är förbundet med genomförandet av den föreslagna förordningen lokaliseras till kemikaliemyndigheten väntas synergieffekter med det arbete som kemikaliemyndigheten utför i samband med Reach, förordningen om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen och även den framtida biocidlagstiftningen (förslag till ny förordning, KOM (2009) 267).

1.6. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

¨ Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid

– ¨ Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ

– ¨ Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ

x Förslag eller initiativ som pågår under obegränsad tid

– Efter en inledande period 2012–2013,

– beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå från och med 1.4.2013.

1.7. Planerad metod för genomförandet[42]

xDirekt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen

xIndirekt centraliserad förvaltning genom delegering till

– ¨ genomförandeorgan

– x            byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[43]

– ¨ nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning

– ¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i budgetförordningen

¨ Delad förvaltning med medlemsstaterna

¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer

¨ Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.

Anmärkningar

           

2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering

Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder

(1)     Medlemsstaterna och kemikaliemyndigheten ska regelbundet informera kommissionen om tillämpningen av förordningen, däribland tullkontroller, överträdelser, sanktioner och avhjälpande insatser.

(2)     Kommissionen ska i sin tur regelbundet sammanställa en rapport om fullgörandet av de uppgifter som kommissionen enligt denna förordning ansvarar för och ska införliva den i en sammanfattande rapport tillsammans med en sammanställning av den information som tillhandahålls av medlemsstaterna och kemikaliemyndigheten. Kommissionen ska också göra en sammanfattning av rapporten som ska offentliggöras på internet och vidarebefordras till Europaparlamentet och rådet.

(3)     Medlemsstaterna, kemikaliemyndigheten och kommissionen kommer när så krävs att säkra skydd av konfidentiella data och äganderätten till data.

2.2. Administrations- och kontrollsystem 2.2.1. Risker som identifierats

De viktigaste riskerna är följande:

- Att exportörer underlåter att fullgöra sina skyldigheter.

- Att förslaget inte genomförs på ett enhetligt sätt i medlemsstaterna.

- Att kontrollsystemen i medlemsstaterna, t.ex. tullkontrollerna, är otillräckliga.

- Att kemikaliemyndigheten underlåter att utföra sina uppgifter.

2.2.2. Planerade kontrollmetoder

Flera olika administrations- och kontrollsystem finns eller kommer att införas för att säkerställa ett korrekt genomförande av den föreslagna förordningen.

- Medlemsstaterna uppmanas att utse myndigheter som ansvarar för export- och importkontrollen.

- Den vetenskapliga och tekniska samordningen av EU:s arbete övervakas genom möten med de utsedda nationella myndigheterna under ledning av kommissionen.

- Det är den verkställande direktören som ansvarar för den dagliga ledningen av kemikaliemyndighetens arbete. Den verkställande direktören rapporterar sedan till kemikaliemyndighetens styrelse.

Denna finansieringsöversikt ger också basen för det bidrag som krävs för att kemikaliemyndigheten ska kunna utföra sina uppgifter.

2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter

Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade)

Kommissionens standardåtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter gäller för de uppgifter som kommissionen utför i enlighet med förslaget.

För att det ska vara möjligt att bekämpa bedrägerier, korruption och andra lagstridiga handlingar ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 1037/1999 gälla kemikaliemyndigheten utan förbehåll.

Kemikaliemyndigheten har anslutit sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 om interna utredningar som utförs av Olaf och har utfärdat lämpliga föreskrifter, som ska gälla all dess personal.

I beslut om finansiering samt i de avtal om och instrument för genomförande som följer av dessa beslut föreskrivs det uttryckligen att revisionsrätten och Olaf vid behov ska få göra kontroller på platsen hos dem som mottagit anslag från myndigheten liksom också hos de tjänstemän som fördelat dessa anslag.

3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

· Befintliga budgetrubriker i utgiftsdelen

Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd.

Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag

Nummer [Beskrivning………………………...……….] || Diff./Icke-diff. ([44]) || från Efta-länder[45] || från kandidat-länder[46] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen

|| [XX.YY.YY.YY] || Diff./Icke-diff. || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ

· Nya budgetrubriker som föreslås

Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd.

Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag

Nummer [Beteckning……………………………………..] || Diff./Icke-diff. || från Efta-länder || från kandidat-länder || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen

2 || 07. 03 70 01 Kemikaliemyndigheten – Verksamhet inom området PIC-lagstiftning – bidrag enligt avdelningarna 1 och 2 || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ

2 || 07. 03 70 02 Kemikaliemyndigheten – Verksamhet inom området PIC-lagstiftning – bidrag enligt avdelning 3 || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ

3.2. Beräknad inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Rubrik i den fleråriga budgetramen: || Nummer || 2. Bevarande och förvaltning av naturresurser

GD Miljö || || || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016[47] || TOTALT

Ÿ Driftsanslag || || || || || ||

07.03.70.01 || Åtaganden || (1) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||

Betalningar || (2) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||

07.03.70.02 || Åtaganden || (1a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||

Betalningar || (2a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||

Administrativa anslag som finansieras  genom ramanslagen för vissa program[48] || || || || || ||

Budgetrubrik (nr) || || (3) || || || || || ||

TOTALA anslag för GD Miljö || Åtaganden || =1+1a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||

Betalningar || =2+2a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||

Ÿ TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||

Betalningar || (5) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||

Ÿ TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) || || || || || ||

TOTALA anslag under RUBRIK 2 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||

Betalningar || =5+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||

Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet:

Ÿ TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || || || || || ||

Betalningar || (5) || || || || || ||

Ÿ TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) || || || || || ||

TOTALA anslag under RUBRIKERNA 1–4 i den fleråriga budgetramen (Referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || || || || || ||

Betalningar || =5+ 6 || || || || || ||

Rubrik i den fleråriga budgetramen: || 5 || ”Administrativa utgifter”

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| || || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || TOTALT

GD: Miljö ||

Ÿ Personalresurser || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||

Ÿ Övriga administrativa utgifter || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||

GD Miljö TOTALT || Anslag || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||

GD: JRC ||

Ÿ Personalresurser || 0,058 || 0,039 || || ||

Ÿ Övriga administrativa utgifter || 0,088 || 0,059 || || ||

GD JRC TOTALT || Anslag || 0,146 || 0,098 || || ||

TOTALA anslag under RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 || || || ||

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| || || || || || || TOTALT

TOTALA anslag under RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||

Betalningar || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||

3.2.2. Beräknad inverkan på driftsanslagen

– ¨ Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk

– x            Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:

Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Mål-, åtgärds- och resultat-beteckning ò || || || År 2012 || År 2013 || År 2014 || År 2015 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT

RESULTAT

Typ av resultat[49] || Genom-snittliga kostna-der för resultatet || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Antal resultat || Kostnader || Totalt antal resultat || Totala kostnader

SPECIFIKT MÅL nr 1[50]… || || || || || || || || || || || || || || || ||

- IT-system || || || 1 || 1,000 || 1 || 0,800 || 1 || 0,350 || 1 || 0,250 || || || || || || || ||

- Export-anmälningar || || || || 0,406 || 2000 || 0,768 || 5300 || 0,867 || 5800 || 0,893 || || || || || || || ||

- Riktlinjer för beslut + PIC-anmälningar || || || || 0,064 || 2 || 0,064 || 7 || 0,064 || 7 || 0,064 || || || || || || || ||

Delsumma för specifikt mål nr°1 || || 1,470 || || 1,632 || || 1,281 || || 1,207 || || || || || || || ||

SPECIFIKT MÅL nr 2… || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Resultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Delsumma för specifikt mål nr°2 || || || || || || || || || || || || || || || ||

TOTALA KOSTNADER || || 1,470 || || 1,632 || || 1,281 || || 1,207 || || || || || || || ||

De nuvarande kostnaderna för administrativt, vetenskapligt och tekniskt arbete som täcks av driftsbudgeten för 2010–2011 (070307) uppgår till 444 000 euro för 2010 och 400 000 euro för 2011, och omfattar ett administrativt arrangemang med JRC och ett tjänstekontrakt. Överföringen av arbetsuppgifter till kemikaliemyndigheten väntas ge upphov till höga kostnader under 2012 och 2013 för utvecklingen av ny programvara, som också skulle krävas för alternativa tillvägagångssätt på grund av den nuvarande databasens ålder. Efter denna inledande fas väntas driftskostnaderna endast öka i takt med arbetsbelastningens ökning. En investerings- och övergångsfas är nödvändig 2012–2013, i synnerhet för kemikaliemyndighetens IT-investeringar. När kemikaliemyndighetens verksamhet har inletts 2013 kommer dess totala utgifter att vara stabila. Samtidigt väntas antalet behandlade exportanmälningar och ansökningar om uttryckligt medgivande öka, vilket innebär att ”enhetskostnaden” per resultat kommer att minska från 163 euro 2014 till 106 euro 2020.

3.2.3. Beräknad inverkan på de administrativa anslagen 3.2.3.1. Sammanfattning

– ¨ Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i anspråk

– x            Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk enligt följande:

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| År 2012 [51] || År 2013 || År 2014 || År 2015 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT

GD MILJÖ RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || || || || || || || ||

Personalresurser || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 || || || ||

Övriga administrativa utgifter || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || || || ||

Delsumma GD Miljö RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 || || || ||

GD JRC RUBRIK 5[52] i den fleråriga budgetramen || || || || || || || ||

Personalresurser || 0,058 || 0,039 || || || || || ||

Övriga utgifter av administrativ karaktär || 0,088 || 0,059 || || || || || ||

Delsumma GD JRC RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0,146 || 0,098 || || || || || ||

TOTALT || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 || || || ||

De administrativa utgifterna för GD Miljö kommer att ligga kvar på samma nivå under den omarbetade förordningen. De administrativa utgifterna för JRC (beräknade till 146 000 euro för 2011) kommer att ligga kvar på samma nivå under 2012 och delvis under 2013 så att kontinuiteten kan säkerställas till dess att kemikaliemyndigheten tar över driften av systemet.

3.2.3.2.  Beräknat personalbehov

– ¨ Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk

– x            Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:

Uppgifterna ska anges i heltal (eller med högst en decimal)

|| || År 2012 || År 2013 || År 2014 || År 2015 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

Ÿ Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) ||

|| XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || || ||

|| XX 01 01 02 (vid delegationer) || || || || || || ||

|| XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || ||

|| XX 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) || || || || || || ||

|| Ÿ Extern personal (i heltidsekvivalenter)[53] ||

|| XX 01 02 01 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter – från ramanslag) || || || || || || ||

|| XX 01 02 02 (kontraktsanställda, vikarier, unga experter vid delegationerna, lokalanställda och nationella experter vid delegationerna) || || || || || || ||

|| XX 01 04 yy [54] || - vid huvudkontoret[55] || || || || || || ||

|| - vid delegationer || || || || || || ||

|| XX 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || ||

|| 10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder) || || || || || || ||

|| Annan budgetrubrik (ange vilken) || || || || || || ||

|| TOTALT || || || || || || ||

XX motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.

Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till rådande begränsningar i fråga om budgetmedel.

Arbetsuppgifterna fördelas i dagsläget på följande sätt i kommissionen:

- GD Miljö leder utvecklingen av politiken och ansvarar för genomförandet av PIC-förordningen i EU, vilket innefattar antagandet av lagstiftning, samt för alla internationella skyldigheter som följer av konventionen. GD Miljö företräder Europeiska unionen på konventionsnivå, t.ex. i undersökningskommittén för kemikalier, och arbetar med de internationella förhandlingarna.

- JRC (Ispra) utför det administrativa och tekniska arbete som är kopplat till EDEXIM-databasen.

Eftersom GD Miljö kommer att behålla hela arbetspaketet krävs inga ändringar när det gäller resurser. Det kommer dock att göras besparingar i JRC från och med 2013 eftersom arbetet överförs till kemikaliemyndigheten.

Beskrivning av arbetsuppgifter:

Tjänstemän och tillfälligt anställda || GD Miljö ansvarar för utvecklingen av politiken och för genomförandet av PIC-förordningen i EU, vilket innefattar antagandet av lagstiftning, samt för alla internationella skyldigheter som följer av konventionen. GD Miljö företräder Europeiska unionen på konventionsnivå, t.ex. i undersökningskommittén för kemikalier, och för de internationella förhandlingarna.

Extern personal ||

3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

– x            Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen.

– ¨ Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen.

Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp.

           

– ¨ Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp[56].

Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.

        

3.2.5. Bidrag från tredje part

– Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet

Förordningen innehåller klausul om översyn som innebär att kommissionen senast efter 5 års drift kommer att utreda möjligheten att införa avgifter för att finansiera det arbete som utförs av kemikaliemyndigheten, i stället för att finansiera det genom bidrag. Översynen kommer att beakta vilka konsekvenser sådana avgifter har för de berörda ekonomiska aktörerna. Om kommissionen beslutar att införa avgifter kommer det att göras genom en ändring av det föreliggande förslaget som måste antas genom det ordinarie lagstiftningsförfarandet.

Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt

Ange vilken extern organisation som bidrar till finansieringen || || || || || || || ||

TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering || || || || || || || ||

3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna

– x            Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.

– ¨ Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:

– ¨        Påverkan på egna medel

– ¨        Påverkan på ”diverse inkomster”

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Budgetrubrik i den årliga budgeten || Disponibla anslag för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[57]

År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in kolumner för så många år som behövs för att redovisa åtgärdens inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

Artikel …………. || || || || || || || ||

Ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att avsättas för särskilda ändamål.

        

Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats.

        

BILAGA 1 Förslag till budget för Europeiska kemikaliemyndigheten (i euro)

Uppgifter i samband med förfarandet med förhandsgodkännande sedan information lämnats

Utgifter || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021

Avdelning 1 || || || || || || || || || ||

Löner och tillägg || 251.100 || 471.800 || 505.900 || 523.800 || 543.800 || 563.900 || 570.600 || 570.600 || 570.600 || 570.600

Övriga personalkostnader || 33.600 || 45.600 || 67.800 || 70.200 || 72.900 || 75.600 || 76.500 || 76.500 || 76.500 || 76.500

Totalt avdelning 1 || 284.700 || 517.400 || 573.700 || 594.000 || 616.700 || 639.500 || 647.100 || 647.100 || 647.100 || 647.100

|| || || || || || || || || ||

Avdelning 2 || || || || || || || || || ||

20 Fastighetshyra och därtill hörande kostnader* || 33.000 || 50.000 || 74.900 || 77.600 || 80.500 || 83.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500

21 Informations- och kommunikationsteknik** || 21.100 || 33.700 || 49.700 || 51.400 || 53.400 || 55.400 || 56.000 || 56.000 || 56.000 || 56.000

22 Lös egendom och tillhörande kostnader** || 5.100 || 8.800 || 10.400 || 10.700 || 11.100 || 11.600 || 11.700 || 11.700 || 11.700 || 11.700

23 Löpande administrativa utgifter* || 4.700 || 9.900 || 9.500 || 9.800 || 10.200 || 10.500 || 10.700 || 10.700 || 10.700 || 10.700

25 Utgifter för möten* || 100 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200

Totalt avdelning 2 || 64.000 || 102.600 || 144.700 || 149.700 || 155.400 || 161.200 || 163.100 || 163.100 || 163.100 || 163.100

|| || || || || || || || || ||

Avdelning 3 || || || || || || || || || ||

Utveckling av databaser och programvaruverktyg för driften av PIC || 1.000.000 || 800.000 || 350.000 || 250.000 || 150.000 || 150.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000

Information och publikationer || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000

Helpdesk-tjänster/vägledning || 0 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000

Undersökningar och konsulter || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000

Tjänsteresor || 5.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000

Teknisk utbildning av personal och berörda parter || 900 || 2.000 || 2.700 || 2.700 || 2.800 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000

Möten med de utsedda nationella myndigheterna och expertgrupperna för genomförande av PIC || 5.700 || 70.000 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200

Totalt avdelning 3 || 1.121.600 || 1012.000 || 562.900 || 462.900 || 363.000 || 363.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200

|| || || || || || || || || ||

Totalt || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400

Intäkter || || || || || || || || || ||

Bidrag från unionen || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400

Totalt || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400

           

BILAGA II Använd metod och huvudsakliga antaganden som ligger till grund för den finansiella modellen för Europeiska kemikaliemyndighetens verksamhet som rör PIC-förfarandet

           

Beräkning av personalkostnaderna

Europeiska kemikaliemyndigheten, som är underställd kommissionens gemensamma forskningscentrum (JRC) i Ispra har i dag en viktig roll i genomförandet av förordning (EG) 689/2008. Därmed har den betydande erfarenhet av hur lång tid vissa uppgifter tar och vilken typ av kompetens som krävs för att utföra dem (differentiering mellan olika personalkategorier).

Utöver dessa personalresurser har ytterligare resurskrav lagts till för personaladministration och utbildning, med beaktande av stordriftsfördelar som kan uppnås i synnerhet vad gäller stöduppgifter och personal inom ramen för existerande ordningar som inrättats för tillämpningen av Reach-förordningen, förordningen om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen och biocidförordningen (t.ex. för internationella relationer, extern kommunikation, helpdesk-tjänster, rättsavdelningen, revision och internkontroll, personalavdelningen, finansavdelningen, informationsteknik (IT) och fastighetsförvaltning). Baserat på nuvarande personalfördelning i kemikaliemyndigheten uppgår dessa ytterligare resurser till 30 % av de resurser som krävs för de operativa arbetsuppgifter som har anknytning till PIC-lagstiftningen.

Det föreslås att kemikaliemyndigheten i januari 2012 ska kunna inleda sitt arbete, i första hand med att utveckla IT-systemet, inrätta interna förfaranden och inleda rekryteringsprocessen för personal för 2012.

För 2012 föreslås att kemikaliemyndigheten ska kunna rekrytera huvuddelen av den personal som behövs och från kemikaliemyndighetens sida säkerställa ett smidigt övertagande av PIC-uppgifter från kommissionen.

Från och med den 1 april 2013 kommer kemikaliemyndigheten sedan att vara ansvarig för de olika uppgifter som anges i förslaget.

Förslaget till tjänsteförteckning för detta förslag återfinns i bilaga III. Budgeten i bilaga I beaktar fast/tillfälligt anställd persona (enligt tjänsteförteckningen).

Alla beräknade resurser har multiplicerats med den genomsnittliga årskostnaden för varje lönegrad, och på så sätt har man fått fram de totala personalkostnaderna. Dessutom har man använt viktningsfaktorn för Helsingfors (119,8 % – levnadskostnadsjustering som är tillämplig på all personal).

Övriga personalkostnader under avdelning 1 har förutsatts utgöra 10 % av lönekostnaderna för fast/tillfälligt anställd personal.

               

Genomsnittskostnader för fast/tillfälligt anställd personal per lönegrad och år (källa: kemikaliemyndigheten)

Lönegrad || Lön

AD 13 || 243,156

AD 12 || 195,900

AD 5-11 || 120,288

AST 7-8 || 104,778

AST 1-6 || 66,872

           

Genomsnittskostnader för kontraktsanställd personal per tjänstegrupp och år (källa: kemikaliemyndigheten)

Lönegrad || Lön

FG IV || 55,869

FG III || 55,287

FG II || 37,319

FG I || 34,813

           

Beräkning av utgifter för fastigheter och utrustning samt av diverse driftsutgifter:

Alla utgifter för fastigheter, utrustning, möbler och IT samt övriga administrativa utgifter har beräknats genom att erforderligt personalantal har multiplicerats med genomsnittskostnaden per person på grundval av nuvarande budget för kemikaliemyndigheten.

Driftsutgifter:

Den viktigaste kostnadsfaktorn de första åren kommer att vara utvecklingen av ett IT-system för genomförandet av PIC. Därutöver planeras det att kemikaliemyndigheten står värd för ett tekniskt möte med medlemsstaterna per år och har en expertgrupp som bidrar till IT-utvecklingen och kan utbilda medlemsstaternas personal.

Det finns också en löpande kostnad för konsulter som i synnerhet bidrar till kemikaliemyndighetens årliga och regelbundna rapportering.

Slutligen är utgifterna för tjänsteresor högre än genomsnittet per anställd jämfört med kemikaliemyndighetens nuvarande uppgifter. Detta beror på arbetets internationella art och kommissionens behov av vetenskapligt och tekniskt stöd på plats i samband med internationella möten.

BILAGA III Europeiska kemikaliemyndigheten TJÄNSTEFÖRTECKNING Ytterligare personal för verksamhet som rör PIC-förfarandet

           

|| 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021

|| || || || || || || || || ||

AD 13 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

AD 12 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

AD 5-11 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1

AST 7-11 || 1 || 3 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2

AST 1-6 || 1 || 1 || 2,7 || 3,0 || 3,3 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6

|| || || || || || || || || ||

Overall || 3 || 5 || 6 || 6 || 6 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7

           

[1]               EUT L 204, 31.7.2008, s. 1.

[2]               EUT L 353, 31. 12. 2008, s. 1.

[3]               EUT L 60, 10.3.2010, s. 5.

[4]               REG 2006, s. I-107.

[5]               EUT C 175, 27.7.2007, s. 40.

[6]               Europaparlamentets yttrande av den 15 januari 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets beslut av den 5 juni 2008.

[7]               EUT L 204, 31.7.2008, s. 1.

[8]               EUT L 63, 6.3.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1376/2007 (EUT L 307, 24.11.2007, s. 14).

[9]               EUT L 63, 6.3.2003, s. 29.

[10]             EUT L 63, 6.3.2003, s. 1.

[11]             EGT L 251, 29.8.1992, s. 13. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 300/2002 (EUT L 52, 22.2.2002, s. 1).

[12]             REG 2006, s. I-107.

[13]             EUT L 396, 30.12.2006, s. 1.

[14]             EUT L 353, 31. 12. 2008, s. 1.

[15]             EUT L 158, 30.4.2004, s. 7. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 323/2007 (EUT L 85, 27.3.2007, s. 3).

[16]             EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).

[17]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

[18]             Rådets direktiv 67/548/EEG av den 27 juni 1967 om tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen (EGT 196, 16.8.1967, s. 1). Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/121/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 850. Rättad version i EUT L 136, 29.5.2007, s. 281.

[19]             Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/45/EG av den 31 maj 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om klassificering, förpackning och märkning av farliga preparat (EGT L 200, 30.7.1999, s. 1). Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1. Rättad version i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3.

[20]             EUT L 22, 26.1.2005, s. 1.

[21]             EGT L 159, 29.6.1996, s. 1.

[22]             EUT L 114, 27.4.2006, s. 9.

[23]             EGT L 377, 31.12.1991, s. 20. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 166/2006 (EUT L 33, 4.2.2006, s. 1).

[24]             EGT L 159, 30.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1183/2007 (EUT L 278, 22.10.2007, s. 1).

[25]             EUT L 165, 30.4.2004, s. 1.

Rättad i EUT L 191, 28.5.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 301/2008 (EUT L 97, 9.4.2008, s. 85).

[26]             EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 575/2006 (EUT L 100, 8.4.2006, s. 3).

[27]             EGT L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/27/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 45).

[28]             EGT L 311, 28.11.2001, s. 67. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2008/29/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 51).

[29]             EGT L 311, 28.11.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2004/28/EG (EUT L 136, 30.4.2004, s. 58).

[30]             EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

[31]             EGT L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/31/EG (EUT L 81, 20.3.2008, s. 57).

[32]             EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.

[33]             EUT L 396, 30.12.2006, p. 1. Rättad version i EUT L 136, 29.5.2007, s. 3. Förordningen ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1354/2007 (EUT L 304, 22.11.2007, s. 1).

[34]             EGT L 302, 29.8.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

[35]             EUT L 41, 14.2.2003, s. 26.

[36]             EUT L 158, 30.4.2004, s. 7.

[37]             Denna post påverkar inte den befintliga posten för cis-1,3-Dikloropropen (cis) (CAS-nr 10061-01-5).

[38]             Denna post påverkar inte den befintliga posten för lösliga vätskeberedningar av metamidofos, vilka överskrider 600 g aktiv substans/l.

[39]             è7 Denna post påverkar inte den befintliga posten i bilaga I del 3 för lösliga vätskeberedningar av metamidofos, vilka överskrider 600 g aktiv substans/l. ç

[40]             Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.

[41]             I den mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b i budgetförordningen.

[42]             Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

[43]             De åtgärder som avses i artikel 185 i budgetförordningen.

[44]             Differentierade respektive icke-differentierade anslag.

[45]             Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.

[46]             Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.

[47]             Den årliga budgeten förblir oförändrad från och med 2018.

[48]             Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.

[49]             Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).

[50]             Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål”.

[51]             Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.

[52]             Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.

[53]             [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som inte används i den svenska versionen].

[54]             Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster).

[55]             Huvudsakligen inom förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden (EFF).

[56]             Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.

[57]             När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter ) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.

Top