Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0201

    Förslag till rådets förordning om ändring av förordningarna (EG) nr 1941/2006, (EG) nr 2015/2006 och (EG) nr 41/2007 när det gäller fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd

    /* KOM/2007/0201 slutlig */

    52007PC0201

    Förslag till Rådets förordning om ändring av förordningarna (EG) nr 1941/2006, (EG) nr 2015/2006 och (EG) nr 41/2007 när det gäller fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd /* KOM/2007/0201 slutlig */


    [pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

    Bryssel den 20.4.2007

    KOM(2007) 201 slutlig

    Förslag till

    RÅDETS FÖRORDNING

    om ändring av förordningarna (EG) nr 1941/2006, (EG) nr 2015/2006 och (EG) nr 41/2007 när det gäller fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd

    (framlagt av kommissionen)

    MOTIVERING

    I rådets förordning (EG) nr 1941/2006 fastställs för 2007 fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd i Östersjön. Förordningen måste ändras eftersom det krävs tekniska förtydliganden.

    1. På rådets möte i oktober 2006 avtalades att de ytterligare dagar med fiskeförbud som medlemsstaterna skall fördela på nationell grund bör delas upp i perioder på minst fem dagar. Medlemsstaterna var skyldiga att senast den 7 januari 2007 till kommissionen anmäla de exakta datumen för de ytterligare förbudsdagarna för resten av året. Bestämmelsen gäller dock inte om dessa enskilda förbudsdagar läggs till någon av de fredningsperioder som fastställs i förordningen, om den totala fredningsperioden uppgår till minst fem dagar. Det krävs därför ett retroaktivt förtydligande av bestämmelserna om medlemsstaternas fördelning av ytterligare förbudsdagar på nationell grund.

    I rådets förordning (EG) nr 2015/2006 fastställs fiskemöjligheterna för gemenskapens fiskefartyg för vissa djuphavsarter under 2007–2008. Förordningen måste ändras eftersom det krävs tekniska förtydliganden.

    2. I del 2 i bilagan till den förordningen, där det fastställs årliga fiskemöjligheter för gemenskapens fartyg i områden med fångstbegränsningar per art och per område, måste uppgifterna om områden för vissa totala tillåtna fångstmängder förtydligas, så att det område i vilket en kvot kan fiskas identifieras korrekt. Uppgifterna har också korrigerats i två fall där uppgifterna om kvoten var felaktiga.

    I rådets förordning (EG) nr 41/2007 fastställs för 2007 fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs.

    3. Rubriken till bilaga IA till förordning (EG) nr 41/2007 och uppgifterna i den bilagan om områden för ett antal totala tillåtna fångstmängder måste förtydligas, så att det görs en korrekt tolkning av de områden i vilka kvoterna får fiskas. Det krävs därför en ändring.

    4. Vid sitt tredje årliga möte den 11–15 december 2006 antog Fiskerikommissionen för västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) bland annat åtgärder för att skydda tonfiskbestånd liksom regleringsåtgärder för svärdfisk i vissa områden. Europeiska gemenskapen är avtalspart till denna organisation. Dessa åtgärder bör följaktligen genomföras i gemenskapslagstiftningen.

    5. Efter överläggningar mellan gemenskapen, Färöarna, Island, Norge och Ryska federationen den 18 januari 2007 nåddes en överenskommelse om fiskemöjligheterna när det gäller det atlantoskandiska sillbeståndet (norsk vårlekande sill) i nordöstra Atlanten. Enligt det avtalet skall antalet EG-licenser ökas från 77 till 93. Avtalet om antalet licenser bör genomföras i gemenskapslagstiftningen. Ett förslag till kommissionens förordning om genomförandet av den del av avtalet som gäller fiskemöjligheterna avseende atlantoskandisk sill behandlas i ett separat förfarande.

    Syftet med detta förslag är att införa nödvändiga ändringar i

    - bilaga II till förordning (EG) nr 1941/2006,

    - del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 2015/2006,

    - bilagorna IA, IIA, III och IV till förordning (EG) nr 41/2007.

    Rådet uppmanas att anta detta förslag så snart som möjligt för att ge yrkesfiskarna möjlighet att planera sin verksamhet för den här fiskesäsongen.

    Förslag till

    RÅDETS FÖRORDNING

    om ändring av förordningarna (EG) nr 1941/2006, (EG) nr 2015/2006 och (EG) nr 41/2007 när det gäller fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken[1], särskilt artikel 20,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 423/2004 av den 26 februari 2004 om åtgärder för återhämtning av torskbestånd[2], särskilt artikel 8,

    med beaktande av kommissionens förslag[3], och

    av följande skäl:

    6. I rådets förordning (EG) nr 1941/2006[4] fastställs fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön.

    7. Enligt förordning (EG) nr 1941/2006 måste de ytterligare förbudsdagar som skall fördelas av medlemsstaterna i vissa delsektioner i Östersjön delas upp i perioder på minst 5 dagar. Den bestämmelsen bör dock inte gälla när de ytterligare förbudsdagarna läggs till någon av de fredningsperioder som fastställs i den förordningen, om den totala fredningsperioden uppgår till minst fem dagar. Fördelningen av ytterligare förbudsdagar bör klargöras retroaktivt.

    8. I rådets förordning (EG) nr 2015/2006[5] fastställs för 2007 och 2008 fiskemöjligheterna för gemenskapens fiskefartyg när det gäller vissa djuphavsbestånd.

    9. Beskrivningarna av vissa fisken i den förordningen bör förtydligas, så att det område i vilket en kvot kan fiskas identifieras korrekt.

    10. Uppgifterna om vissa kvoter för två fiskeområden var felaktiga i den förordningen och bör korrigeras.

    11. I rådets förordning (EG) nr 41/2007[6] fastställs för 2007 fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs.

    12. Rubriken på bilaga IA till rådets förordning (EG) nr 41/2007 och vissa beskrivningar av fiskeområden bör förtydligas, så att det område i vilket en kvot kan fiskas identifieras korrekt.

    13. Vid sitt tredje årliga möte den 11–15 december 2006 antog Fiskerikommissionen för västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) åtgärder för att skydda tonfiskbestånd liksom regleringsåtgärder för svärdfisk i vissa områden. Dessa åtgärder bör genomföras i gemenskapens regelverk.

    14. Efter överläggningar mellan gemenskapen, Färöarna, Island, Norge och Ryska federationen den 18 januari 2007 nåddes en överenskommelse om fiskemöjligheterna när det gäller det atlantoskandiska sillbeståndet (norsk vårlekande sill) i nordöstra Atlanten. Enligt det avtalet måste antalet gemenskapslicenser ökas från 77 till 93. Avtalet bör genomföras i gemenskapslagstiftningen.

    15. Förordningarna (EG) nr 1941/2006, (EG) nr 2015/2006 och (EG) nr 41/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1 Ändringar av förordning (EG) nr 1941/2006

    Bilaga II till förordning (EG) nr 1941/2006 skall ändras enligt bilaga I till den här förordningen.

    Artikel 2 Ändringar av förordning (EG) nr 2015/2006

    Del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 2015/2006 skall ändras enligt bilaga II till den här förordningen.

    Artikel 3 Ändringar av förordning (EG) nr 41/2007

    Bilagorna IA, IIA, III och IV till förordning (EG) nr 41/2007 skall ändras enligt bilaga III till den här förordningen.

    Artikel 4 Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .

    Artikel 1 skall dock tillämpas från och med den 1 januari 2007.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den

    På rådets vägnar

    Ordförande

    BILAGA I

    I bilaga II till förordning (EG) nr 1941/2006 skall punkt 1.2 ersättas med följande:

    ”1.2. Medlemsstaterna skall införa förbud för de fiskefartyg som för deras flagg att fiska med trålar, snurrevadar eller liknande redskap med en maskstorlek på 90 mm eller mer, med bottensatta garn, snärjgarn och grimgarn med en maskstorlek på 90 mm eller mer och med bottensatta linor eller långrev under

    a) 77 kalenderdagar i delsektionerna 22–24 utanför den period som avses i punkt 1.1 a, och

    b) 67 kalenderdagar i delsektionerna 25–27 utanför den period som avses i punkt 1.1 b.

    Medlemsstaterna skall dela upp de dagar som avses i leden a och b i perioder på minst 5 dagar, om inte dessa dagar läggs till de perioder som fastställs i punkterna 1.1 a respektive 1.1 b, med undantag av den 31 december.”

    BILAGA II

    I bilagan till förordning (EG) nr 2015/2006 skall del 2 ändras på följande sätt:

    (1) Uppgifterna om arten beryxar i gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i ICES-områdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV skall ersättas med följande:

    ”Art: | Beryxar | Område: | Gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV |

    Beryx spp. |

    År | 2007 | 2008 |

    Spanien | 74 | 74 |

    Frankrike | 20 | 20 |

    Irland | 10 | 10 |

    Portugal | 214 | 214 |

    Förenade kungariket | 10 | 10 |

    EG | 328 | 328” |

    (2) Uppgifterna om arten skoläst i ICES-område III a och gemenskapens vatten i ICES-områdena III b, c, d skall ersättas med följande:

    ”Art: | Skoläst | Område: | III a och gemenskapens vatten i III b, c, d |

    Coryphaenoides rupestris |

    År | 2007 | 2008 |

    Danmark | 1002 | 1002 |

    Tyskland | 6 | 6 |

    Sverige | 52 | 52 |

    EG | 1 060 | 1 060” |

    (3) Uppgifterna om arten skoläst i gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i ICES-områdena VIII, IX, X, XII och XIV samt V (Grönlands vatten) skall ersättas med följande:

    ”Art: | Skoläst | Område: | Gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i VIII, IX, X, XII och XIV |

    Coryphaenoides rupestris |

    År | 2007 | 2008 |

    Tyskland | 40 | 40 |

    Spanien | 4 391 | 4 391 |

    Frankrike | 202 | 202 |

    Irland | 9 | 9 |

    Förenade kungariket | 18 | 18 |

    Lettland | 71 | 71 |

    Litauen | 9 | 9 |

    Polen | 1 374 | 1 374 |

    EG | 6 114 | 6 114” |

    (4) Uppgifterna om arten atlantisk soldatfisk i gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i ICES-områdena I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII och XIV skall ersättas med följande:

    ”Art: | Atlantisk soldatfisk | Område: | Gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII och XIV |

    Hoplostethus atlanticus |

    År | 2007 | 2008 |

    Spanien | 4 | 3 |

    Frankrike | 23 | 15 |

    Irland | 6 | 4 |

    Portugal | 7 | 5 |

    Förenade kungariket | 4 | 3 |

    EG | 44 | 30” |

    (5) Uppgifterna om arten birkelånga i gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i ICES-områdena VI och VII skall ersättas med följande:

    ”Art: | Birkelånga | Område: | Gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i VI och VII (2) |

    Molva dypterygia |

    År | 2007 | 2008 |

    Tyskland | 26 | 21 |

    Estland | 4 | 3 |

    Spanien | 83 | 67 |

    Frankrike | 1 898 | 1 518 |

    Irland | 7 | 6 |

    Litauen | 2 | 1 |

    Polen | 1 | 1 |

    Förenade kungariket | 482 | 386 |

    Övriga (1) | 7 | 6 |

    EG | 2 510 | 2 009 |

    (1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. |

    (2) Medlemsstaterna skall säkerställa att fisket efter birkelånga övervakas vetenskapligt, särskilt det som bedrivs av de fiskefartyg som landat mer än 30 ton birkelånga 2005. Sådana fartyg skall lämna en förhandsanmälan om landning och får inte landa mer än 25 ton birkelånga i slutet av någon fiskeresa.” |

    BILAGA III

    Bilagorna till förordning (EG) nr 41/2007 skall ändras på följande sätt:

    (1) I bilaga IA

    a) Rubriken skall ersättas med följande:

    ”SKAGERRAK, KATTEGATT, ICES-områdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EG-vatten i CECAF, Franska Guyanas vatten”

    b) Uppgifterna om arten sill i ICES-område IV norr om 53o30' N skall ersättas med följande:

    ”Art: | Sill (1) Clupea harengus | Zon: | EG-vatten och norska vatten i IV norr om 53°30' N HER/04A., HER/04B. |

    Danmark | 50 349 | Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas. Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. |

    Tyskland | 34 118 |

    Frankrike | 19 232 |

    Nederländerna | 47 190 |

    Sverige | 3 470 |

    Förenade kungariket | 50 279 |

    EG | 204 638 |

    Norge | 50 000 | (2) |

    TAC | 341 063 |

    (1) Landningar av sill som tas i fisken med nät med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om sina landningar av sill uppdelade mellan ICES-områdena IV a och IV b. (2) Får tas i gemenskapens vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC. |

    Särskilda villkor |

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna: |

    Norska vatten söder om 62° N (HER/*04N-) |

    EG | 50 000” |

    c) Uppgifterna om arten sill i ICES-områdena V b och VI b och EG-vatten i VI a N skall ersättas med följande:

    ”Art: | Sill Clupea harengus | Zon: | EG-vatten och internationella vatten i ICES-områdena V b, VI b och Vl a N (1) HER/5B6ANB. |

    Tyskland | 3 727 | Försiktighets-TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall inte tillämpas. Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. |

    Frankrike | 705 |

    Irland | 5 036 |

    Nederländerna | 3 727 |

    Förenade kungariket | 20 145 |

    EG | 33 340 |

    Färöarna | 660 | (2) |

    TAC | 34 000 |

    (1) Referensen gäller sillbeståndet i ICES-område VI a, norr om 56°00' N och i den del av VI a som är belägen öster om 07°00' V och norr om 55°00' N, med undantag av Clyde. (2) Denna kvot får endast tas i ICES-område VI a norr om 56°30' N.” |

    d) Uppgifterna om arten kolja i ICES-områdena VI b, XII och XIV skall ersättas med följande:

    ”Art: | Kolja Melanogrammus aeglefinus | Zon: | EG-vatten och internationella vatten i VI b, XII och XIV HAD/6B1214 |

    Belgien | 10 | Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. Artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96 skall tillämpas. |

    Tyskland | 12 |

    Frankrike | 509 |

    Irland | 363 |

    Förenade kungariket | 3 721 |

    EG | 4 615 |

    TAC | 4 615” |

    2) I bilaga IIA:

    a) Punkt 11.4 skall ersättas med följande:

    ”11.4. Sex ytterligare dagar då ett fartyg får vistas i det område som anges i punkt 2.1 c när det ombord medför redskap som anges i punkterna 4.1 a iv och 4.1 a v får mellan den 1 februari 2007 och den 31 januari 2008 tilldelas medlemsstater av kommissionen på grundval av ett förstärkt datapilotprojekt.”

    b) Punkt 11.5 skall ersättas med följande:

    ”11.5. Tolv ytterligare dagar då ett fartyg får vistas i det område som anges i punkt 2.1 c när det ombord medför redskap som anges i punkt 4.1 med undantag för redskap som anges i punkterna 4.1 a iv och 4.1 a v får mellan den 1 februari 2007 och den 31 januari 2008 tilldelas medlemsstater av kommissionen på grundval av ett förstärkt datapilotprojekt.”

    (3) I bilaga III del E:

    Punkt 21 skall ersättas med följande:

    ” 21. Västra och centrala Stilla havet

    21.1. Medlemsstaterna skall se till att den totala fiskeansträngningen för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk, bonit och långfenad tonfisk i det område som omfattas av konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (”konventionsområdet”) begränsas till den fiskeansträngning som fastställs i partnerskapsavtalen om fiske mellan gemenskapen och kuststaterna i området.

    21.2. De medlemsstater vars fartyg får fiska i konventionsområdet skall utarbeta förvaltningsplaner för användningen av förankrade eller drivande flytande anordningar som samlar fisk (FAD). Förvaltningsplanerna skall innehålla strategier som begränsar påverkan på ung storögd och gulfenad tonfisk.

    21.3. De förvaltningsplaner som avses i punkt 21.2 skall lämnas in till kommissionen senast den 15 oktober 2007. Kommissionens skall sammanställa förvaltningsplanerna och lämna in gemenskapens förvaltningsplan till sekretariatet för Fiskerikommissionen för västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) senast den 31 december 2007.

    21.4. Det antal gemenskapsfartyg som fiskar efter svärdfisk i områden söder om 20° S och norr om 20° N i konventionsområdet får inte överskrida 14. Gemenskapens deltagande skall begränsas till fartyg som för Spaniens flagg.”

    (4) I bilaga IV:

    a) Del I skall ersättas med följande:

    ”DEL I

    Kvantitativa begränsningar av licenser och fisketillstånd för gemenskapens fartyg som fiskar i tredjelands vatten

    Fiskeområde | Fiske | Antal licenser | Fördelning av licenser mellan medlemsstater | Maximalt antal fartyg närvarande samtidigt |

    Norska vatten och fiskezonen kring Jan Mayen | Sill, norr om 62°00' N | 93 | DK: 32, DE: 6, FR: 1, IRL: 9, NL: 11, SW: 12, UK: 21, PL: 1 | 69 |

    Bottenlevande arter, norr om 62°00' N | 80 | FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 | 50 |

    Makrill, söder om 62°00' N, fiske med snurrevad | 11 | DE: 11, DK: 261, FR: 21, NL: 11 | Ej tillämpligt |

    Makrill, söder om 62°00' N, trålfiske | 19 | Ej tillämpligt |

    Makrill, norr om 62°00' N, fiske med snurrevad | 112 | DK: 11 | Ej tillämpligt |

    Industriarter, söder om 62°00' N | 480 | DK: 450, UK: 30 | 150 |

    Färöiska vatten | Allt trålfiske med fartyg som inte är längre än 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 | 13 |

    Riktat fiske efter torsk och kolja med en minsta maskstorlek på 135 mm är begränsat till området söder om 62°28' N och öster om 6°30' V | 83 | 4 |

    Trålfiske 21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna. Under perioderna 1 mars–31 maj och 1 oktober–31 december får dessa fartyg bedriva fiske i området mellan 61°20' N och 62°00' N och 12–21 nautiska mil utanför baslinjerna. | 70 | BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 | 26 |

    Trålfiske efter birkelånga med en minsta maskstorlek på 100 mm i området söder om 61°30' N och väster om 9°00' V och i området mellan 7°00' V och 9°00' V söder om 60°30' N och i området sydväst om en linje mellan 60°30' N, 7°00' V och 60°00' N, 6°00' V. | 70 | DE: 84, FR: 124, UK: 04 | 205 |

    Riktat trålfiske efter gråsej med en minsta maskstorlek på 120 mm och med möjlighet att använda rundstroppar runt lyftet. | 70 | 225 |

    Fiske efter blåvitling. Det totala antalet licenser får utökas med fyra fartyg för att bilda par om de färöiska myndigheterna skulle införa särskilda regler för tillträdet till ett område som kallas ”huvudsakligt område för fiske efter blåvitling”. | 36 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 | 20 |

    Fiske med rev | 10 | UK: 10 | 6 |

    Fiske efter makrill | 12 | DK: 12 | 12 |

    Fiske efter sill norr om 62° N | 21 | DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3” | 21 |

    b) Del II skall ersättas med följande:

    ”DEL II

    Kvantitativa begränsningar av licenser och fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i gemenskapens vatten

    Flaggstat | Fiske | Antal licenser | Maximalt antal fartyg närvarande samtidigt |

    Norge | Sill, norr om 62°00' N | 20 | 20 |

    Färöarna | Makrill, VI a (norr om 56°30' N), VII e, f, h, taggmakrill, IV, VI a (norr om 56°30' N), VII e, f, h. Sill, VI a (norr om 56°30' N) | 14 | 14 |

    Sill norr om 62°00' N | 21 | 21 |

    Sill, III a | 4 | 4 |

    Industriellt fiske efter vitlinglyra och skarpsill, IV, VI a (norr om 56°30' N): tobisfiskar, IV (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling) | 15 | 15 |

    Långa och lubb | 20 | 10 |

    Blåvitling, II, VI a (norr om 56°30' N), VI b, VII (väster om 12°00' V) | 20 | 20 |

    Birkelånga | 16 | 16 |

    Venezuela | Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten) | 41 | pm |

    Hajar (Franska Guyanas vatten) | 4 | pm |

    [1] Får endast fiskas med långrev eller fällor (snapperfiskar) eller långrev eller nät med maskor som är minst 100 mm i vatten djupare än 30 m (hajar). För att en sådan licens skall kunna utfärdas måste det bevisas att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om licensen och ett förädlingsföretag i det franska departementet Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av fångsterna av all snapperfisk, eller 50 % av fångsterna av all haj från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag.

    Det avtal som avses ovan skall vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur skall säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet skall bifogas licensansökan.

    Om ett avtal enligt ovan inte godkänns skall de franska myndigheterna meddela den berörda parten och kommissionen detta och ange skälen till underkännandet.”

    [1] EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

    [2] EUT L 70, 9.3.2004, s. 8.

    [3] EUT C […], […], s. […].

    [4] EUT L 367, 22.12.2006, s. 1.

    [5] EUT L 384, 29.12.2006, s. 28.

    [6] EUT L 15, 20.1.2007, s. 1.

    (1) Denna tilldelning gäller fiske med snurrevad och trål.

    (2) Skall väljas ut bland de elva licenserna för fiske med snurrevad efter makrill söder om 62°00' N.

    (3) I enlighet med de gemensamma slutsatserna från 1999 ingår siffrorna för riktat fiske efter torsk och kolja i siffrorna för ”Allt trålfiske med fartyg på högst 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna”.

    (4) Dessa siffror avser det största antal fartyg som får finnas i området samtidigt.

    (5) Dessa siffror ingår i ”Trålfiske 21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna”.

    Top