This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0725(05)
Information note — Council Regulation (EC) No 1334/2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology, as last amended by Regulation (EC) No 1183/2007: Information on measures adopted by Member States in conformity with Articles 5, 6, 13 and 21
Informationsmeddelande – Rådets förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden, senast ändrad genom förordning (EG) nr 1183/2007: uppgifter om åtgärder som medlemsstaterna vidtagit på grundval av artiklarna 5, 6, 13 och 21
Informationsmeddelande – Rådets förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden, senast ändrad genom förordning (EG) nr 1183/2007: uppgifter om åtgärder som medlemsstaterna vidtagit på grundval av artiklarna 5, 6, 13 och 21
EUT C 188, 25.7.2008, p. 24–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.7.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 188/24 |
INFORMATIONSMEDDELANDE
Rådets förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden, senast ändrad genom förordning (EG) nr 1183/2007: uppgifter om åtgärder som medlemsstaterna vidtagit på grundval av artiklarna 5, 6, 13 och 21
(2008/C 188/07)
Enligt artiklarna 5, 6, 13 och 21 i rådets förordning (EG) nr 1334/2000 ska uppgifter om vissa åtgärder från medlemsstaternas sida som har med tillämpningen av förordningen att göra offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Ett tidigare informationsmeddelande offentliggjordes i EUT C 270 av den 29 oktober 2005, s. 15.
1. UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 5.4 I FÖRORDNINGEN
Enligt artikel 5.4 i förordningen ska kommissionen offentliggöra sådana åtgärder (förbud mot export av eller krav på tillstånd för export av sådana produkter med dubbla användningsområden som inte tas upp i bilagorna till förordningen) som medlemsstaterna har infört av skäl som har med allmän säkerhet eller de mänskliga rättigheterna att göra.
Endast Frankrike, Tyskland, Förenade kungariket och Lettland har infört sådana åtgärder. Nedan ges närmare upplysningar om de åtgärder som vidtagits.
1.1 Frankrike
Frankrike tillämpar nationella bestämmelser för att kontrollera exporten av civila helikoptrar och tårgas till tredjeland. Dessa bestämmelser finns angivna i följande två meddelanden till exportörer:
— |
Meddelande till exportörer om export till tredjeland av vissa helikoptrar och reservdelar till sådana (offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 18 mars 1995). |
— |
Meddelande till exportörer om export till tredjeland av tårgas och andra medel som används för att kontrollera upplopp (offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 28 juni 1995). |
A. MEDDELANDE TILL EXPORTÖRER OM EXPORT TILL TREDJELAND AV VISSA HELIKOPTRAR OCH RESERVDELAR TILL SÅDANA
(Offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 18 mars 1995)
1. |
För export till länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen av helikoptrar samt av reservdelar som omfattas av tulltaxenummer 88-03 krävs tillstånd som utfärdats i enlighet med den ordning som fastställs i dekretet av den 30 november 1944 om villkoren för import till Frankrike och de utomeuropeiska territorierna av utländska varor och villkoren för export eller återexport av varor från Frankrike eller de utomeuropeiska territorierna till andra länder samt i dekretet av den 30 januari 1967 om import av varor till Frankrike och export av varor från Frankrike. Ansökningar om exporttillstånd, upprättade på formulär 02 (Cerfa nr 30-0395), ska åtföljas av följande handlingar:
Ansökningarna ska sändas till budgetministeriets generaldirektorat för tullar och indirekta skatter på följande adress: Direction générale des douanes et droits indirects, Setice, 8, rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09. |
2. |
Punkt 1 gäller inte sådana helikoptrar och reservdelar som enligt artikel 13 i förordningen (décret-loi) av den 18 april 1939 (om fastställande av en ordning för krigsmateriel, vapen och ammunition) oavsett tullförfarande inte får exporteras utan tillstånd. Sådana helikoptrar och reservdelar utgör luftkrigsmateriel som omfattas av artikel 1 i dekretet av den 20 november 1995 i dess gällande lydelse (innehållande en förteckning över militär och liknande utrustning som är underkastad ett särskilt exportförfarande) och av tillämpningsföreskrifterna för detta. |
3. |
Följande bestämmelser ska upphöra att gälla: Bestämmelserna i tabell A i meddelandet till exportörer av den 24 november 1964, om varor (ex 88.03 Delar och reservdelar till varor enligt nr 88.01 eller 88.02, etc.) som omfattas av exportförbud (eller av krav på framläggande av ett formulär 02-exporttillstånd) samt bestämmelserna i meddelandena om ändring av det ovan nämnda meddelandet vad beträffar varor enligt tulltaxenummer 88.03. Meddelandet till exportörer av den 30 september 1988 om produkter som omfattas av exportförbud. |
B. MEDDELANDE TILL EXPORTÖRER OM EXPORT TILL TREDJE LAND AV TÅRGAS OCH ANDRA MEDEL SOM ANVÄNDS FÖR ATT KONTROLLERA UPPLOPP
(Offentliggjort i Frankrikes officiella tidning den 28 juni 1995)
1. |
För export till länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen av tårgas och andra medel som används för att kontrollera upplopp samt därmed sammanhörande produkter, utrustning eller teknik enligt förteckningen i punkt 2 krävs tillstånd som utfärdats i enlighet med den ordning som fastställs i dekretet av den 30 november 1944 om villkoren för import till Frankrike och de utomeuropeiska territorierna av utländska varor och villkoren för export eller återexport av varor från Frankrike eller de utomeuropeiska territorierna till andra länder samt i dekretet av den 30 januari 1967 om import av varor till Frankrike och export av varor från Frankrike. Ansökningar om exporttillstånd, upprättade på formulär 02, ska åtföljas av följande handlingar:
Ansökningarna ska sändas till budgetministeriets generaldirektorat för tullar och indirekta skatter på följande adress: Direction générale des douanes et droits indirects, Setice, 8, rue de la Tour-des-Dames, F-75036 Paris Cedex 09. |
2. |
Följande varor omfattas av detta meddelande:
|
3. |
Detta meddelande omfattar ej följande:
|
1.2 Tyskland
Särskilt följande bestämmelser i utrikeshandelsförordningen (Außenwirtschaftsverordnung, AWV) av den 18 december 1986 är relevanta för tillämpningen av artikel 5.4 i förordning (EG) nr 1334/2000 (utdrag ur den relevanta lagstiftningen finns på webbplatsen http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/awv_1986/index.html):
a) |
§ 5 punkt 2 i AWV vad beträffar vissa varor som omfattas av exportkontroll enbart på nationell nivå:
|
b) |
§ 5c i utrikeshandelsförordningen (AWV) § 5c i AWV Begränsning enligt § 7 punkt 1 i utrikeshandelslagen (Außenwirtschaftsgesetz, AWG)
|
c) |
§ 5d i utrikeshandelsförordningen (AWV) § 5d i AWV Begränsning enligt § 7 punkt 1 i utrikeshandelslagen (Außenwirtschaftsgesetz, AWG)
|
d) |
§ 2 punkt 2 i utrikeshandelslagen (AWG) § 2 i utrikeshandelslagen Begränsningarnas och skyldigheternas natur och omfattning
|
1.3 Förenade kungariket
Uppgifter om de varor som på grundval av artikel 5 i förordning (EG) nr 1334/2000 är föremål för exportkontroll på nationell nivå finns i förteckning 1 (Schedule 1) del II och förteckning 2 (Schedule 2) i Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (författningsnummer S.I. 2003 nr 2764), ändrad genom författningarna S.I. 2006/1331, S.I. 2006/1696 och S.I. 2007/1863.
Del II i förteckning 1
I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764), ändrad genom S.I. 2006/1331 och S.I. 2007/1863
PL8001 – VISSA VAROR OCH VISS TEKNIK SOM HAR MED EXPLOSIVA ÄMNEN ATT GÖRA
”Varor” och ”teknik” som har med explosiva ämnen att göra är följande:
a) |
Annan utrustning och andra anordningar än de som anges i del I i denna förteckning eller i 1A005, 3A229 eller 3A232 i bilaga I till ”förordningen” för detektering av eller ”användning” med ”sprängämnen” eller för att hantera eller skydda mot ”improviserade sprängladdningar” enligt följande, och särskilt konstruerade komponenter till sådan utrustning eller sådana anordningar:
|
b) |
Rätlinjiga sprängladdningar. |
c) |
”Teknik” som ”krävs” för ”användning” av ”varor” i denna del av förteckningen. |
Förteckning 2
I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764), ändrad genom S.I. 2006/1331; S.I. 2006/1696 och S.I. 2007/1863
Artiklarna 4 och 7
FÖRBUD MOT VAROR, PROGRAMVARA OCH TEKNIK MED DUBBLA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Anmärkning:
I denna förteckning har definierade termer angetts med citattecken.
Allmän anmärkning rörande teknik (GTN)
1. |
I enlighet med punkt 2 nedan är det förbjudet att exportera eller överföra sådan ”teknik” som avses i denna förteckning enligt artiklarna 4 och 7 i denna författning om den ”krävs” för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” eller ”programvara” som omfattas av förteckningen, oavsett om ”tekniken” i fråga exporteras eller överförs för att användas i sådana ”varor” eller sådan ”programvara”. |
2. |
Förbuden enligt artiklarna 4 och 7 gäller inte sådan ”teknik” som utgör ett nödvändigt minimum för installation, drift, underhåll (kontroll) och reparation av ”varor” eller ”programvara” som inte omfattas av denna förteckning eller ”teknik” som är ”allmänt tillgänglig”, ”grundforskning” eller de upplysningar som minst krävs för patentansökningar. |
Definitioner
I denna förteckning gäller följande definitioner:
— |
utveckling: alla faser före ”produktion” (t.ex. konstruktion, konstruktionsforskning, konstruktionsanalys, konstruktionskoncept, sammansättning och provning av prototyper, pilottillverkningsplaner, konstruktionsuppgifter, datadesign, processen då konstruktionsuppgifterna förvandlas till ”varor”, uppgifter för konfigurering och integrering samt layouter), |
— |
energetiska material: ämnen eller blandningar som reagerar kemiskt för att lösgöra den energi som krävs för deras avsedda användning. ”Sprängämnen”, ”pyrotekniska satser” och ”drivämnen” är underavdelningar till energetiska material, |
— |
sprängämnen: fasta, flytande eller gasformiga ämnen eller blandningar av ämnen som vid användning som primärsprängämne, booster eller laddning i stridsspets, sprängladdningar eller annan användning är avsedda att detonera, |
— |
aerostat: ballonger och luftfarkoster som använder varmluft eller andra gaser som är lättare än den omgivande luften, t.ex. helium eller väte, som lyftkraft, |
— |
tidigare separerad: användningen av varje process vars avsikt är att öka koncentrationen av en kontrollerad isotop, |
— |
produktion: alla produktionsskeden (t.ex. produktutveckling, tillverkning, integrering, sammansättning (montering), inspektion, provning och kvalitetssäkring), |
— |
drivämnen: ämnen eller blandningar som via en kemisk reaktion producerar stora volymer heta gaser i kontrollerad takt för att utföra mekaniskt arbete, |
— |
pyrotekniska satser: blandningar av fasta eller flytande bränslen och oxidationsmedel som när de antänds genomgår en energetisk kemisk reaktion i kontrollerad takt i syfte att åstadkomma viss tidsmässig fördröjning, eller kvantiteter av värmeutveckling, ljud, rök, synligt ljus eller infraröd strålning. Pyrofori är en underavdelning av pyrotekniska satser, utan oxidationsmedel men som självantänder vid kontakt med luften, |
— |
krävs: när det används tillsammans med ”teknik” avser det endast sådan ”teknik” som är särskilt avgörande för att uppnå eller överskrida kontrollerade prestanda, karakteristika eller funktioner. Den ”teknik” som ”krävs” kan vara gemensam för olika ”varor”, |
— |
teknik: specifik ”information” som är nödvändig för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” eller ”programvara”. |
Teknisk anmärkning:
”Information” kan, men måste inte, bl.a. vara ritningskopior, planer, diagram, modeller, formler, tabeller, ”källkod”, ritningar, manualer och instruktioner, skrivna eller inspelade på andra medier eller enheter såsom disketter, band eller ROM-minnen.
”Källkod” är ett uttryck för en eller flera processer som kan omvandlas av ett programmeringssystem till en för utrustningen exekverbar form.
— |
användning: drift, installation (t.ex. installation på plats), underhåll, kontroll, reparation, översyn och renovering, |
— |
vaccin: en medicinsk produkt i en farmaceutisk blandning för vilken tillsynsmyndigheterna i antingen tillverkningslandet eller användningslandet har beviljat licens eller gett tillstånd för marknadsföring eller kliniska test, och vars ändamål är att stimulera ett immunologiskt skydd mot sjukdomar hos de människor eller djur som produkten administreras till. |
VISSA MATERIAL, KEMIKALIER, MIKROORGANISMER OCH GIFTER
PL9002
Export av följande ”varor” är förbjuden till alla destinationer:
Följande ”energetiska material” samt blandningar som innehåller minst ett sådant material:
a) |
Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % nitrogen). |
b) |
Nitroglykol. |
c) |
Pentyl (PETN). |
d) |
Picrinklorid. |
e) |
Tetryl. |
f) |
2-, 4-, 6-trotyl (TNT). |
Anmärkning:
PL9002 omfattar inte singel-, dubbel- och trippelbaskrut.
PL9003
Export av följande ”varor” är förbjuden till alla destinationer:
”Vacciner” för skydd mot
a) |
bacillus anthracis, |
b) |
botulinustoxiner. |
PL9004
Export av följande ”varor” är förbjuden till alla destinationer:
”Tidigare separerad” americium-241, -242m eller -243 i alla former.
Anmärkning:
PL9004 omfattar inte ”varor” med ett americiuminnehåll av högst 10 gram.
TELEKOMMUNIKATIONER OCH DÄRMED SAMMANHÖRANDE TEKNIK
PL9005
Export eller ”överföring” av följande ”varor” eller ”teknik” är förbjuden till alla destinationer i Iran:
a) |
Kommunikationsutrustning för troposfärisk spridning (tropospheric scatter communication equipment) som använder analoga eller digitala moduleringsmetoder samt särskilt konstruerade komponenter för sådan. |
b) |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor i PL9005 a. |
VISSA FARTYG OCH PROGRAMVARA OCH TEKNIK FÖR SÅDANA
PL9008
Export eller ”överföring” av följande ”varor”, ”programvara” eller ”teknik” är förbjuden till alla destinationer i Iran:
a) |
Följande ”fartyg” och uppblåsbara farkoster samt viss utrustning och vissa komponenter för sådana, utom de som anges i ML9 i del I i förteckning 1 i denna författning eller bilaga I till ”förordningen”:
|
b) |
”Programvara” som konstruerats för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” enligt PL9008 a. |
c) |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av ”varor” eller ”programvara” enligt PL9008 a eller PL9008 b. |
LUFTFARKOSTER OCH DÄRMED SAMMANHÖRANDE TEKNIK
PL9009
Export eller ”överföring” av följande ”varor” eller ”teknik” är förbjuden till alla destinationer i Iran:
a) |
Följande ”luftfarkoster” samt viss utrustning och vissa komponenter för sådana, utom de som anges i ML10 i del I i förteckning 1 i denna författning eller bilaga I till ”förordningen”:
|
b) |
Utgått. |
c) |
”Teknik” enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ”utveckling”, ”produktion” eller ”användning” av varor i PL9009 a. |
Anmärkning:
PL9009 c omfattar inte tekniska data, ritningar eller dokumentation för underhåll direkt knuten till kalibrering, borttagande eller ersättning av skadade ”varor” eller ”varor” som är ur funktion och som behövs för civila ”luftfartygs” fortsatta luftvärdighet och säkra drift.
1.4 Lettland
Regeringsförordning nr 645 av den 25 september 2007 om den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster (utfärdad i enlighet med artikel 3 del 1 i lagen om hantering av strategiska varor).
1. |
I förordningen fastställs den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster (bilagan). |
2. |
För export, import, transitering eller överföring av varor som finns med i den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster krävs tillstånd från kommittén för kontroll av strategiska varor. |
Bilaga till förordning nr 645
Nationell förteckning över strategiska varor och tjänster (1)
Del nr |
Varuslag |
|||||||||||||||||
10A901 |
Vapen för ammunition med kantanslag (Rimfire), samt delar, tillbehör och ammunition till sådana |
|||||||||||||||||
10A902 |
Komponenter, delar och utrustning till luftfarkoster Obs. Se även ”EU:s gemensamma militära förteckning” |
|||||||||||||||||
Anm.: |
10A902 omfattar export, transitering och överföring av civila luftfarkoster mellan EU:s medlemsstater |
|||||||||||||||||
Undantag: |
10A902 omfattar inte delar till civila ”luftfarkoster på marken” (för reparation av luftfarkosten på flygfält) |
|||||||||||||||||
10A903 |
Pyrotekniska satser, klasserna 2, 3 och 4 |
|||||||||||||||||
Teknisk anm.: |
Vilken klass den pyrotekniska satsen tillhör ska fastställas av den statliga polisens kriminologiska avdelning |
|||||||||||||||||
10A905 |
Verktyg, utrustning och komponenter som konstruerats eller modifierats för särskild underrättelseverksamhet: Obs. Se även kategori 5, del 2 – ”Informationssäkerhet” |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Teknisk anm.: |
10A905 b.1 omfattar trådbundna och trådlösa videokameror och tv-kameror |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Teknisk anm.: |
Med ”otillåtet intrång” avses i 10A905 otillåtet öppnande av mekaniska, elektroniska eller andra lås och kodknäckning. |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Obs. Se även ”EU:s gemensamma militära förteckning” |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
10A906 |
Nattkikare samt kikarsikten och komponenter till sådana Obs. Se även ”EU:s gemensamma militära förteckning” |
|||||||||||||||||
10A907 |
Personminor |
|||||||||||||||||
Anm.: |
Export av personminor är förbjuden. |
|||||||||||||||||
10D |
Programvara |
|||||||||||||||||
10D901 |
”Programvara” som är särskilt utformad eller modifierad för att genom intrång hämta information från datorer, datornät eller andra informationssystem eller för att olovligen ändra eller förstöra sådan information |
|||||||||||||||||
Anm.: |
10D901 omfattar export, import, ”produktion”, ”användning”, ”utveckling” och lagring av ovannämnda ”programvara” |
|||||||||||||||||
10E |
Teknik |
|||||||||||||||||
10E901 |
Teknik för utveckling, produktion eller användning av sådan utrustning som omfattas av avsnitt 10A905 |
|||||||||||||||||
10E902 |
Militärt bistånd |
|||||||||||||||||
Anm.: |
Militärt bistånd omfattar alla former av tekniskt stöd med avseende på produktion, utveckling, underhåll, provning och konstruktion av militära produkter, samt alla slags tekniska tjänster, t.ex. instruktioner, utbildning, förmedling av praktiska färdigheter och rådgivning, även muntligt |
|||||||||||||||||
Undantag: |
|
2. UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 6 I FÖRORDNINGEN (MYNDIGHETER SOM HAR BEFOGENHET ATT BEVILJA EXPORTTILLSTÅND I MEDLEMSSTATERNA FÖR PRODUKTER MED DUBBLA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN)
Den här informationen finns på GD Handels webbplats om dubbla användningsområden och uppdateras regelbundet: http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/industry/dualuse/index_en.htm
2.1 Belgien
För regionen Bruxelles-Capitale (adresser med postnummer 1000–1299):
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Direction des Relations extérieures — cellule licences |
Ms. Karolien Maerten |
City-Center |
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
B-1035 Bruxelles |
Tél. (32-2) 800 37 44 |
Fax (32-2) 800 38 24 |
E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be |
Website: http://www.bruxelles.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml |
För regionen Vallonien (postnummer 1300–1499 och 4000–7999):
Ministère de la Région Wallonne |
Direction générale économie et emploi |
Direction gestion des licences |
M. Michel Moreels |
Chaussée de Louvain 14 |
B-5000 Namur |
Tél. (32-81) 64 97 51 |
Fax (32-81) 64 97 59/60 |
E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be |
Website: ännu inte tillgänglig (under uppbyggnad) |
För regionen Flandern (postnummer 1500–3999 och 8000–9999):
Vlaamse Overheid |
Departement internationaal Vlaanderen |
Dienst Controle Wapenhandel |
M. Michael Peeters |
Boudewijnlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Tel.: (32-2) 553 61 71 |
Fax (32-2) 553 60 37 |
E-mail: wapenhandel@vlaanderen.be |
Website: http://www.vlaanderen.be/wapenhandel |
2.2 Bulgarien
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economic Affairs and Energy |
ул. „Княз Александър Батенберг“ 12 |
BG-1000 София |
Tel. (359-2) 940 77 71, (359-2) 940 7681 |
Fax (359-2) 988 07 27 |
E-mail: h.atanasov@mee.government.bg et i.bahchevanova@mee.government.bg |
Website: http://www.mee.government.bg/ind/lic/arms.html et www.exportcontrol.bg |
2.3 Republiken Tjeckien
Ministry of Industry and Trade (Ministerstvo průmyslu a obchodu) |
Licensing Office (Licenční správa) |
Na Františku 32 |
CZ-110 15 Praha 1 |
Tel. (420) 224 90 76 38 |
Fax (420) 224 21 45 58 or (420) 224 22 18 11 |
E-mail: cudova@mpo.cz ou osm@mpo.cz |
Website: www.mpo.cz |
2.4 Danmark
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København |
Tel. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
E-mail: postheeks@ebst.dk |
Website: på engelska: www.naec.dk |
På danska: www.ebst.dk |
2.5 Tyskland
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federal Office of Economics and Export Control) |
Frankfurter Str. 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tel. (49-61) 96 90 8-0 |
Fax (49-61) 96 90 88 00 |
E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
Website: www.bafa.de et www.ausfuhrkontrolle.info |
2.6 Estland
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs |
Strateegilise kauba komisjon, Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
EE-15049 Tallinn |
Tel: (372) 63 77 200 |
Fax (372) 63 77 288 |
E-mail: stratkom@vm.ee |
Website: på engelska: http://www.vm.ee/eng/kat_153/ |
På estniska: http://www.vm.ee/est/kat_186/ |
2.7 Irland
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Tel. (353-1) 631 25 34/25 41 |
Inrikesnummer: 1890 220 222 (endast inom Irland) |
Fax (353-1)631 25 62 |
E-mail: exportcontrol@entemp.ie |
Website: www.entemp.ie/trade/export |
2.8 Grekland
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for International Economic Policy |
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
Export Regimes and Procedures Unit |
Kornarou 1 str |
GR-105 63 Athens |
Kontaktperson: G. Archontaki |
Tel. 210 328 60 22/21/47 |
Fax 210 328 60 94 |
Website: e3c@mnec.gr |
2.9 Spanien
The General Secretariat for Foreign Trade (Secretaría General de Comercio Exterior) |
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
Paseo de la Castellana no 162, 7a |
E-28046 Madrid |
Tel. (34) 913 49 25 87 |
Fax (34) 913 49 24 70 |
E-mail: SGDEFENSA.SSCC@mcx.es |
Websiteb: http://www.comercio.es/ |
och
The Department of Customs and Excise Duties of the National Tax Administration Agency (Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Estatal de Administración Tributaria)
2.10 Frankrike
Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique |
Direction générale des douanes et droits indirects |
Service des titres du commerce extérieur (Setice) |
8, rue de la Tour-des-Dames |
F-75436 Paris Cedex 09 |
Tél. (33) 155 07 46 73/-46 42/-48 64/-47 64 |
Fax (33) 155 07 46 67/-46 91 |
E-mail: dg-setice@douane.finances.gouv.fr |
Website: www.douane.gouv.fr |
2.11 Italien
Ministry of Economy and Trade (Ministero del Commercio Internazionale) |
Direzione generale per la politica commerciale |
Viale Boston, 25 |
I-00144 Roma |
Tel. (39) 06 5993 2568 |
Fax (39) 06 5964 7506 |
E-mail: polcom4@mincomes.it |
Website: http://www.mincomes.it/menu/dualuse.htm |
2.12 Cypern
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού/Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
Aνδρέα Αραούζου 6/6, Andrea Araouzou |
CY-1421 Λευκωσία/CY-1421 Nicosia |
Tel. (357) 22 86 71 00 |
Fax (357) 22 37 51 20, 22 37 54 43 |
E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy |
Website: http://www.mcit.gov.cy/ts |
2.13 Lettland
Tillståndsmyndighet:
Control Committee for Strategic Goods
Chairman of the Committee: M. Normans Penke
Executive Secretary: Ms Inga Marcinkēviča
Adress: Ministry of Foreign Affairs |
Brīvības bulvāris 36 |
LV-1395 Riga |
Tel. (371) 701 61 96 |
Fax (371) 722 72 26 |
E-mail: inga.marcinkevica@mfa.gov.lv |
Tillståndskontor:
Head of the Division of Export Control: Inga Marcinkēviča
Deputy Head: Dr.sc.ing. Ģirts Krūmiņš
Ministry of Foreign Affairs, Division of Export Control |
Pils laukums 4, Riga |
Tel. (371) 701 64 29 |
E-mail: girts.krumins@mfa.gov.lv |
Tillståndskontoret handlägger tillståndsansökningar för produkter som förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2000 (inklusive kategori 0), EU:s gemensamma militära förteckning och den nationella förteckningen över strategiska varor och tjänster. Tillstånden utfärdas av ordföranden för kommittén för kontroll av strategiska varor.
Website: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana
2.14 Litauen
Ministry of Foreign Affairs, division of Export Control of Strategic Goods |
Gedimino 38/2 |
LT-01104 Vilnius |
Tel. (370-5) 262 30 85 |
Fax (370-5) 262 39 74 |
E-mail: spek@ukmin.lt |
Website: www.ukmin.lt |
2.15 Luxemburg
Ministère de l'économie et du commerce extérieur |
Office des licences/Contrôles à l'exportation |
BP 113 |
L-2011 Luxembourg |
Tél. (352) 478 23 70 |
Fax (352) 46 61 38 |
Website: office.licences@mae.etat.lu |
2.16 Ungern
Hungarian Trade Licensing Office (Magyar Kereskedelmi Engedelyezési Hivatal) |
Authority of Defense Industry and Export Control (haditechnikai és exportellenőrzési hatóság) |
Margit krt. 85 |
H-1024 Budapest |
Tel. (36) 1 336 74 16 |
Fax (36) 1 336 74 15 |
E-mail: eei@mkeh.gov.hu |
Website: www.mkeh.gov.hu |
2.17 Malta
Ministry for Competitiveness and Communications |
Mr Brian Montebello |
Commerce Division |
Lascaris |
Valletta CMR 02 |
Malta |
Tel. (356) 25 69 02 14 |
Fax (356) 212 46 80 00 |
E-mail: brian.montebello@gov.mt |
Website: www.mcmp.gov.mt/commerce_trade03.asp |
2.18 Nederländerna
Customs Division North/Central Office for Import and Export |
P.O. Box 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Tel. (31-50) 52 326 00 |
Fax (31-50) 52 321 83 |
E-mail: cdiu.sgs@tiscali-business.nl |
Website: www.exportcontrole.ez.nl |
2.19 Österrike
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit, Abteilung C 2/3 ”Ausfuhrkontrolle für Güter mit doppeltem Verwendungszweck (Dual Use); Wassenaar Arrangement” (Ministry for Economic Affairs & Labour, Division for Dual-Use Items and the Wassenaar Arrangement) (C2/3) |
Stubenring 1 |
A-10100 Wien |
Mr. Werner Haider |
Tel.: (43-1) 711 002 335 |
Fax (43-1) 711 008 366 |
E-mail: werner.haider@bmwa.gv.at |
Website: www.bmwa.gv.at |
2.20 Polen
Ministry of Economic Affairs, Department of Export Control (Ministerstwo Gospodarki, Departament Kontroli Eksportu) |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-950 Warszawa |
Tel. (48-22) 621 67 36 |
Fax (48-22) 693 40 33 |
E-mail: doecmoe@mg.gov.pl |
Website: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE |
2.21 Portugal
General Directorate for Customs and Excise (Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo) |
Rua Terreiro do Trigo |
P-1049-060 Lisboa |
Director: Luísa Nobre |
Licence Officers: Jorge Almeida/Maria Oliveira |
Tel. (351-21) 881 42 63 |
Fax (351-21) 881 42 61 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
Website (endast på portugisiska): http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
2.22 Rumänien
National Agency for Export Controls |
Str. Polonă nr. 8, sector 1 |
RO-010501 București |
Tel. (40-21) 305 72 00, 305 72 07 |
Fax (40-21) 305 72 24 |
E-mail: sconstantinescu@ancex.ro, dtocae@ancex.ro |
Website: www.ancex.ro |
2.23 Slovenien
För PRODUKTER MED DUBBLA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN:
Ministry of the Economy |
Kotnikova 5 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 32 23 |
Fax (386-1) 478 36 11 |
E-mail: gp.mg@gov.si |
Website: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/ekonomski_odnosi_s_tujino/sektor_za_blago_z_dvojno_rabo_in_razpise_zveze_nato/ |
och
För STRATEGISKA PRODUKTER:
Ministry of Health |
National Chemicals Bureau |
Department for Chemicals |
Mali trg 6 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 60 51 |
Fax (386-1) 478 62 66 |
E-mail: gp-ursk.mz@gov.si |
Website: http://www.uk.gov.si/si/delovna_podrocja/stratesko_blago_posebnega_pomena_za_varnost_in_zdravje/ |
2.24 Slovakien
Department of Sensitive Goods Trading Management, Ministry of Economic Affairs |
Mierova 19 |
SK-827 15 Bratislava |
Mr. Viktor Lehotzký |
Tel. (421) 248 54 21 75 |
Fax (421) 243 42 39 15 |
E-mail: lehotzky@economy.gov.sk |
Website: www.economy.gov.sk |
2.25 Finland
Följande finska myndighet har rätt att utfärda exporttillstånd för produkter med dubbla användningsområden:
Ulkoasiainministeriö, Kauppapoliittinen osasto, Vientivalvontayksikkö
Ministry for Foreign Affairs, Department for External Economic Relations |
PO Box 176 |
FI-00161 Helsinki |
Tel. (358-9) 16 05 54 87 ou 16 05 54 89 |
Fax (358-9) 16 05 50 70 |
Website: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/ |
2.26 Sverige
Inspektionen för strategiska produkter (Swedish Inspectorate of Strategic Products) |
Klarabergsviadukten 90, Box 70252 |
S-107 22 Stockholm |
Tel. (46-8) 406 31 00 |
Fax (46-8) 420 31 00 |
E-mail: isp@isp.se |
Website: http://www.isp.se/ |
Statens kärnkraftinspektion (Swedish Nuclear Power Inspectorate) |
Klarabergsviadukten 90 |
S-106 58 Stockholm |
Tel. (46-8) 698 84 00 |
Fax (46-8) 661 90 86 |
E-mail: info@ski.se |
Website: http://www.ski.se |
2.27 Förenade kungariket
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform, Export Control Organisation |
1 Victoria Street |
London SW1H 0ET |
United Kingdom |
Kontaktperson: Jo Guthrie |
Tel. (44-207) 215 81 23 |
Fax (44-207) 215 45 39 |
E-mail: jo.guthrie@berr.gsi.gov.uk |
Website: http://www.berr.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/index.html |
3. UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 13 I FÖRORDNINGEN
I artikel 13 föreskrivs att medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om de har utnyttjat möjligheten att låta tullformaliteterna för export av produkter med dubbla användningsområden fullgöras enbart vid tullkontor som bemyndigats för detta ändamål.
3.1 Bulgarien
Generaldirektören för tullavdelningen vid Bulgariens finansministerium har genom dekret nr 171 av den 1 augusti 2006 (Bulgariens officiella tidning nr 65/2006) antagit en förteckning över Bulgariens tullkontor för strategiska varor.
— |
Förteckning över de tullkontor i Bulgarien genom vilka produkter som är underställda kontroll (vapen och produkter och teknik med dubbla användningsområden) får föras in i eller ut från gemenskapens tullområde:
|
— |
Förteckning över tullkontor inne i landet där produkter som omfattas av kontroll (vapen och produkter och teknik med dubbla användningsområden) ska underställas tullförfaranden:
|
3.2 Lettland
Förteckning över de tullkontor i Lettland genom vilka strategiska varor exporteras från, importeras till eller transiterar genom gemenskapens tullområde:
1. |
Riga-området:
|
2. |
Latgales-området:
|
3. |
Kurzemes-området:
|
4. |
Vidzemes-området:
|
5. |
Zemgales-området:
|
3.3 Litauen
Generaldirektören för tullavdelningen vid Litauens finansministerium har genom dekret nr 1B–756 av den 30 juli 2004 (Valstybės Žinios (Litauens officiella tidning) nr 125–4527, 2004) antagit en förteckning över Litauens tullkontor för strategiska varor. Denna finns på följande webbplats:
http://www.ukmin.lt/index.php/lt/Prekyba/Strateginiu/istatymai/
Förteckning över de tullkontor i Litauen genom vilka strategiska varor exporteras från, importeras till eller transiterar genom gemenskapens tullområde:
1. |
Vilnius tulldistrikt:
|
2. |
Kaunas tulldistrikt:
|
3. |
Klaipėda tulldistrikt:
|
4. |
Šiauliai tulldistrikt:
|
5. |
Panevėžis tulldistrikt:
|
3.4 Polen
Bilagan till finansministerns förordning av den 2 juli 2007 (offentliggjord den 9 augusti 2007)
— |
Förteckning över tullkontor där tullformaliteter för export av produkter med dubbla användningsområden får fullgöras:
|
3.5 Rumänien
— |
Förteckning över de rumänska tullkontor som bemyndigats att fullgöra tullformaliteterna för export av produkter med dubbla användningsområden, i enlighet med artikel 13 i förordningen:
|
4. UPPGIFTER SOM MEDLEMSSTATERNA LÄMNAT I ENLIGHET MED ARTIKEL 21 I FÖRORDNINGEN
I enlighet med artikel 21.2 d i förordning (EG) nr 1334/2000 ska en medlemsstat som ställer krav på tillstånd för överföring från sitt territorium till en annan medlemsstats territorium av sådana produkter med dubbla användningsområden som inte tas upp i bilaga IV till förordningen (i bilaga IV anges de produkter med dubbla användningsområden för vilka det enligt förordningen krävs tillstånd för överföring av produkterna från en medlemsstat till en annan) underrätta kommissionen om de åtgärder som den vidtagit, och enligt samma artikel ska kommissionen offentliggöra denna information i Europeiska unionens officiella tidning.
Endast Förenade kungariket och Tyskland har underrättat kommissionen om att de vidtagit sådana åtgärder. Närmare upplysningar anges nedan.
4.1 Tyskland
Följande bestämmelser i utrikeshandelslagen (Aussenwirtschaftsgesetz, AWG) och utrikeshandelsförordningen (Außenwirtschaftsverordnung, AWV) antagna den 18 december 1986 är av betydelse:
§ 2 punkt 2 i AWG
Se ovan (punkt 1.2 d)
§ 7 punkt 2 i AWV
§ 7 punkt 2 i AWV kan tillämpas på samtliga produkter som tas upp i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2000 och på produkter som tas upp i Tysklands nationella förteckning (900-serien).
§ 7 punkt 2: För överföring av de varor som anges i del I avsnitt C i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om den som gör överföringen känner till att slutdestinationen för varorna ligger utanför Europeiska unionen. Första meningen gäller inte om det redan krävs tillstånd för överföringen enligt artikel 21.1 första meningen i förordning (EG) nr 1334/2000.
§ 7 punkt 3 i AWV
§ 7 punkt 3: För överföring av varor som inte tas upp i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om slutdestinationen för varorna ligger utanför Europeiska unionen och om Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) har meddelat den som gör överföringen att de varor det gäller till fullo eller till viss del är eller kan vara avsedda för militär slutanvändning i den mening som avses i § 5c punkt 1 andra meningen, och köpar- eller destinationslandet är ett land i landsförteckning K eller ett land som är föremål för ett embargo enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1334/2000. Om den som gör överföringen känner till att sådana varor som avses i första meningen ovan och som ska överföras har en slutdestination utanför Europeiska unionen, att de är avsedda för militär slutanvändning och köpar- eller destinationslandet är ett land i landsförteckning K eller ett land som är föremål för ett embargo enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1334/2000, ska denne underrätta BAFA, som bestämmer om det krävs tillstånd för överföringen. Varorna får endast överföras om BAFA godkänt överföringen eller beslutat att det inte krävs något tillstånd.
(Landsförteckning K i gällande lydelse efter den 80:e förordningen om ändring av utrikeshandelsförordningen (AWV) av den 16 augusti 2007) innehåller följande länder: Kuba och Syrien)
§ 7 punkt 4 i AWV:
§ 7 punkt 4 För överföring av sådana varor som inte tas upp i exportkontrollförteckningen (bilaga AL) krävs tillstånd om slutdestinationen för varorna är utanför Europeiska unionen och BAFA har meddelat den som gör överföringen att de varor det gäller till fullo eller till viss del är eller kan vara avsedda för uppförande eller drift av eller införlivande i en anläggning för kärntekniska ändamål i den mening som avses i § 5d punkt 1 i utrikeshandelsförordningen och köpar- eller destinationslandet är Algeriet, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan eller Syrien. Om den som gör överföringen känner till att de varor som avses i första meningen ovan och som ska överföras har en slutdestination utanför Europeiska unionen, att de är avsedda för något av de ändamål som anges i första meningen och att köpar- eller destinationslandet är Algeriet, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan eller Syrien, ska denne underrätta BAFA, som bestämmer om det krävs tillstånd för överföringen. Varorna får endast överföras om BAFA godkänt överföringen eller beslutat att det inte krävs något tillstånd.
4.2 Förenade kungariket
I enlighet med artikel 21.2 a i förordning (EG) nr 1334/2000 får en medlemsstat ställa krav på tillstånd för överföring från dess territorium till en annan medlemsstats territorium av andra produkter med dubbla användningsområden än de som tas upp i bilaga IV till förordningen i fall där den som har för avsikt att överföra de berörda produkterna vet att slutdestinationen för dessa ligger utanför gemenskapen och där vissa andra omständigheter föreligger.
Förenade kungariket har tagit fasta på denna möjlighet i en rättsakt i sin nationella lagstiftning, närmare bestämt i artiklarna 4.2 a och 7.2 a i Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (författning S.I. 2003 nr 2764).
Artikel 4
I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764)
Export av produkter med dubbla användningsområden och kontroll av slutanvändning
4. |
|
§ 7
I Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003 nr 2764)
Elektronisk överföring av teknik och programvara med dubbla användningsområden som omfattas av kontroll samt kontroller av slutanvändning
7. |
|
(1) Detta är ett utdrag ur nationell rätt som omfattar både militära produkter och produkter med dubbla användningsområden.