EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51995PC0745(02)

Förslag till rådets beslut om slutande av protokoll till samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen

/* KOM/95/0745 slutlig - AVC 96/0010 */

EGT C 88, 25.3.1996, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51995PC0745(02)

Förslag till rådets beslut om slutande av protokoll till samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen /* KOM/95/0745 slutlig - AVC 96/0010 */

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 088 , 25/03/1996 s. 0004


Förslag till rådets beslut om slutande av protokoll till samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen (96/C 88/02) KOM(95) 745 slutlig - 96/0010 (AVC)

(Framlagt av kommissionen den 15 januari 1996)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 238 i förening med artikel 228.2 andra meningen och 228.3 andra stycket,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets samtycke, och

med beaktande av följande:

Det är lämpligt att godkänna protokollet till samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokollet till samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen godkänns på Europeiska gemenskapens vägnar. Protokolltexten bifogas detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande skall göra anmälan på Europeiska gemenskapens vägnar enligt artikel 6 i protokollet.

PROTOKOLL till samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen

HANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT,

HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN,

FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

IRLANDS PRESIDENT,

ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKES PRESIDENT,

PORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SVERIGE,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

vars stater är parter till Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och

EUROPEISKA UNIONENS RÅD

å ena sidan, och

ALGERIETS PRESIDENT

å andra sidan,

SOM BEAKTAR samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Algeriet som undertecknades i Alger den 26 april 1976, nedan kallat "avtalet",

SOM BEAKTAR att Österrike, Finland och Sverige blev medlemmar i Europeiska unionen den 1 januari 1995,

HAR BESLUTAT

att genom en gemensam överenskommelse fastställa de anpassningar och övergångsåtgärder som behöver införas i avtalet som en följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen och har för detta ändamål som befullmäktigade utsett

HANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT,

HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN,

FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

IRLANDS PRESIDENT,

ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKES PRESIDENT,

PORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SVERIGE,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

EUROPEISKA UNIONENS RÅD,

ALGERIETS PRESIDENT,

SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

Österrike, Finland och Sverige skall bli parter till det avtal som undertecknades i Alger den 26 april 1976.

Artikel 2

Avtalstexterna, inbegripet bilagorna och protokollen som utgör en integrerad del av det avtalet och som upprättats på finska och svenska, har samma giltighet som originaltexterna. Samarbetsrådet skall godkänna de finska och svenska versionerna.

Artikel 3

Till och med den 1 januari 1996 kan Österrike fortsätta att tillämpa de tullar och licenssystem gentemot Algeriet som Österrike vid tidpunkten för sin anslutning tillämpade på alkoholhaltiga drycker och odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent enligt nr 2208 i Harmoniserade systemet (HS). Varje licenssystem av denna typ bör tillämpas enligt principen om lika behandling.

Artikel 4

De i bilagan införda ändringarna skall införas i protokollet om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete.

Artikel 5

Bilagan till detta protokoll utgör en integrerad del av protokollet. Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.

Artikel 6

Detta protokoll skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlighet med deras egna förfaranden. Det träder i kraft den första dagen i andra månaden efter det att de avtalsslutande staterna anmält att de slutfört de förfarandena.

Artikel 7

Detta protokoll är upprättat i två exemplar på arabiska, danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska vilka texter är lika giltiga.

BILAGA

I artikel 19.2 andra stycket skall följande ord införas:

"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"

"UTFÄRDAT I EFTERHAND"

I artikel 20 skall följande ord införas:

"KAKSOISKAPPALE"

"DUPLIKAT"

PROTOKOLL till avtalet mellan medlemmarna i Europeiska kol- och stålgemenskapen och Algeriet till följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen

HANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT,

HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN,

FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

IRLANDS PRESIDENT,

ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKES PRESIDENT,

PORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SVERIGE,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

vars stater är parter till Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen,

å ena sidan, och

ALGERIETS PRESIDENT

å andra sidan,

SOM BEAKTAR avtalet mellan medlemsländerna i Europeiska kol- och stålgemenskapen och Algeriet som undertecknades i Alger den 26 april 1976, nedan kallat "avtalet",

SOM BEAKTAR Österrikes, Finlands, och Sveriges anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 1995,

HAR BESLUTAT

att genom en gemensam överenskommelse fastställa de anpassningar och övergångsåtgärder som behöver införas i avtalet som en följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen och har för detta ändamål som befullmäktigade utsett

HANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT,

HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN,

FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

IRLANDS PRESIDENT,

ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKES PRESIDENT,

PORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT,

REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT,

HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SVERIGE,

HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

ALGERIETS PRESIDENT

SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

Österrike, Finland och Sverige skall bli parter till det avtal som undertecknades i Alger den 26 april 1976.

Artikel 2

Avtalstexterna, inbegripet bilagan, som upprättats på finska och svenska, har samma giltighet som originaltexterna.

Artikel 3

De i bilagan införda ändringarna skall införas i protokollet om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete.

Artikel 4

Bilagan till detta protokoll utgör en integrerad del av protokollet. Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.

Artikel 5

Detta protokoll skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlighet med deras egna förfaranden. Det träder i kraft den första dagen i andra månaden efter det att de avtalsslutande staterna anmält att de slutfört de förfarandena.

Artikel 6

Detta protokoll är upprättat i två exemplar på arabiska, danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska vilka texter är lika giltiga.

BILAGA

I artikel 19.2 andra stycket skall följande ord införas:

"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"

"UTFÄRDAT I EFTERHAND"

I artikel 20 skall följande ord införas:

"KAKSOISKAPPALE"

"DUPLIKAT"

Top