EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0823

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/823 av den 28 februari 2024 om särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till stabiliserings- och associeringsprocessen (kodifiering)

PE/39/2023/REV/1

EUT L, 2024/823, 6.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj

European flag

officiella tidning
Europeiska unionens

SV

Serien L


2024/823

6.3.2024

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/823

av den 28 februari 2024

om särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till stabiliserings- och associeringsprocessen

(kodifiering)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 (2) har ändrats väsentligt flera gånger (3). För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

(2)

Stabiliserings- och associeringsavtal har ingåtts med alla deltagare i stabiliserings- och associeringsprocessen.

(3)

En öppning av unionsmarknaden för import från västra Balkan förväntas främja den politiska och ekonomiska stabiliseringsprocessen i regionen utan att medföra några negativa effekter för unionen.

(4)

System med autonoma handelsåtgärder som ursprungligen infördes genom rådets förordning (EG) nr 2007/2000 (4) utgör ett värdefullt stöd för ekonomierna i partnerna på västra Balkan.

(5)

De åtgärder som fastställs i denna förordning är ett led i stabiliserings- och associeringsprocessen och ett svar på den särskilda situationen på västra Balkan. De åtgärderna bör inte utgöra ett prejudikat för unionens handelspolitik i förhållande till andra tredjeländer.

(6)

Enligt stabiliserings- och associeringsprocessen, som bygger på tidigare regionala strategier och rådets slutsatser av den 29 april 1997, gäller vissa villkor för utvecklingen av de bilaterala förbindelserna mellan Europeiska unionen och länderna i västra Balkan. För att autonoma handelsförmåner ska kunna beviljas ska länderna respektera de grundläggande principerna för demokrati och mänskliga rättigheter och därtill vara beredda att utveckla ekonomiska förbindelser med varandra. Beviljandet av utökade autonoma handelsförmåner för länder som deltar i stabiliserings- och associeringsprocessen bör göras beroende av deras beredvillighet att inleda konkreta ekonomiska reformer och regionalt samarbete, särskilt genom att inrätta frihandelsområden i enlighet med tillämpliga Gatt/WTO-normer. Rätten att omfattas av autonoma handelsförmåner bör dessutom vara beroende av att förmånsparterna deltar i ett effektivt administrativt samarbete med unionen i syfte att förhindra alla former av bedrägeri.

(7)

Handelsförmåner kan endast beviljas ett land eller territorium som har en tullförvaltning.

(8)

I de handelsåtgärder som föreskrivs i denna förordning bör det tas hänsyn till att Serbien och Kosovo (*1) utgör separata tullområden.

(9)

I fråga om ursprungsintyg och förfaranden för administrativt samarbete bör de relevanta bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (5) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (6) tillämpas.

(10)

I syfte att anta de bestämmelser som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på ändringar och tekniska anpassningar av bilaga I som blir nödvändiga till följd av ändringar av nummer i Kombinerade nomenklaturen och underindelningar i Europeiska unionens integrerade tulltaxa (Taric) samt anpassningar som blir nödvändiga till följd av beviljade handelsförmåner inom ramen för andra avtal mellan unionen och de länder och territorier som avses i denna förordning. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (7). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(11)

För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på upphävande av rätten att omfattas av förmånsordningarna om villkoren inte är uppfyllda, utfärdande av äkthetsintyg av vilka framgår att produkterna har sitt ursprung i det berörda landet eller territoriet och motsvarar definitionen i denna förordning samt tillfälligt upphävande, helt eller delvis, av de arrangemang som föreskrivs i denna förordning. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (8).

(12)

Tillämpningsperioden för denna förordning bör begränsas till och med den 31 december 2025.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förmånsordningar

1.   De produkter med ursprung i Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kosovo, Montenegro, Nordmakedonien och Serbien (förmånsparterna) som omfattas av kapitlen 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen får importeras till unionen utan kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan och med befrielse från tullar och avgifter med motsvarande verkan.

2.   Produkter med ursprung i förmånsparterna ska även fortsättningsvis omfattas av bestämmelserna i denna förordning när så anges i de bestämmelserna. Dessa produkter ska dessutom omfattas av de medgivanden som anges i denna förordning om dessa är mer gynnsamma än de handelsmedgivanden som fastställts genom bilaterala avtal mellan unionen och dessa förmånsparter.

Artikel 2

Villkor för rätten att omfattas av förmånsordningarna

1.   Rätten att omfattas av de förmånsordningar som avses i artikel 1 ska vara beroende av följande villkor:

a)

Iakttagande av definitionen av ursprungsprodukter i avdelning II, kapitel 1, avsnitt 2, underavsnitt 4 och 5 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 och i avdelning II, kapitel 2, avsnitt 2, underavsnitt 10 och 11 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

b)

Förmånsparterna ska avstå från att införa nya tullar eller avgifter med motsvarande verkan eller nya kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan för import med ursprung i unionen och också avstå från att höja nu gällande tullar eller avgifter eller införa nya restriktioner.

c)

Förmånsparterna ska delta i ett effektivt administrativt samarbete med unionen i syfte att förhindra alla former av bedrägeri.

d)

Förmånsparterna ska avstå från att på ett allvarligt och systematiskt sätt kränka de mänskliga rättigheterna, däribland arbetstagares grundläggande rättigheter, samt grundläggande principer om demokrati och rättsstaten.

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av de villkor som fastställs i punkt 1 i denna artikel ska rätten att omfattas av de förmånsordningar som avses i artikel 1 vara beroende av beredvilligheten hos förmånsparterna att genomföra konkreta ekonomiska reformer och regionalt samarbete med andra länder som omfattas av stabiliserings- och associeringsprocessen, särskilt genom att upprätta frihandelsområden i enlighet med artikel XXIV i Gatt 1994 och andra relevanta WTO-bestämmelser.

Om första stycket inte respekteras får rådet, med kvalificerad majoritet och på förslag av kommissionen, besluta om lämpliga åtgärder.

3.   Om en förmånspart inte uppfyller villkoren i punkt 1 a, b eller c eller punkt 2 i denna artikel får kommissionen genom genomförandeakter helt eller delvis tillfälligt upphäva rätten till förmåner enligt denna förordning för den berörda förmånsparten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.3.

Artikel 3

Jordbruksprodukter – tullkvoter

1.   De tullar som är tillämpliga på import till unionen av i bilaga I angivna vinprodukter med ursprung i förmånsparterna ska tillfälligt upphävas under de tidsperioder, vid de nivåer, inom gränserna för den unionstullkvot och i enlighet med de villkor som anges för var och en av produkterna och ursprungen i den bilagan.

2.   Trots vad som föreskrivs i andra bestämmelser i denna förordning, särskilt artikel 10, får kommissionen, med hänsyn till att jordbruks- och fiskerimarknaderna är särskilt känsliga, anta lämpliga åtgärder genom genomförandeakter, för det fall att importen av jordbruks- och fiskeriprodukter allvarligt stör unionens marknader och regleringsmekanismerna för dessa marknader. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.3.

Artikel 4

Förvaltning av tullkvoter

De tullkvoter som avses i artikel 3.1 i denna förordning ska förvaltas av kommissionen i enlighet med avdelning II, kapitel 1, avsnitt 1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen i detta syfte ska i största möjliga utsträckning ske genom telematiska förbindelser.

Artikel 5

Tillgång till tullkvoter

Varje medlemsstat ska se till att importörerna har lika och oavbruten tillgång till tullkvoterna i den utsträckning som kvotmängderna medger.

Artikel 6

Delegering av befogenheter

Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 7 med avseende på

a)

ändringar och tekniska anpassningar av bilaga I som blir nödvändiga till följd av ändringar av nummer i Kombinerade nomenklaturen och underindelningar KN i Europeiska unionens integrerade tulltaxa (Taric),

b)

anpassningar som blir nödvändiga till följd av beviljade handelsförmåner inom ramen för andra avtal mellan unionen och förmånsparterna,

c)

tillfälligt upphävande, helt eller delvis, av rätten för en berörd förmånspart till handelsförmåner enligt denna förordning om den förmånsparten inte efterlever artikel 2.1 d.

Artikel 7

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 6 ska ges till kommissionen för en period av fem år från och med den 3 december 2013. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.   Den delegering av befogenhet som avses i artikel 6 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artikel 6 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 8

Kommittéförfarande

1.   Vid tillämpning av artiklarna 2 och 10 ska kommissionen biträdas av genomförandekommittén för västra Balkan. Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   Vid tillämpning av artikel 3.2 ska kommissionen biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/478 (9). Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

3.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Artikel 9

Samarbete

Medlemsstaterna och kommissionen ska genom ett nära samarbete säkerställa att denna förordning efterlevs, särskilt artikel 10.1.

Artikel 10

Tillfälligt upphävande

1.   Om kommissionen finner att det finns tillräckliga bevis för bedrägeri, för avsaknad av det administrativa samarbete som krävs för kontroll av ursprung, för en extrem ökning av exporten till unionen som överskrider den normala produktions- och exportkapaciteten eller för att förmånsparterna inte iakttar artikel 2.1 a, b eller c, får kommissionen vidta åtgärder för att helt eller delvis tillfälligt upphäva ordningarna enligt denna förordning under en period av tre månader, förutsatt att kommissionen först har

a)

underrättat genomförandekommittén för västra Balkan,

b)

uppmanat medlemsstaterna att vidta de försiktighetsåtgärder som krävs för att skydda unionens ekonomiska intressen eller för att förmå förmånsparterna att iaktta artikel 2.1,

c)

offentliggjort ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning om att det finns rimliga skäl att betvivla den berörda förmånspartens tillämpning av förmånsordningen eller iakttagande av artikel 2.1 och att detta kan leda till att den berörda förmånspartens rätt att fortsatt omfattas av förmånerna enligt denna förordning omprövas.

De åtgärder som avses i första stycket i denna punkt ska antas genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.3.

2.   När perioden för det tillfälliga upphävandet löpt ut ska kommissionen besluta att antingen avsluta det tillfälliga upphävandet eller förlänga det i enlighet med punkt 1.

Artikel 11

Upphävande

Förordning (EG) nr 1215/2009 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.

Artikel 12

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas till och med den 31 december 2025.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 28 februari 2024.

På Europaparlamentets vägnar

R. METSOLA

Ordförande

På rådets vägnar

M. MICHEL

Ordförande


(1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 januari 2024 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 20 februari 2024.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (EUT L 328, 15.12.2009, s. 1).

(3)  Se bilaga II.

(4)  Rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000 (EGT L 240, 23.9.2000, s. 1).

(*1)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).

(7)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/478 av den 11 mars 2015 om gemensamma importregler (EUT L 83, 27.3.2015, s. 16).


BILAGA I

Beträffande de tullkvoter som avses i artikel 3.1

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen av varubeskrivningen endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges, ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

Löpnummer

KN-nr

Varu-beskrivning

Kvot per år (1)

Förmånsparter

Tullsats

09.1530

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 22 93

ex 2204 22 94

ex 2204 22 95

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

Vin av färska druvor med en faktisk alkoholhalt av högst 15 volym-procent, annat än mousserande vin

30 000 hl

Albanien (2), Bosnien och Hercegovina (3), Kosovo (4), Montenegro (5), Nordmakedonien (6), Serbien (7)

Undantag


(1)  En övergripande volym per tullkvot för import med ursprung i förmånsparterna.

(2)  Vin med ursprung i Albanien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om den individuella tullkvot som fastställs i protokollet om vin som har ingåtts med Albanien har förbrukats. Denna individuella tullkvot öppnas under löpnummer 09.1512 och 09.1513.

(3)  Vin med ursprung i Bosnien och Hercegovina ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i protokollet om vin som har ingåtts med Bosnien och Hercegovina har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1528 och 09.1529.

(4)  Vin med ursprung i Kosovo ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i protokollet om vin som har ingåtts med Kosovo har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1570 och 09.1572.

(5)  Vin med ursprung i Montenegro ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot, när det gäller produkter med KN-nummer 2204 21, om den individuella tullkvot som fastställs i protokollet om vin som har ingåtts med Montenegro har förbrukats. Denna individuella tullkvot öppnas under löpnummer 09.1514.

(6)  Vin med ursprung i Nordmakedonien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollet om vin som har ingåtts med Nordmakedonien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1558 och 09.1559.

(7)  Vin med ursprung i Serbien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i protokollet om vin som har ingåtts med Serbien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1526 och 09.1527.


BILAGA II

Upphävd förordning och en förteckning över ändringar

Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 (EUT L 328, 15.12.2009, s. 1)

 

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1336/2011 (EUT L 347, 30.12.2011, s. 1)

 

Rådets förordning (EG) nr 517/2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 1)

Endast vad gäller artikel 1.1 n femte strecksatsen och punkt 16.5 i bilagan

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1202/2013 (EUT L 321, 30.11.2013, s. 1)

 

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2423 (EUT L 341, 24.12.2015, s. 18)

 

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1464 (EUT L 209, 12.8.2017, s. 1)

 

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/2172 (EUT L 432, 21.12.2020, s. 7)

 


BILAGA III

Jämförelsetabell

Förordning (EG) nr 1215/2009

Denna förordning

Artiklarna 1 och 2

Artiklarna 1 och 2

Artikel 3.1

Artikel 3.1

Artikel 3.4

Artikel 3.2

Artikel 5

Artikel 4

Artikel 6

Artikel 5

Artikel 7

Artikel 6

Artikel 7a.1, 7a.2 och 7a.3

Artikel 7.1, 7.2 och 7.3

Artikel 7.4

Artikel 7a.4

Artikel 7.5

Artikel 7a.5

Artikel 7.6

Artikel 8.1 och 8.2

Artikel 8.1 och 8.2

Artikel 8.4

Artikel 8.3

Artikel 9

Artikel 9

Artikel 10.1

Artikel 10.1

Artikel 10.3

Artikel 10.2

Artiklarna 11 och 12

Artiklarna 11 och 12

Bilaga I

Bilaga I

Bilaga III

Bilaga IV

Bilaga II

Bilaga III


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top