This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2884
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2884 of 20 December 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1780 establishing standard forms for the publication of notices in the field of public procurement
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/2884 av den 20 december 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/2884 av den 20 december 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling
C/2023/8506
EUT L, 2023/2884, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2884/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R1780 | tillägg | artikel 3b | 01/06/2024 | |
Modifies | 32019R1780 | ersätter | bilaga tabell 1 | 01/11/2024 | |
Modifies | 32019R1780 | ersätter | bilaga tabell 2 | 01/11/2024 |
officiella tidning |
SV Serien L |
2023/2884 |
21.12.2023 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2023/2884
av den 20 december 2023
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/81/EG av den 13 juli 2009 om samordning av förfarandena vid tilldelning av vissa kontrakt för byggentreprenader, varor och tjänster av upphandlande myndigheter och enheter på försvars- och säkerhetsområdet och om ändring av direktiven 2004/17/EG och 2004/18/EG (1), särskilt artiklarna 32.1, 52.2 och 64,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (2), särskilt artikel 33.1,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (3), särskilt artiklarna 51.1, 75.3 och 79.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (4), särskilt artiklarna 71.1 och 92.3 och artikel 96.2 första stycket,
med beaktande av rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten (5), särskilt artikel 3a,
med beaktande av rådets direktiv 92/13/EEG av den 25 februari 1992 om samordning av lagar och andra författningar om gemenskapsregler om upphandlingsförfaranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssektorerna (6), särskilt artikel 3a,
efter samråd med rådgivande kommittén för offentlig upphandling, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1780 (7) fastställs standardformulär (eForms) för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling. Den ersatte kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 (8) i syfte att anpassa standardformulären i den genomförandeförordningen till den digitala omvandlingen. Genomförandeförordning (EU) 2019/1780 ändrades därefter 2022 för att tillmötesgå önskemål från medlemsstaterna på flera områden, bland annat rapporteringskrav för Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG (9), miljöanpassad offentlig upphandling och innovativ upphandling. |
(2) |
För att säkerställa politisk anpassning av standardformulären till unionens mål och för att rapporteringen ska bli tydlig och konsekvent bör fält för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/1031 (10), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2560 (11) och Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2023/1791 (12) läggas till. |
(3) |
Med tanke på medlemsstaternas och unionens behov av standardiserade format och förfaranden för offentliggörande av meddelanden som inte omfattas av de krav på offentliggörande som fastställs i direktiven 2014/23/EU, 2014/24/EU, 2014/25/EU och 2009/81/EG bör sex nya formulär läggas till för att göra det möjligt för upphandlande myndigheter att offentliggöra meddelanden i Europeiska unionens officiella tidning. Varje nytt formulär bör ha ett särskilt syfte, som omfattar planeringsfasen (meddelande om förberedande marknadssamråd, förhandsmeddelande), upphandlingsfasen (meddelande om upphandling), resultatfasen (meddelande om tilldelning av kontrakt, meddelande om genomfört kontrakt) och offentliggörande av ett meddelande om ändring av kontraktet. |
(4) |
För att förbättra läsbarheten av tabell 2 i bilagan bör innebörden och skillnaden mellan de tre olika obligatoriska kategorierna, obligatorisk (M), villkorligt obligatorisk (CM) och obligatorisk om befintlig (EM), klargöras. Kategorin obligatorisk avser de fält som krävs antingen tekniskt eller enligt direktiven 2014/23/EU, 2014/24/EU, 2014/25/EU och 2009/81/EG, medan villkorligt obligatorisk avser de fält som krävs på vissa villkor, såsom det frivilliga offentliggörandet av information i valfria fält med vilka de villkorligt obligatoriska fälten har en logisk och teknisk koppling. Detta inbegriper de fält som innehåller detaljerad information om begäran och beslut om prövning (BT-784–BT-798) som är villkorligt obligatoriska på grund av deras logiska koppling till det valfria fältet för begäran och beslut om prövning (BT-783). Kategorin obligatorisk om befintlig innebär att om denna information finns, även om kommissionen inte kan verifiera detta, måste ett meddelande innehålla dessa uppgifter. |
(5) |
För att ta hänsyn till återkopplingen från medlemsstaterna under den process som ledde fram till antagandet av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2303 (13) bör standardformulären också anpassas och förbättras när det gäller beskrivningen av vissa affärsvillkor och tillämpningen av sådana villkor, i enlighet med tabell 2 i bilagan. |
(6) |
För att säkerställa en smidig teknisk övergång är det nödvändigt att tillåta tidig användning av de fält med anknytning till förordning (EU) 2022/1031 och förordning (EU) 2022/2560 som anges i genomförandeförordning (EU) 2019/1780, i dess ändrade lydelse enligt den här förordningen, utöver de fält som anges i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/1780, i dess ändrade lydelse enligt genomförandeförordning (EU) 2022/2303, för offentliggörande av meddelanden i Europeiska unionens officiella tidning så snart kommissionen på sin webbplats har offentliggjort ett meddelande om att formaten och förfarandena för att skicka meddelanden har anpassats för detta ändamål. Under en övergångsperiod bör det vara möjligt att använda både de formulär som innehåller information som anges i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/1780, i dess ändrade lydelse enligt den här förordningen, och de som anges i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/1780, i dess ändrade lydelse enligt genomförandeförordning (EU) 2022/2303, för offentliggörande av meddelanden i Europeiska unionens officiella tidning. |
(7) |
Genomförandeförordning (EU) 2019/1780 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
För att ge medlemsstaterna och kommissionen tillräckligt med tid för att förbereda sig för användningen av de nya formulären bör tillämpningsdatumet för denna förordning senareläggas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2019/1780 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artikel ska införas som artikel 3b: ”Artikel 3b Övergångsbestämmelse för nya formulär och ändringar Från och med den 1 juni 2024 till och med den 30 oktober 2024 får de fält som rör Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/1031 ( (*1) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2560 (*2) och som anges i bilagan till den här förordningen i dess ändrade lydelse enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/2884 (*3) användas, utöver de fält som anges i bilagan till den här förordningen i dess ändrade lydelse enligt genomförandeförordning (EU) 2022/2303, för offentliggörande av meddelanden i Europeiska unionens officiella tidning så snart kommissionen på sin webbplats har offentliggjort ett meddelande om att formaten och förfarandena för att skicka meddelanden på elektronisk väg enligt punkt 2 i bilaga IX till direktiv 2014/23/EU, punkt 3 i bilaga VIII till direktiv 2014/24/EU och punkt 3 i bilaga IX till direktiv 2014/25/EU har anpassats för detta ändamål. Från och med den 1 november 2024 till och med den 28 februari 2025 får både de formulär som innehåller information som anges i bilagan till den här förordningen och de som anges i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/1780, i dess ändrade lydelse enligt genomförandeförordning (EU) 2022/2303, användas för offentliggörande av meddelanden i Europeiska unionens officiella tidning. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/1031 av den 23 juni 2022 om tillträdet för ekonomiska aktörer, varor och tjänster från tredjeländer till unionens marknader för offentlig upphandling och koncession och förfaranden till stöd för förhandlingar om tillträde för ekonomiska aktörer, varor och tjänster från unionen till tredjeländers marknader för offentlig upphandling och koncession (Instrumentet för internationell upphandling – IPI) (EUT L 173, 30.6.2022, s. 1)." (*2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2560 av den 14 december 2022 om utländska subventioner som snedvrider den inre marknaden (EUT L 330, 23.12.2022, s. 1)." (*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/2884 av den 20 december 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling (EUT L, 2023/2884, 21,12,2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2884/oj).” " |
2. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 juni 2024. Artikel 1.2 ska dock tillämpas från och med den 1 november 2024.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 december 2023.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 216, 20.8.2009, s. 76.
(2) EUT L 94, 28.3.2014, s. 1.
(3) EUT L 94, 28.3.2014, s. 65.
(4) EUT L 94, 28.3.2014, s. 243.
(5) EGT L 395, 30.12.1989, s. 33.
(6) EGT L 76, 23.3.1992, s. 14.
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1780 av den 23 september 2019 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) 2015/1986 (”eForms”) (EUT L 272, 25.10.2019, s. 7).
(8) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 (EUT L 296, 12.11.2015, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG av den 23 april 2009 om främjande av rena vägtransportfordon till stöd för utsläppssnål mobilitet (EUT L 120, 15.5.2009, s. 5).
(10) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/1031 av den 23 juni 2022 om tillträdet för ekonomiska aktörer, varor och tjänster från tredjeländer till unionens marknader för offentlig upphandling och koncession och förfaranden till stöd för förhandlingar om tillträde för ekonomiska aktörer, varor och tjänster från unionen till tredjeländers marknader för offentlig upphandling och koncession (Instrumentet för internationell upphandling – IPI) (EUT L 173, 30.6.2022, s. 1).
(11) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2560 av den 14 december 2022 om utländska subventioner som snedvrider den inre marknaden (EUT L 330, 23.12.2022, s. 1).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2023/1791 av den 13 september 2023 om energieffektivitet och om ändring av förordning (EU) 2023/955 (EUT L 231, 20.9.2023, s. 1).
(13) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2303 av den 24 november 2022 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling (EUT L 305, 25.11.2022, s. 12).
BILAGA
I bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/1780 ska tabellerna 1 och 2 ersättas med följande:
”Tabell 1
1 |
2 |
3 |
4 |
Standardformuläret |
Ska innehålla de fält som anges i |
När det används för offentliggörandet av meddelanden som avses i |
(Beskrivning av meddelande) |
Planering |
Tabell 2, kolumn 1 |
Artikel 48.1 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om offentliggörande av ett förhandsmeddelande på en upphandlarprofil – allmänna direktivet |
Tabell 2, kolumn 2 |
Artikel 67.1 i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om offentliggörande av ett förhandsmeddelande på en upphandlarprofil – områdesdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 3 |
Artikel 30.1 tredje stycket i direktiv 2009/81/EG. |
Meddelande om offentliggörande av ett förhandsmeddelande på en upphandlarprofil – försvars- och säkerhetsdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 4 |
Artikel 48.1 i direktiv 2014/24/EU |
Förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte – allmänna direktivet |
|
Tabell 2, kolumn 5 |
Artikel 67.1 i direktiv 2014/25/EU |
Förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte – områdesdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 6 |
Artikel 30.1 i direktiv 2009/81/EG |
Förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte – försvars- och säkerhetsdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 7 |
Artiklarna 27.2 och 28.3 i direktiv 2014/24/EU |
Förhandsmeddelande som används för att minska tidsfristerna för mottagande av anbud – allmänna direktivet |
|
Tabell 2, kolumn 8 |
Artikel 45.2 i direktiv 2014/25/EU |
Förhandsmeddelande som används för att minska tidsfristerna för mottagande av anbud – områdesdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 9 |
Artikel 33.3 i direktiv 2009/81/EG |
Förhandsmeddelande som används för att minska tidsfristerna för mottagande av anbud – försvars- och säkerhetsdirektivet |
|
Upphandling |
Tabell 2, kolumn 10 |
Artikel 48.2 i direktiv 2014/24/EU |
Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran – allmänna direktivet, standardsystemet |
Tabell 2, kolumn 11 |
Artikel 67.2 i direktiv 2014/25/EU |
Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran – områdesdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 12 |
Artikel 75.1 b i direktiv 2014/24/EU |
Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran – allmänna direktivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 13 |
Artikel 92.1 b i direktiv 2014/25/EU |
Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran – områdesdirektivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 14 |
Artikel 31.3 i direktiv 2014/23/EU |
Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran – koncessionsdirektivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 15 |
Artiklarna 68 och 92.1 c i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om att det finns ett kvalificeringssystem – områdesdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 16 |
Artikel 49 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om upphandling – allmänna direktivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 17 |
Artikel 69 i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om upphandling – områdesdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 18 |
Artikel 30.2 i direktiv 2009/81/EG |
Meddelande om upphandling – försvars- och säkerhetsdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 19 |
Artikel 31.1 i direktiv 2014/23/EU |
Koncessionsmeddelande – koncessionsdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 20 |
Artikel 75.1 a i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om upphandling – allmänna direktivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 21 |
Artikel 92.1 a i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om upphandling – områdesdirektivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 22 |
Artikel 52.1 i direktiv 2009/81/EG |
Meddelande om underentreprenad – försvars- och säkerhetsdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 23 |
Artikel 79.1 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om projekttävling – allmänna direktivet, projekttävling |
|
Tabell 2, kolumn 24 |
Artikel 96.1 första stycket i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om projekttävling – områdesdirektivet, projekttävling |
|
Förhandsmeddelande om direkttilldelning |
Tabell 2, kolumn 25 |
Artikel 3a i direktiv 89/665/EEG |
Meddelande om frivillig förhandsinsyn – allmänna direktivet |
Tabell 2, kolumn 26 |
Artikel 3a i direktiv 92/13/EEG |
Meddelande om frivillig förhandsinsyn – områdesdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 27 |
Artikel 64 i direktiv 2009/81/EG |
Meddelande om frivillig förhandsinsyn – försvars- och säkerhetsdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 28 |
Artikel 3a i direktiven 89/665/EEG och 92/13/EEG |
Meddelande om frivillig förhandsinsyn – koncessionsdirektivet |
|
Resultat |
Tabell 2, kolumn 29 |
Artikel 50 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om tilldelning av kontrakt – allmänna direktivet, standardsystemet |
Tabell 2, kolumn 30 |
Artikel 70 i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om tilldelning av kontrakt – områdesdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 31 |
Artikel 30.3 i direktiv 2009/81/EG |
Meddelande om tilldelning av kontrakt – försvars- och säkerhetsdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 32 |
Artikel 32.2 (hänvisning till bilaga VII) i direktiv 2014/23/EU |
Meddelande om koncessionstilldelning – koncessionsdirektivet, standardsystemet |
|
Tabell 2, kolumn 33 |
Artikel 75.2 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om tilldelning av kontrakt – allmänna direktivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 34 |
Artikel 92.2 i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om tilldelning av kontrakt – områdesdirektivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 35 |
Artikel 32.2 (hänvisning till bilaga VIII) i direktiv 2014/23/EU |
Meddelande om koncessionstilldelning – koncessionsdirektivet, förenklade systemet |
|
Tabell 2, kolumn 36 |
Artikel 79.2 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om resultat av projekttävling – allmänna direktivet, projekt |
|
Tabell 2, kolumn 37 |
Artikel 96.1 andra stycket i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om resultat av projekttävling – områdesdirektivet, projekt |
|
Kontraktsändring |
Tabell 2, kolumn 38 |
Artikel 72.1 i direktiv 2014/24/EU |
Meddelande om ändring av kontrakt – allmänna direktivet |
Tabell 2, kolumn 39 |
Artikel 89.1 i direktiv 2014/25/EU |
Meddelande om ändring av kontrakt – områdesdirektivet |
|
Tabell 2, kolumn 40 |
Artikel 43.1 i direktiv 2014/23/EU |
Meddelande om ändring av koncession – koncessionsdirektivet |
|
Ändring |
Övriga standardformulär och avsnitten om meddelanden och ändringar i tabell 2 |
Ändrar något av de meddelanden som förtecknas ovan |
Meddelande om ändring |
Frivilliga meddelanden |
Tabell 2, kolumn E1 |
På frivillig grund |
Meddelande om förberedande marknadssamråd |
Tabell 2, kolumn E2 |
På frivillig grund |
Förhandsmeddelande |
|
Tabell 2, kolumn E3 |
På frivillig grund |
Meddelande om upphandling |
|
Tabell 2, kolumn E4 |
På frivillig grund |
Meddelanden om tilldelning |
|
Tabell 2, kolumn E5 |
På frivillig grund |
Meddelanden om genomfört kontrakt |
|
Tabell 2, kolumn E6 |
På frivillig grund |
Meddelande om kontraktsändring |
LÄSANVISNINGAR FÖR TABELL 2
Den första kolumnen innehåller information om kapslingen av fältet eller avsnittet. Varje fält eller avsnitt på nivå ”++”, ”+++” och ”++++” kapslas i det närmaste ovanstående avsnitt som har ett lägre antal ”+”.
Den andra kolumnen innehåller fältets eller avsnittets ID.
Den tredje kolumnen innehåller fältens eller avsnittens namn.
Den fjärde kolumnen anger om fältet eller avsnittet kan upprepas.
Den femte kolumnen anger typen av uppgift.
Den sjätte kolumnen innehåller en beskrivning av fälten eller avsnitten.
De återstående kolumnerna beskriver de olika standardformulären och meddelandena.
FÖRKLARINGAR TILL TABELL 2
Fält om användning
M: Ett meddelande måste innehålla denna information för att offentliggöras i TED.
CM: Under vissa förutsättningar (specificerade som affärsvillkor av Europeiska unionens publikationsbyrå) måste ett meddelande innehålla denna information för att offentliggöras i TED.
EM: Under förutsättning att informationen finns (vilket i praktiken inte kan verifieras av Europeiska unionens publikationsbyrå), måste ett meddelande innehålla denna information för att offentliggöras i TED (t.ex. faxnummer, hänvisning till ett förhandsmeddelande om förfarandet).
O: Denna information får inkluderas i ett meddelande på frivillig grund. Om informationen inkluderas kommer den att offentliggöras i TED.
Fält om direktiv
D81: Meddelandet omfattas av direktiv 2009/81/EG.
D23: Meddelandet omfattas av direktiv 2014/23/EU.
D24: Meddelandet omfattas av direktiv 2014/24/EU.
D25: Meddelandet omfattas av direktiv 2014/25/EU.
ANY: Meddelandet kan användas enligt vilken rättsakt som helst.
OT: Meddelandet kan användas enligt vilken annan rättsakt som helst.
Fält om typer av meddelande
PIN profile: Meddelande om offentliggörande av ett förhandsmeddelande på en upphandlarprofil.
PIN only: Förhandsmeddelande (som inte används som anbudsinfordran, som inte används för att minska tidsfristerna för mottagande av anbud).
PIN time limit: Förhandsmeddelande som används för att minska tidsfristerna för mottagande av anbud.
PIN CFC: Allmänt förhandsmeddelande (som inte avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster) som används som anbudsinfordran.
PIN CFC social: Förhandsmeddelande som avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster och som används som anbudsinfordran.
QS: Meddelande om att det finns ett kvalificeringssystem.
CN general: Meddelande om upphandling (som inte avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster).
CN social: Meddelande om upphandling som avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster.
Subc: Meddelande om underentreprenad.
Design: Meddelande om projekttävling eller resultat av projekttävling.
VEAT: Meddelande om frivillig förhandsinsyn.
CAN general: Meddelande om tilldelning av kontrakt (som inte avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster).
CAN social: Meddelande om tilldelning av kontrakt som avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster.
Compl och CC: Meddelande om genomfört kontrakt.
Tabell 2
Fält i standardformulär och meddelanden
Nivå |
ID |
Namn |
Upprepningsbar |
Datatyp |
Beskrivning |
|
Planering |
Upphandling |
Förhandsmeddelande om direkttilldelning |
Resultat |
Kontraktsändring |
Compl |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
E2 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
E3 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
E4 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
E6 |
40 |
E5 |
||||||
PMC |
PIN profile |
PIN only |
|
PIN time limit |
PIN CFC |
PIN CFC social |
QS |
CN general |
|
CN social |
Subc |
Design |
VEAT |
CAN general |
|
CAN social |
Design |
Kontraktsändring |
CC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ANY |
D24 |
D25 |
D81 |
D24 |
D25 |
D81 |
OT |
D24 |
D25 |
D81 |
D24 |
D25 |
D24 |
D25 |
D23 |
D25 |
D24 |
D25 |
D81 |
D23 |
OT |
D24 |
D25 |
D81 |
D24 |
D25 |
D24 |
D25 |
D81 |
D23 |
D24 |
D25 |
D81 |
D23 |
OT |
D24 |
D25 |
D23 |
D24 |
D25 |
D24 |
D25 |
OT |
D23 |
ANY |
||||||
+ |
BG-1 |
Meddelande |
Nej |
— |
Grundläggande information om meddelandet. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-04 |
Identifierare: Upphandlingen |
Nej |
Identifierare |
Identifieraren för det europeiska offentliga upphandlingsförfarandet är en unik identifierare för ett upphandlingsförfarande. Om denna identifierare anges i alla offentliggjorda versioner av detta meddelande (t.ex. offentliggörande på TED-webbplatsen, nationella portaler, regionala portaler), kan upphandlingsförfaranden i unionen få unik identifiering. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-701 |
Identifierare: Meddelandet |
Nej |
Identifierare |
Identifieraren för meddelandet om europeisk offentlig upphandling för detta meddelande. Om denna identifierare anges i alla offentliggjorda versioner av detta meddelande (t.ex. på TED-webbplatsen, nationella portaler, regionala portaler), kan upphandlingsmeddelanden i unionen få unik identifiering. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-757 |
Meddelandeversion |
Nej |
Identifierare |
Version av meddelandet. Detta bidrar till att exempelvis hålla reda på versioner av meddelanden eller ändringar av meddelanden före offentliggörandet. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-01 |
Rättslig grund för förfarandet |
Nej |
Kod |
Den rättsliga grunden (t.ex. en unionsrättsakt eller nationell rättsakt) enligt vilken upphandlingsförfarandet äger rum eller, om det rör sig om förhandsmeddelanden, enligt vilken upphandlingsförfarandet kommer att äga rum. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-03 |
Formulärtyp |
Nej |
Kod |
Typ av formulär i enlighet med upphandlingslagstiftningen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-02 |
Meddelandetyp |
Nej |
Kod |
Typ av meddelande i enlighet med upphandlingslagstiftningen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-05 |
Avsändningsdatum för meddelandet |
Nej |
Datum |
Datum och tidpunkt då köparen avsände meddelandet för offentliggörande. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-803 |
Datum för avsändning av meddelandet via eSender |
Nej |
Datum |
Datum och tidpunkt då meddelandet överfördes elektroniskt via eSender till Europeiska unionens publikationsbyrå. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-738 |
Önskat offentliggörandedatum för meddelandet |
Nej |
Datum |
Det önskade datumet för offentliggörande av meddelandet i TED (t.ex. för att undvika offentliggörande på en nationell helgdag). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-702 |
Officiellt språk för meddelandet |
Ja |
Kod |
Det eller de språk som detta meddelande är offentligt tillgängligt på. Dessa språkversioner har samma rättsliga giltighet. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+ |
BG-125 |
Tidigare planering |
Ja |
— |
Information om ett förhandsmeddelande eller ett annat liknande meddelande som avser detta meddelande. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1371 |
Tidigare planering – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en del i meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. Informationen i avsnittet om tidigare planering avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++ |
BT-125 |
Identifierare: Tidigare meddelande |
Nej |
Identifierare |
Identifieraren för ett förhandsmeddelande eller ett annat liknande meddelande som är relaterat till detta meddelande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Identifierare: Del i tidigare meddelande |
Ja |
Identifierare |
Identifieraren för en del av ett förhandsmeddelande eller ett annat liknande meddelande som är relaterat till detta meddelande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organisation |
Ja |
— |
Information om organisationen. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt, varje kontrakt, varje anbud osv. Om det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-13720 |
Identifierare: Avsnitt om organisation i detta meddelande |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för ett eller flera avsnitt i detta meddelande. Informationen i avsnittet om organisation avser detta eller dessa avsnitt. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-500 |
Namn på organisationen |
Nej |
Text |
Organisationens officiella namn. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-501 |
Identifierare: Organisation |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för organisationen. Organisationens samtliga identifierare ska anges. |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-16 |
Namn på en del av organisationen |
Nej |
Text |
Namnet på en del av en organisation (t.ex. en stor köpares berörda avdelning). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-510 |
Organisationens gatuadress |
Nej |
Text |
Namnet på den gata, väg, aveny osv. där organisationen är belägen och ytterligare identifikation (t.ex. husnummer). |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-513 |
Organisationens postort |
Nej |
Text |
Namnet på den ort (stad eller by) där organisationen är belägen. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-512 |
Organisationens postnummer |
Nej |
Text |
Postnumret i organisationens fysiska adress. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-507 |
Organisationens underavdelningar |
Nej |
Kod |
Den plats enligt den gemensamma nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (Nuts) där organisationen har sin fysiska adress. Nuts 3-nomenklaturkoden ska användas. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-514 |
Organisationens landskod |
Nej |
Kod |
Landet där organisationen har sin fysiska adress. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-502 |
Kontaktpunkt för organisationen |
Nej |
Text |
Namnet på den avdelning eller annan kontaktpunkt genom vilken man kan kommunicera med organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av kontaktpunkten endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (1) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (2)). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-506 |
E-postadress till organisationens kontaktpunkt |
Nej |
Text |
E-postadress för att kontakta organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av e-postadressen endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 och förordning (EU) 2018/1725). |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
++ |
BT-503 |
Telefonnummer till organisationens kontaktpunkt |
Nej |
Text |
Telefonnumret för att kontakta organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av telefonnumret endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 och förordning (EU) 2018/1725). |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-739 |
Faxnummer till organisationens kontaktpunkt |
Nej |
Text |
Faxnumret för att kontakta organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av ett faxnummer endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 och förordning (EU) 2018/1725). |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-505 |
Organisationens webbadress |
Nej |
URL |
Organisationens webbplats. |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
++ |
BT-509 |
Organisationens webbadress för eDelivery |
Nej |
URL |
Organisationens webbadress (URL) för utbyte av data och dokument. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-633 |
Organisation, fysisk person |
Nej |
Indikator |
Organisationen är en fysisk person. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-08 |
Organisationens roll |
Nej |
Kod |
Organisationens roll i upphandlingsförfarandet (t.ex. köpare, vinnare). Ett meddelande ska innehålla alla de organisationer i förfarandet som har en av följande roller: köpare, vinnare, prövningsorgan, en köpare som förvärvar varor och/eller tjänster som är avsedda för andra köpare, en köpare som tilldelar offentliga kontrakt eller ingår ramavtal om byggentreprenader, varor eller tjänster som är avsedda för andra köpare. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-770 |
Organisationens funktion |
Ja |
Kod |
Organisationens funktion i upphandlingsförfarandet (t.ex. gruppledare, organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-3 |
Köpare |
Nej |
— |
Kompletterande information om köparen. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-508 |
Köparprofil – URL |
Nej |
URL |
Den webbplats där köparen offentliggör information om upphandlingsförfaranden (t.ex. meddelanden, upphandlingsdokument). |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-11 |
Köparens rättsliga status |
Nej |
Kod |
Typ av köpare enligt upphandlingslagstiftningen (t.ex. statlig myndighet, offentligt styrt organ, offentligt företag). |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-740 |
Köpare – upphandlande enhet |
Nej |
Indikator |
Köparen är en upphandlande enhet. |
O |
|
|
O |
|
|
O |
O |
|
|
O |
|
|
|
|
CM |
|
|
|
O |
CM |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
CM |
O |
|
|
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-10 |
Upphandlande myndighetens verksamhet |
Nej |
Kod |
Den upphandlande myndighetens huvudsakliga verksamhet. |
O |
M |
CM |
O |
M |
CM |
O |
O |
M |
CM |
O |
M |
CM |
O |
O |
CM |
CM |
M |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
M |
CM |
O |
O |
O |
O |
M |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
CM |
M |
CM |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-610 |
Upphandlande enhetens verksamhet |
Nej |
Kod |
Den upphandlande enhetens huvudsakliga verksamhet. |
O |
|
M |
O |
|
M |
O |
O |
|
M |
O |
|
M |
|
O |
CM |
M |
|
M |
O |
CM |
O |
|
O |
|
|
M |
|
O |
O |
O |
|
M |
O |
CM |
O |
|
O |
CM |
|
M |
|
|
|
|
O |
++ |
BG-4 |
Vinnare |
Nej |
— |
Kompletterande information om vinnaren, anbudsgivaren eller underentreprenören. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-165 |
Vinnarens storlek |
Nej |
Kod |
Vinnarens, anbudsgivarens eller underentreprenörens storlek (t.ex. mikroföretag, litet företag, medelstort företag). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-706 |
Nationalitet för vinnarens verkliga huvudman |
Ja |
Kod |
Nationaliteten (eller nationaliteterna) för vinnarens, anbudsgivarens eller underentreprenörens verkliga huvudman som offentliggjorts i det eller de register som upprättats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/843 (3). Om ett sådant register inte finns (t.ex. om det rör sig om entreprenörer som är etablerade utanför unionen) ska motsvarande information anges från andra källor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-746 |
Börsnoterad vinnare |
Nej |
Indikator |
Nationaliteten (eller nationaliteterna) för vinnarens, anbudsgivarens eller underentreprenörens verkliga huvudman offentliggörs inte i det eller de register som upprättats i enlighet med direktiv (EU) 2018/843, eftersom vinnaren är noterad på en reglerad marknad (t.ex. en värdepappersbörs) som säkerställer tillräcklig insyn i enlighet med lagstiftningen om bekämpning av penningtvätt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BG-715 |
Prövningsorgan |
Nej |
— |
Kompletterande information om prövningsorganet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-799 |
Typ av prövningsorgan |
Nej |
Kod |
Typen av prövningsorgan (t.ex. köpare, prövningsorgan i första instans, prövningsorgan i andra instans, annan, t.ex. allmän domstol som fastställer skadestånd). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
+ |
BG-2 |
Föremålet för upphandlingen |
Ja |
— |
Information om föremålet för upphandlingsförfarandet. Denna information ska anges för hela upphandlingsförfarandet och, i förekommande fall, även för varje delkontrakt. Om det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, kan denna information skilja sig åt för varje del i meddelandet, som senare kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-137 |
Föremålet för upphandlingen – identifierare för delkontrakt |
Nej |
Identifierare |
Identifieraren för ett delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en del i meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. Informationen i avsnittet om föremålet för upphandlingen avser detta delkontrakt eller denna del. |
CM |
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-22 |
Identifierare: Intern referens |
Nej |
Text |
Den identifierare som används av köparen för att identifiera upphandlingsförfarandet eller delkontraktet i meddelanden under hela förfarandets livscykel (t.ex. en identifierare från köparens dokumenthanteringssystem eller upphandlingssystem). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-23 |
Huvudsakligt upphandlingsslag |
Nej |
Kod |
Det huvudsakliga upphandlingsslaget (t.ex. byggentreprenader) för det som anskaffas. Vid blandad upphandling (t.ex. ett förfarande för både byggentreprenader och tjänster) kan det huvudsakliga slaget t.ex. vara det slag som har det beräknade högsta värdet. Denna information ska lämnas för hela upphandlingen. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-531 |
Ytterligare upphandlingsslag |
Ja |
Kod |
Ytterligare upphandlingsslag (t.ex. tjänster) som upphandlingen omfattar, förutom det huvudsakliga upphandlingsslaget. |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
O |
O |
O |
O |
EM |
++ |
BT-21 |
Titel |
Nej |
Text |
Upphandlingsförfarandets eller delkontraktets titel. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-24 |
Beskrivning |
Nej |
Text |
Beskrivning av kännetecknen för och mängden av det som köps eller av de behov och krav som ska uppfyllas i detta förfarande eller delkontrakt. Vid meddelande om ändring ska en beskrivning ges av upphandlingen före och efter ändringen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-27 |
Beräknat värde |
Nej |
Värde |
Det beräknade värdet för upphandlingsförfarandet eller delkontraktet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-271 |
Högsta värde för ett ramavtal |
Nej |
Värde |
Det högsta värdet av ramavtalet för upphandlingsförfarandet eller delkontraktet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. Värdet täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ramavtalet. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BG-557 |
Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp |
Ja |
— |
Information om det högsta värde som får användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten i denna grupp (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-557 |
Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett delkontrakt inom förfarandet som ingår i en grupp av delkontrakt vars högsta värde är lägre än summan av de enskilda högsta värdena för alla delkontrakt tillsammans (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-157 |
Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp |
Nej |
Värde |
Det högsta värde som får användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av de högsta värdena för enskilda delkontrakt i denna grupp (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Med högsta värde avses ett värde som täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ett ramavtal under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BG-261 |
Klassificering |
Ja |
— |
Information om den klassificering eller de klassificeringar som beskriver köpet. Klassificeringstypen i den gemensamma terminologin vid offentlig upphandling (CPV) ska användas. Dessutom får andra klassificeringar läggas till i framtiden. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
+++ |
BT-26 |
Klassificeringstyp |
Nej |
Kod |
Typ av klassificering som beskriver köpet (t.ex. CPV-koder). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
+++ |
BT-262 |
Huvudklassificeringskod |
Nej |
Kod |
Koden från den klassificering som bäst beskriver köpet. |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
+++ |
BT-263 |
Ytterligare klassificeringskoder |
Ja |
Kod |
En ytterligare kod från den klassificering som också beskriver köpet. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-25 |
Mängd |
Nej |
Nummer |
Det antal enheter som efterfrågas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-625 |
Enhet |
Nej |
Kod |
Den enhet som varan, tjänsten eller byggentreprenaderna levereras i, t.ex. timmar eller kilogram. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-53 |
Optioner |
Nej |
Indikator |
Köparen förbehåller sig rätten (som inte är en skyldighet) att göra ytterligare inköp från entreprenören (under kontraktets giltighetstid). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-54 |
Beskrivning av optioner |
Nej |
Text |
Beskrivningen av optionerna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-94 |
Återkommande kontrakt |
Nej |
Indikator |
Upphandling vars föremål sannolikt också kommer att ingå i ett annat förfarande inom överskådlig framtid. (T.ex. en kommunal tjänst som regelbundet blir föremål för en ny upphandling. Detta inbegriper inte tilldelning av flera kontrakt inom ett gemensamt kvalificeringssystem, ramavtal eller dynamiskt inköpssystem.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-95 |
Beskrivning av återkommande kontrakt |
Nej |
Text |
Eventuell kompletterande information om de återkommande kontrakten (t.ex. beräknad tidpunkt). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
+ |
BG-708 |
Leveransplats |
Ja |
— |
Information om var byggentreprenaderna eller tjänsterna huvudsakligen ska utföras eller vart varorna ska levereras. Om utförandestället omfattar flera Nuts 3-områden (t.ex. en motorväg, ett nationellt nätverk av arbetsförmedlingar) ska alla relevanta koder anges. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-1372 |
Leveransplats – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om leveransplats avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-5101 |
Leveransplats – gatuadress |
Nej |
Text |
Namnet på den gata, väg, aveny osv. där leveransplatsen är belägen och ytterligare identifikation (t.ex. husnummer). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5131 |
Leveransplats – ort |
Nej |
Text |
Namnet på den ort (stad eller by) där leveransplatsen är belägen. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5121 |
Leveransplats – postnummer |
Nej |
Text |
Postnumret för leveransplatsen |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5071 |
Leveransplats – del av land |
Nej |
Kod |
Platsen i enlighet med den gemensamma nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (Nuts). Nuts 3-nomenklaturkoden ska användas. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5141 |
Leveransplats – landskod |
Nej |
Kod |
Det land som leveransplatsen är belägen i. |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-727 |
Leveransplats för tjänster – annat |
Nej |
Kod |
Det finns andra begränsningar för leveransplatsen (t.ex. ”var som helst inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet”, ”var som helst i ett visst land”). |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-728 |
Leveransplats – kompletterande information |
Nej |
Text |
Kompletterande information om leveransplatsen. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-36 |
Varaktighet |
Ja |
— |
Information om kontraktets, ramavtalets, det dynamiska inköpssystemets eller kvalificeringssystemets varaktighet. Detta ska omfatta alla optioner och förlängningar. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-1373 |
Varaktighet – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om varaktighet avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
CM |
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-536 |
Varaktighet – startdatum |
Nej |
Datum |
(Beräknad) tidpunkt när kontraktet, ramavtalet, det dynamiska inköpssystemet eller kvalificeringssystemet startar. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-36 |
Varaktighetsperiod |
Nej |
Varaktighet |
(Beräknad) tidsperiod från start- till slutdatum för kontraktet, ramavtalet, det dynamiska inköpssystemet eller kvalificeringssystemet. Detta ska omfatta alla optioner och förlängningar. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-537 |
Varaktighet – slutdatum |
Nej |
Datum |
(Beräknat) slutdatum för kontraktet, ramavtalet, det dynamiska inköpssystemet eller kvalificeringssystemet. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
++ |
BT-538 |
Varaktighet – annat |
Nej |
Kod |
Varaktigheten är okänd, obegränsad osv. |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-781 |
Varaktighet – kompletterande information |
Nej |
Text |
Kompletterande information om kontraktets varaktighet (t.ex. förklaring till varför den faktiska varaktigheten avviker från den varaktighet som angavs i det ursprungliga kontraktet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-58 |
Högsta antal förlängningar |
Nej |
Nummer |
Det högsta antal gånger som kontraktet kan förlängas. Köparen förbehåller sig rätten (dvs. är inte skyldig) att förlänga kontraktet (dvs. förlänga dess varaktighet) utan något nytt upphandlingsförfarande. Ett kontrakt kan exempelvis vara giltigt i ett år och köparen kan behålla möjligheten att förlänga det (t.ex. en gång, två gånger) i ytterligare tre månader om tjänsterna är till belåtenhet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-57 |
Beskrivning av förlängning |
Nej |
Text |
Eventuell kompletterande information om förlängningen eller förlängningarna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-61 |
EU-medel |
Ja |
— |
Information om unionsmedel som används för att finansiera upphandlingen. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-1374 |
EU-medel – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. Informationen i avsnittet om EU-medel avser detta eller dessa delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
++ |
BT-60 |
EU-medel |
Nej |
Indikator |
Upphandlingen finansieras åtminstone delvis av unionsmedel, såsom de europeiska struktur- och investeringsfonderna eller bidrag från unionen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-614 |
Information om EU-medel |
Ja |
— |
Information om EU-medel som kommer att användas för att finansiera förfarandet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. konkreta projekt, inte bara operativa program). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7220 |
Program för EU-medel |
Nej |
Kod |
Programmet för de unionsmedel som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-5010 |
Identifierare: Finansiering med EU-medel |
Nej |
Identifierare |
Identifierare för det unionsprogram som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. det unika europeiska identifikationsnumret för det berörda programmet i tillgängliga fall, t.ex. CCI-nummer för fonder enligt förordningen om gemensamma bestämmelser, eller stödavtalets nummer, nationell identifierare, projektakronym, kontraktsnummer). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-6140 |
Ytterligare uppgifter om EU-medel |
Nej |
Text |
Ytterligare uppgifter om det unionsprogram eller unionsprojekt som används för att åtminstone delvis finansiera upphandlingen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-6 |
Förfarande |
Nej |
— |
Information om upphandlingsförfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-09 |
Gränsöverskridande lagstiftning |
Nej |
Text |
Tillämplig lagstiftning när köpare från olika länder gör en gemensam upphandling i ett enda upphandlingsförfarande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-105 |
Typ av förfarande |
Nej |
Kod |
Typ av upphandlingsförfarande (t.ex. i enlighet med de typer som anges i de direktiv om offentlig upphandling som nämns i skälen i denna rättsakt). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-88 |
Förfarandets kännetecken |
Nej |
Text |
De viktigaste kännetecknen för förfarandet (t.ex. beskrivning av det enskilda steget eller de enskilda stegen) och information om var de fullständiga reglerna för förfarandet kan hittas. Denna information ska lämnas när förfarandet inte är ett av de förfaranden som anges i upphandlingsdirektiven. Detta kan vara fallet exempelvis för koncessioner, för sociala tjänster och andra särskilda tjänster och vid frivilligt offentliggörande av upphandlingsförfaranden som ligger under EU:s tröskelvärden för upphandling. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-106 |
Påskyndat förfarande |
Nej |
Indikator |
Tidsfristen för mottagande av anbudsansökningar eller anbud i detta förfarande kan minskas i brådskande fall. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-1351 |
Motivering av påskyndat förfarande |
Nej |
Text |
Motivering för att använda ett påskyndat förfarande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
O |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-136 |
Kod för motivering av direkttilldelning |
Ja |
Kod |
En motivering för att använda ett förfarande som möjliggör direkttilldelning av kontrakt, dvs. ett förfarande som inte kräver offentliggörande av en anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-1252 |
Identifierare: Tidigare upphandling som motiverar direkttilldelning |
Ja |
Identifierare |
En identifierare av ett tidigare förfarande som motiverar användningen av ett förfarande som möjliggör direkttilldelning av kontrakt, dvs. som motiverar ett förfarande som inte kräver offentliggörande av en anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-135 |
Text som motiverar direkttilldelning |
Nej |
Text |
Motivering för att använda ett förfarande som möjliggör direkttilldelning av kontrakt, dvs. ett förfarande som inte kräver offentliggörande av en anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-31 |
Högsta antal delkontrakt för anbudsgivning |
Nej |
Nummer |
Det högsta antal delkontrakt på vilka en anbudsgivare kan lämna anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Krav på anbud på alla delkontrakt |
Nej |
Indikator |
Anbudsgivaren ska lämna in anbud för alla delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Högsta antal tilldelningar av delkontrakt |
Nej |
Nummer |
Det högsta antal delkontrakt för vilka kontrakt kan tilldelas en och samma anbudsgivare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Tilldelning av grupper av delkontrakt |
Ja |
— |
Anbudsgivare får lämna anbud inte bara på enskilda delkontrakt, utan även för de grupper av delkontrakt som anges här. Köparen kan sedan jämföra de anbud som lämnats in på grupper av delkontrakt med de anbud som lämnats på enskilda delkontrakt och utvärdera vilket alternativ som bäst uppfyller tilldelningskriterierna. Varje grupp av delkontrakt ska ha tydliga tilldelningskriterier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-330 |
Identifierare: Grupp av delkontrakt |
Nej |
Identifierare |
Identifieraren för en grupp av delkontrakt i upphandlingen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1375 |
Identifierare: delkontrakt som ingår i gruppen |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för ett delkontrakt inom förfarandet som ingår i en grupp av delkontrakt för vilka ett anbud kan lämnas och utvärderas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-709 |
Andra steget i tvåstegsförfarande |
Ja |
— |
Information om det andra steget i ett förfarande med två steg. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-1376 |
Andra steget i tvåstegsförfarande – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. Informationen i avsnittet om andra steget i tvåstegsförfarande avser detta eller dessa delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Minsta antalet anbudssökande |
Nej |
Nummer |
Det minsta antal anbudssökande som inbjuds att delta i det andra steget i förfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Indikator för högsta antalet anbudssökande |
Nej |
Indikator |
Det finns ett högsta antal anbudssökande som inbjuds att delta i det andra steget i förfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Högsta antal anbudssökande |
Nej |
Nummer |
Det högsta antal anbudssökande som inbjuds att delta i det andra steget i förfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Stegvis minskning |
Nej |
Indikator |
Förfarandet kommer att äga rum i på varandra följande steg. I varje steg kan några deltagare komma att uteslutas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Inga krav på förhandling |
Nej |
Indikator |
Köparen förbehåller sig rätten att tilldela kontraktet på grundval av de ursprungliga anbuden utan ytterligare förhandlingar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Priser och jury |
Ja |
— |
Information om priser och juryn i en projekttävling. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1377 |
Priser och jury – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. Informationen i avsnittet om priser och jury avser detta eller dessa delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Pris |
Ja |
— |
Information om värdet och placeringen av ett pris för en vinnare i en projekttävling, ett innovationspartnerskap eller en konkurrenspräglad dialog (t.ex. ”10 000 EUR – 1:a plats”, ”5 000 EUR – 2:a plats”). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Prisets värde |
Nej |
Värde |
Värdet av ett eventuellt pris till vinnaren i projekttävlingen, innovationspartnerskapet eller den konkurrenspräglade dialogen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Prisernas rangordning |
Nej |
Nummer |
De placeringar (t.ex. första plats, andra plats) i en projekttävling, ett innovationspartnerskap eller en konkurrenspräglad dialog som får ett pris. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Efterföljande kontrakt |
Nej |
Indikator |
Eventuella tjänstekontrakt efter projekttävlingen kommer att tilldelas en av vinnarna i projekttävlingen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Andra priser |
Nej |
Text |
Kompletterande information om efterföljande kontrakt, priser och betalningar (t.ex. icke-monetära priser, utbetalningar som görs för deltagande). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Juryns beslut bindande |
Nej |
Indikator |
Juryns beslut är bindande för köparen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Namn på jurymedlem |
Ja |
Text |
Namnet på en jurymedlem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Deltagarens namn |
Ja |
Text |
Namnet på en redan utvald deltagare. En deltagare kan ha valts redan vid tidpunkten för offentliggörandet av meddelandet om projekttävling, t.ex. om en världsberömd arkitekt ska delta för att främja projekttävlingen bland andra potentiella deltagare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EM |
EM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-700 |
Uteslutningsgrunder och urvalskriterier |
Nej |
— |
Information om de uteslutningsgrunder och urvalskriterier som används i detta upphandlingsförfarande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-806 |
Källa till uteslutningsgrunder |
Ja |
Kod |
Källa där uteslutningsgrunderna definieras, t.ex. upphandlingsdokument, europeiskt enhetligt upphandlingsdokument. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-701 |
Uteslutningsgrunder |
Ja |
— |
En kortfattad beskrivning av de kriterier som rör anbudsgivarnas personliga situation som kan leda till att de utesluts. Detta ska inbegripa en förteckning över alla sådana kriterier och erforderlig information (t.ex. egen försäkran, dokumentation). Detta får även inbegripa särskilda nationella uteslutningsgrunder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-67 a |
Uteslutningsgrund |
Nej |
Kod |
De kriterier (eller det kriterium) för en viss typ som används, inte används eller (om ett förhandsmeddelande används som ett meddelande om upphandling eller för att minska tidsfristerna) om användningen ännu inte är känd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-67 b |
Uteslutningsgrund beskrivning |
Nej |
Text |
Kortfattad beskrivning av uteslutningskriterierna (eller uteslutningskriteriet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-821 |
Källa till urvalskriterier |
Ja |
Kod |
Källa där urvalskriterierna definieras, t.ex. upphandlingsdokument, europeiskt enhetligt upphandlingsdokument. |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-702 |
Urvalskriterier |
Ja |
– |
Information om urvalskriterierna (eller urvalskriteriet). Alla kriterier ska anges. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-1378 |
Urvalskriterier – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. Informationen i avsnittet om urvalskriterier avser detta eller dessa delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-809 |
Urvalskriterier |
Nej |
Kod |
Urvalskriterierna (eller urvalskriteriet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-750 |
Beskrivning av urvalskriterier |
Nej |
Text |
En kortfattad beskrivning av urvalskriterierna (eller urvalskriteriet), inklusive minimikrav, erforderlig information (t.ex. egen försäkran, dokumentation) och hur kriterierna eller kriteriet kommer att användas för att välja ut de anbudssökande som ska inbjudas till det andra steget i förfarandet (om ett högsta antal anbudssökande har fastställts). |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-40 |
Urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan |
Nej |
Indikator |
Kriterierna (eller kriteriet) kommer (endast) att användas för att välja ut de anbudssökande som ska inbjudas att delta i det andra steget i förfarandet (om ett högsta antal anbudssökande har fastställts). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-72 |
Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan |
Ja |
— |
Information om en sifferangivelse som är kopplad till urvalskriterierna (eller urvalskriteriet) och som används för att välja ut de anbudssökande som ska inbjudas att delta i det andra steget i förfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++++ |
BT-752 |
Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan |
Nej |
Nummer |
En sifferangivelse som anger urvalskriterierna (eller urvalskriteriet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++++ |
BT-7531 |
Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan – viktning |
Nej |
Kod |
Här anges om den sifferangivelse som anger ett urvalskriterium (eller urvalskriterier) är en typ av viktning (t.ex. en procentandel). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++++ |
BT-7532 |
Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan – tröskel |
Nej |
Kod |
Här anges om den sifferangivelse som anger ett urvalskriterium (eller urvalskriterier) är en typ av tröskel (t.ex. ett lägsta antal poäng, ett högsta antal anbud med högst poäng som väljs ut). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Övriga krav |
Ja |
— |
Information om eventuella andra krav för deltagande i upphandlingen och villkoren som gäller för det framtida kontraktet. Kraven ska inbegripa en beskrivning av de metoder enligt vilka de ska kontrolleras. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1379 |
Övriga krav – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om övriga krav avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Reserverad upphandling |
Ja |
Kod |
Här anges om deltagandet är reserverat för särskilda organisationer (t.ex. skyddade verkstäder, organisationer med offentligt uppdrag som är kopplat till sådana tjänster som specificeras i upphandlingsdirektiven). |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Kvalifikationer för personal som ska utföra kontraktet |
Nej |
Kod |
Huruvida namn på och yrkeskvalifikationer för den personal som ska utföra kontraktet ska anges. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Säkerhetsprövning |
Nej |
Indikator |
Säkerhetsprövning krävs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Tidsfrist för säkerhetsprövning |
Nej |
Datum |
Den tidsfrist inom vilken anbudsgivare som inte har genomgått säkerhetsprövning kan göra det. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Beskrivning av säkerhetsprövning |
Nej |
Text |
Kompletterande information om säkerhetsprövningen (t.ex. vilken nivå av säkerhetsprövning som krävs, vilka medlemmar i en grupp som måste genomgå den, om den krävs redan för att få åtkomst till upphandlingsdokumenten eller endast för genomförande av kontraktet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-801 |
Sekretessavtal |
Nej |
Indikator |
Sekretessavtal krävs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-802 |
Beskrivning av sekretessavtal |
Nej |
Text |
Kompletterande information om sekretessavtalet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-681 |
Förordningen om utländska subventioner |
Nej |
Indikator |
Förordning (EU) 2022/2560 om utländska subventioner är i enlighet med artikel 28 i den förordningen tillämplig på detta upphandlingsförfarande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Kontraktsvillkor |
Ja |
— |
Information om de villkor som gäller för det framtida kontraktet. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-13717 |
Kontraktsvillkor – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om kontraktsvillkor avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
|
++ |
BT-736 |
Reserverat genomförande |
Nej |
Kod |
Här anges om genomförandet av kontraktet måste ske inom ramen för program för skyddad anställning. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-761 |
Juridisk form för anbudsgivare |
Nej |
Indikator |
En grupp av anbudsgivare som tilldelas ett kontrakt ska anta en viss juridisk form. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-76 |
Beskrivning av juridisk form för anbudsgivare |
Nej |
Text |
Den juridiska form som en grupp av anbudsgivare som tilldelas ett kontrakt ska anta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-70 |
Villkor för genomförande |
Nej |
Text |
Den viktigaste informationen om genomförandet av kontraktet (t.ex. delresultat, skadestånd, immateriella rättigheter). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-92 |
Elektronisk beställning |
Nej |
Indikator |
Elektronisk beställning kommer att användas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-77 |
Ekonomiska villkor |
Nej |
Text |
Den huvudsakliga informationen om finansiering och betalning och/eller hänvisning till bestämmelser som gäller för dem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-743 |
Elektronisk fakturering |
Nej |
Kod |
Här anges om köparen kommer att kräva, tillåta eller inte tillåta elektroniska fakturor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-93 |
Elektronisk betalning |
Nej |
Indikator |
Elektronisk betalning kommer att användas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-65 |
Skyldigheter vid underentreprenad |
Ja |
Kod |
En skyldighet som anbudsgivaren ska fullgöra avseende underentreprenad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Skyldigheter vid underentreprenad – lägsta andel |
Nej |
Nummer |
Den lägsta andel av kontraktets värde som entreprenören ska lägga ut på underentreprenad enligt det konkurrensförfarande som beskrivs i avdelning III i direktiv 2009/81/EG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Skyldigheter vid underentreprenad – högsta andel |
Nej |
Nummer |
Den högsta andel av kontraktets värde som entreprenören ska lägga ut på underentreprenad enligt det konkurrensförfarande som beskrivs i avdelning III i direktiv 2009/81/EG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Tilldelningskriterier |
Ja |
— |
Information om tilldelningskriterierna. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-13710 |
Tilldelningskriterier – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt eller för en eller flera grupper av delkontrakt. Informationen i avsnittet om tilldelningskriterier avser detta eller dessa delkontrakt, eller denna eller dessa grupper. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BG-38 |
Tilldelningskriterium |
Ja |
— |
Information om tilldelningskriteriet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-539 |
Typ av tilldelningskriterium |
Nej |
Kod |
Här anges om kriteriet avser priset, kostnaden eller en icke-prisrelaterad eller en icke-kostnadsrelaterad aspekt av anbudet. (Pris avser inköpspriset, kostnad avser alla andra icke-prisrelaterade monetära kriterier.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-734 |
Namn på tilldelningskriterium |
Nej |
Text |
Namnet på tilldelningskriteriet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-540 |
Beskrivning av tilldelningskriterium |
Nej |
Text |
Beskrivningen av tilldelningskriteriet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BG-541 |
Sifferangivelse för tilldelningskriterium |
Ja |
— |
Information om en sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-541 |
Sifferangivelse för tilldelningskriterium |
Nej |
Nummer |
En sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-5421 |
Sifferangivelse för tilldelningskriterium – viktning |
Nej |
Kod |
Här anges om den sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium är en typ av viktning (t.ex. en procentandel). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-5422 |
Sifferangivelse för tilldelningskriterium – fast värde |
Nej |
Kod |
Här anges om den sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium är ett fast värde (t.ex. ett fast pris, en fast kostnad). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-5423 |
Sifferangivelse för tilldelningskriterium – tröskel |
Nej |
Kod |
Här anges om den sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium är en typ av tröskel (t.ex. ett lägsta antal poäng, ett högsta antal anbud med högst poäng som väljs ut). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-543 |
Komplicerade tilldelningskriterier |
Nej |
Text |
Den matematiska ekvationen eller någon annan beskrivning som används vid komplicerad viktning av kriterier (t.ex. icke-linjär viktning, den analytiska hierarkiska processen) när en viktning inte kan uttryckas per kriterium. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-733 |
Motivering av tilldelningskriteriers ordning |
Nej |
Text |
Motivering för att endast ange tilldelningskriteriernas prioritetsordning efter betydelse, och inte viktning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+ |
BG-706 |
Metoder |
Ja |
— |
Information om användningen av en rad metoder, t.ex. ramavtal utan förnyad konkurrensutsättning, ramavtal med förnyad konkurrensutsättning, dynamiska inköpssystem och elektroniska auktioner. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-13711 |
Metoder – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om metoder avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-765 |
Ramavtal |
Nej |
Kod |
Här anges om det gäller ett ramavtal med, utan eller med och utan förnyad konkurrensutsättning. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-778 |
Högsta antal deltagare i ramavtalet |
Nej |
Indikator |
Det finns ett högsta antal deltagare i ramavtalet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
CM |
O |
CM |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Högsta antal deltagare i ramavtalet – antal |
Nej |
Nummer |
Det högsta antalet deltagare i ramavtalet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
CM |
O |
CM |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Motivering av ramavtalets varaktighet |
Nej |
Text |
Motiveringen för de särskilda fall när ramavtalens varaktighet överstiger tröskelvärdena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Köparkategorier i ramavtalet |
Nej |
Text |
Alla ytterligare kategorier av köpare som deltar i ramavtalet och som inte nämns vid namn (t.ex. ”alla sjukhus i regionen Toscana”). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-766 |
Dynamiskt inköpssystem |
Nej |
Kod |
Här anges huruvida det gäller ett dynamiskt inköpssystem och huruvida det, om det rör sig om inköpscentraler, får användas av köpare som inte anges i detta meddelande. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-119 |
Avveckling av dynamiskt inköpssystem |
Nej |
Indikator |
Det dynamiska inköpssystemet har avvecklats. Inga ytterligare kontrakt kommer att tilldelas i det dynamiska inköpssystemet, förutom dem som offentliggörs i detta meddelande. Detta fält kan användas även om inga kontrakt tilldelas i meddelandet om tilldelning av kontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-767 |
Elektronisk auktion |
Nej |
Indikator |
En elektronisk auktion används. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-123 |
URL för elektronisk auktion |
Nej |
URL |
Webbadressen för den elektroniska auktionen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Beskrivning av elektronisk auktion |
Nej |
Text |
Eventuell kompletterande information om den elektroniska auktionen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Kommunikation |
Ja |
— |
Allmän information om kommunikationen med köparen eller köparna. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13712 |
Kommunikation – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om kommunikation avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-632 |
Verktygets namn |
Nej |
Text |
Namnet på det elektroniska verktyg eller den elektroniska enhet som används för elektronisk kommunikation. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Atypiskt verktyg |
Nej |
Indikator |
Elektronisk kommunikation kräver att det används verktyg och enheter som inte är allmänt tillgängliga. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
URL för atypiska verktyg |
Ja |
URL |
Elektronisk kommunikation kräver att det används verktyg och enheter som inte är allmänt tillgängliga. Den webbadress (URL) som ger obegränsad och fullständig direkt åtkomst till dessa verktyg och enheter. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Framtida meddelande |
Nej |
Datum |
Det beräknade datumet för offentliggörande av ett meddelande om upphandling inom ramen för detta förfarande. |
|
|
|
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Avsändningsdatum för inbjudan att bekräfta intresse |
Nej |
Datum |
Det beräknade datumet för avsändning av inbjudan att bekräfta intresse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Avsändningsdatum för inbjudan att lämna anbud |
Nej |
Datum |
Det beräknade datumet för avsändning av inbjudan att lämna anbud för förfaranden med två (eller flera) steg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Beskrivning av tidsfrist för prövning |
Nej |
Text |
Beskrivningen av tidsfristerna för prövningsförfaranden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-101 |
Upphandlingsdokument |
Ja |
— |
Information om upphandlingsdokumenten. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13718 |
Upphandlingsdokument – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om upphandlingsdokument avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
Dokumentens URL |
Nej |
URL |
Den webbadress som ger åtkomst till (den icke-begränsade delen av) upphandlingsdokumenten. För alla meddelanden med undantag för förhandsmeddelanden ska webbadressen ge direkt åtkomst (dvs. den webbsida där dokumenten finns, inte en allmän webbplats), utan begränsningar (t.ex. ingen registrering) och fullständig (dvs. upphandlingsdokumenten ska vara fullständiga) och kostnadsfri åtkomst, och dokumenten ska finnas tillgängliga redan vid den tidpunkt då meddelandet offentliggörs. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Officiellt språk i dokument |
Ja |
Kod |
Det eller de språk som dessa upphandlingsdokument är officiellt tillgängliga på. Dessa språkversioner har samma rättsliga giltighet. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Inofficiellt språk i dokument |
Ja |
Kod |
Det eller de språk som dessa upphandlingsdokument (eller delar av dem) är inofficiellt tillgängliga på. Dessa språkversioner är inte officiella översättningar, utan tillhandahålls endast för kännedom. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Begränsad tillgång till dokument |
Nej |
Indikator |
Åtkomsten till vissa upphandlingsdokument är begränsad. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Motivering för begränsad tillgång till dokument |
Nej |
Kod |
Motiveringen för att begränsa åtkomsten till vissa upphandlingsdokument. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
Begränsad tillgång till dokument – URL |
Nej |
URL |
Den webbadress där det finns information om åtkomsten till de begränsade upphandlingsdokumenten (eller den begränsade delen av dem). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
Tidsfrist för kompletterande information |
Nej |
Datum |
Tidsfristen för att begära kompletterande information om upphandlingsförfarandet. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Villkor för inlämning |
Ja |
— |
Information om villkoren för inlämning av intresseanmälan, anbudsansökan och anbud. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
M |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
CM |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13719 |
Villkor för inlämning – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. Informationen i avsnittet om villkor för inlämning avser detta eller dessa delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Elektronisk inlämning |
Nej |
Kod |
Här anges huruvida de ekonomiska aktörerna ska, får eller inte får lämna intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud elektroniskt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
Motivering av icke-elektronisk inlämning |
Nej |
Kod |
Motivering som anger varför elektronisk inlämning av intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud inte är möjlig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
Beskrivning av icke-elektronisk inlämning |
Nej |
Text |
Beskrivning av hur intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud ska inlämnas på icke-elektronisk väg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
URL för inlämning |
Nej |
URL |
Webbadressen för inlämning av intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud på elektronisk väg. Adressen ska vara så direkt som möjligt (helst en särskild adress för elektronisk inlämning, inte bara en allmän webbplats). |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Inlämningsspråk |
Ja |
Kod |
Det språk som får användas i intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud. |
M |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Inlämning via elektroniska kataloger |
Nej |
Kod |
Huruvida det är obligatoriskt, tillåtet eller inte tillåtet att lämna (delar av) anbud i form av elektroniska kataloger. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Signatur vid elektronisk inlämning |
Nej |
Indikator |
Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (4)) krävs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Alternativa anbud |
Nej |
Kod |
Här anges om anbudsgivare ska, får eller inte får lämna anbud som tillgodoser köparens behov på ett annat sätt än det som anges i upphandlingsdokumenten. Ytterligare villkor för inlämning av alternativa anbud finns i upphandlingsdokumenten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Flera anbud |
Nej |
Indikator |
Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbud (för ett visst delkontrakt). |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-800 |
Tidsfrist för mottagande av svar |
Nej |
Datum |
Tidsfristen för mottagande av svar i det förberedande marknadssamrådet. |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Tidsfrist för mottagande av intresseanmälningar |
Nej |
Datum |
Tidsfristen för mottagande av intresseanmälningar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Tidsfrist för mottagande av anbudsansökningar |
Nej |
Datum |
Tidsfristen för mottagande av anbudsansökningar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Tidsfrist för mottagande av anbud |
Nej |
Datum |
Tidsfristen för mottagande av anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Tidsfrist för anbudets giltighet |
Nej |
Varaktighet |
Den period från sista anbudsdag, under vilken anbud ska fortsätta att vara giltiga. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Krav på garanti |
Nej |
Indikator |
En garanti krävs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Beskrivning av krav på garanti |
Nej |
Text |
Beskrivningen av den finansiella garanti som anbudsgivaren är skyldig att ställa när denne lämnar ett anbud. Garantin kan ställas i form av exempelvis en betalning till köparen eller en handling från banken. Garantin är vanligtvis förverkad om en anbudsgivare har fått kontraktet, men därefter vägrar att underteckna det. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
CM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Underentreprenad i anbudet |
Ja |
Kod |
Information om underentreprenad som ska anges i anbudet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Datum för offentlig anbudsöppning |
Nej |
Datum |
Datumet och tidpunkten för det offentliga öppnandet av anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Plats för offentlig anbudsöppning |
Nej |
Text |
Platsen (t.ex. en fysisk adress eller URL) för det offentliga öppnandet av anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Beskrivning av offentlig anbudsöppning |
Nej |
Text |
Kompletterande information om det offentliga öppnandet av anbud. (T.ex. vem som får delta i öppnandet och om det krävs något tillstånd.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Sen inlämning av information om anbudsgivare |
Nej |
Kod |
Här anges om information om anbudsgivare kan kompletteras, även efter det att inlämningsfristen har löpt ut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Beskrivning av sen inlämning av information om anbudsgivare |
Nej |
Text |
Beskrivning av den information om anbudsgivare som kan kompletteras, även efter det att inlämningsfristen har löpt ut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Information om resultat |
Nej |
— |
Information om samtliga resultat av upphandlingsförfarandet eller, om sådana finns, om enskilda delkontrakt som aviseras i detta meddelande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-161 |
Värdet av kontrakt i meddelandet |
Nej |
Värde |
Värdet av alla de kontrakt som tilldelas i detta meddelande, inklusive optioner och förlängningar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-118 |
Högsta värdet av ramavtal i meddelandet |
Nej |
Värde |
Det högsta värde som kan användas inom det eller de ramavtal som anges i detta meddelande under hela dess eller deras varaktighet, i samtliga delkontrakt, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BT-1118 |
Ungefärligt värde av ramavtal i meddelandet |
Nej |
Värde |
Det ungefärliga värde som kommer att användas inom det eller de ramavtal som anges i detta meddelande under hela dess eller deras varaktighet, i samtliga delkontrakt, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BG-556 |
Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp |
Ja |
— |
Information om det högsta värde som kan användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Sådana högsta värden beräknas på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-556 |
Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett delkontrakt inom förfarandet som ingår i en grupp av delkontrakt vars högsta värde är lägre än summan av de högsta värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Sådana högsta värden beräknas på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-156 |
Nytt beräknat högsta värde för ett ramavtal inom en grupp |
Nej |
Värde |
Detta är det nya beräknade högsta värde som troligen kommer att användas för en grupp av delkontrakt inom förfarandet. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Värdet täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ett ramavtal under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. Värdet beräknas på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BG-5561 |
Nytt beräknat värde för ett ramavtal inom en grupp |
Ja |
— |
Information om det värde som troligen kommer att användas i ett ramavtal för en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Det nya beräknade värdet är det värde som troligen kommer att användas, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-5561 |
Nytt beräknat värde för ett ramavtal inom en grupp – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett av flera delkontrakt inom detta förfarande. Dessa delkontrakt utgör en grupp vars värde som troligen kommer att användas är lägre än summan av de värden som troligen kommer att användas för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Det nya beräknade värdet är det värde som troligen kommer att användas, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-1561 |
Nytt beräknat värde för ett ramavtal inom en grupp |
Nej |
Värde |
Det värde som troligen kommer att användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det värde som troligen kommer att användas för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av de värden som troligen kommer att användas för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Värdet täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ett ramavtal under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. Det nya beräknade värdet är det värde som troligen kommer att användas, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
++ |
BG-137 |
Resultat per delkontrakt |
Ja |
— |
Information om resultatet av upphandlingsförfarandet. Denna information skiljer sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
+++ |
BT-13713 |
Resultat – identifierare för delkontrakt |
Nej |
Identifierare |
En identifierare för ett delkontrakt. Informationen i avsnittet om resultat per delkontrakt avser detta delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
O |
|
CM |
+++ |
BT-142 |
Avslutad tilldelning |
Nej |
Kod |
Här anges om en vinnare har utsetts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
M |
+++ |
BT-144 |
Skäl för utebliven tilldelning |
Nej |
Kod |
Skälet till att ingen vinnare har utsetts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-709 |
Nytt beräknat högsta värde för ett ramavtal |
Nej |
Värde |
Det högsta värde som kan användas inom ramavtalet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BT-660 |
Nytt beräknat värde för ett ramavtal |
Nej |
Värde |
Det värde som troligen kommer att användas inom ramavtalet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
+++ |
BG-712 |
Inkomna anbud m.m. |
Ja |
— |
Information om de anbud, anbudsansökningar och intresseanmälningar som inkommit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Antal inkomna anbud m.m. |
Nej |
Nummer |
Det antal anbud, anbudsansökningar och intresseanmälningar som inkommit. Anbud, inklusive alternativa anbud eller flera anbud som lämnas in (för ett delkontrakt) av samma anbudsgivare, ska räknas som ett enda anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
++++ |
BT-760 |
Typ av inlämningar |
Nej |
Kod |
Den typ av inlämningar som inkommit (anbud, anbudsansökningar och intresseanmälningar). Det totala antal inlämningar som mottagits ska anges. Om ett meddelande inte omfattas av direktiv 2009/81/EG och inte avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster, ska det antal anbud som mottagits från mikroföretag samt små och medelstora företag, det antal anbud som mottagits från anbudsgivare som är registrerade i andra EES-länder och det antal anbud som mottagits från anbudsgivare som är registrerade i länder utanför EES också anges. Alla anbud ska räknas, oavsett om de är godtagbara eller icke-godtagbara. För anbud som lämnas av en grupp av anbudsgivare (t.ex. ett konsortium) ska anbudet räknas in i den relevanta kategorin (t.ex. små och medelstora företag) om merparten av arbetet förväntas utföras av anbudsgivare som ingår i denna kategori (t.ex. om de är små och medelstora företag). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-710 |
Anbud med lägst värde |
Nej |
Värde |
Värdet för anbudet med det lägsta värdet, som också var godtagbart. Ett anbud ska anses godtagbart om det har lämnats av en anbudsgivare som inte har uteslutits och som uppfyller urvalskriterierna och om det överensstämmer med de tekniska specifikationerna utan att vara ogiltigt (t.ex. det har mottagits för sent, det har onormalt låga priser eller kostnader) eller icke-godtagbart eller olämpligt. Endast anbud för vilka det har kontrollerats huruvida de är godtagbara får beaktas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-711 |
Anbud med högst värde |
Nej |
Värde |
Värdet för anbudet med det högsta värdet, som också var godtagbart. Ett anbud ska anses godtagbart om det har lämnats av en anbudsgivare som inte har uteslutits och som uppfyller urvalskriterierna och om det överensstämmer med de tekniska specifikationerna utan att vara ogiltigt (t.ex. det har mottagits för sent, det har onormalt låga priser eller kostnader) eller icke-godtagbart eller olämpligt. Endast anbud för vilka det har kontrollerats huruvida de är godtagbara får beaktas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BG-320 |
Anbud |
Ja |
— |
Information om ett anbud. Denna information skiljer sig åt för varje delkontrakt. Om det rör sig om projekttävlingar, vissa ramavtal, konkurrenspräglade dialoger och innovationspartnerskap, kan denna information också skilja sig åt för varje organisation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
M |
M |
M |
CM |
+++ |
BT-3201 |
Identifierare: anbud |
Nej |
Identifierare |
En identifierare för ett anbud. Informationen i avsnittet om anbud avser detta anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-13714 |
Anbud – identifierare för delkontrakt |
Nej |
Identifierare |
En identifierare för ett delkontrakt eller en grupp av delkontrakt för vilken eller vilka ett anbud har lämnats. Informationen i avsnittet om anbud avser detta delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
+++ |
BT-720 |
Anbudsvärde |
Nej |
Värde |
Anbudets värde eller något annat resultat, inklusive optioner och förlängningar. Om det rör sig om meddelanden om ändring anges värdet för ändringen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
CM |
CM |
CM |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-779 |
Anbudets betalningsvärde |
Nej |
Värde |
Värdet av alla betalningar som genomförts för anbudet eller något annat resultat, inklusive optioner och förlängningar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
+++ |
BT-780 |
Kompletterande information om anbudets betalningsvärde |
Nej |
Text |
Kompletterande information om värdet av alla betalningar som genomförts för anbudet eller något annat resultat, inklusive optioner och förlängningar (t.ex. motivering för att det faktiska värdet skiljer sig från det värde som angavs i det ursprungliga kontraktet). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
+++ |
BT-782 |
Anbudssanktioner |
Nej |
Värde |
Värdet av alla sanktioner som betalats av vinnaren till följd av sent eller otillräckligt genomförande av anbudet eller något annat resultat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
+++ |
BT-1711 |
Rangordning av anbud |
Nej |
Indikator |
Anbudet rangordnades (detta avser inte själva placeringen, utan anger endast att rangordning ägde rum). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-171 |
Anbudsplacering |
Nej |
Nummer |
Anbudets placering (dvs. om anbudet kom på första, andra eller tredje plats osv.) i en projekttävling, ett ramavtal med flera vinnare (t.ex. kaskader), ett innovationspartnerskap, en konkurrenspräglad dialog eller något annat förfarande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
CM |
CM |
CM |
|
O |
CM |
CM |
|
CM |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-162 |
Inkomster från koncessionens användare |
Nej |
Värde |
Beräknade inkomster som kommer från koncessionens användare (t.ex. avgifter och böter). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
O |
|
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
+++ |
BT-160 |
Inkomster från koncessionens köpare |
Nej |
Värde |
Beräknade inkomster som kommer från köparen som meddelade koncessionen (t.ex. priser och betalningar). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
O |
|
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
+++ |
BT-163 |
Beskrivning av koncessionens värde |
Nej |
Text |
Beskrivning av den metod som används för att få fram det beräknade värdet för koncessionen och eventuell annan relevant information om koncessionens värde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
O |
|
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
+++ |
BT-193 |
Anbud med alternativt utförande |
Nej |
Indikator |
Anbudet är ett alternativt anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-191 |
Ursprungsland |
Ja |
Kod |
Produktens eller tjänstens ursprungsland. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-682 |
Åtgärder avseende utländska subventioner |
Nej |
Kod |
Åtgärder tillämpas enligt förordning (EU) 2022/2560 om utländska subventioner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-684 |
Förordningen om instrumentet för internationell upphandling |
Nej |
Indikator |
Förordning (EU) 2022/1031 om instrumentet för internationell upphandling (IPI) är tillämplig på det här upphandlingsförfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+++ |
BG-681 |
Information om IPI-åtgärder |
Ja |
— |
Förteckningen över IPI-åtgärder som tillämpades på detta anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-685 |
Specifik IPI-åtgärd |
Nej |
Kod |
Information om den IPI-åtgärd som är tillämplig på detta anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-686 |
Antalet anbud m.m. som omfattas av denna IPI-åtgärd |
Nej |
Nummer |
Vid offentligt kontrakt, antalet anbudsansökningar och anbud som denna IPI-åtgärd tillämpades på; vid projekttävling, antalet anbudsansökningar och projekt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
CM |
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-687 |
Undantag från tillämpningen av IPI-åtgärden |
Nej |
Kod |
Undantag från tillämpningen av IPI-åtgärden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++++ |
BT-688 |
Tvingande hänsyn till allmänintresset |
Nej |
Text |
En beskrivning av och motivering till tillämpningen av tvingande hänsyn till allmänintresset. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Underentreprenad |
Nej |
— |
Information om de delar av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-773 |
Underentreprenad |
Nej |
Kod |
Här anges om åtminstone en del av kontraktet kommer att läggas ut på underentreprenad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-730 |
Känt värde för underentreprenad |
Nej |
Indikator |
Köparen känner åtminstone till det beräknade värdet av den del av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-553 |
Värde för underentreprenad |
Nej |
Värde |
Det beräknade värdet av den del av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-731 |
Känd andel för underentreprenad |
Nej |
Indikator |
Köparen känner åtminstone till den beräknade andel av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part jämfört med hela kontraktet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-555 |
Andel för underentreprenad |
Nej |
Nummer |
Den beräknade andel av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part jämfört med hela kontraktet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
CM |
O |
CM |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-554 |
Beskrivning av underentreprenad |
Nej |
Text |
Beskrivning av den del av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-310 |
Kontrakt |
Ja |
— |
Information om det kontrakt mellan en köpare och en vinnare som ingås efter det att ett anbud valts ut. I meddelanden om frivillig förhandsinsyn och meddelanden om resultat av projekttävlingen ges information om utvärderingskommitténs eller juryns beslut. Denna information kan skilja sig åt för varje anbud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
M |
M |
M |
CM |
+++ |
BT-150 |
Identifierare för kontraktet |
Nej |
Identifierare |
En identifierare för kontraktet eller, om det rör sig om meddelanden om frivillig förhandsinsyn och meddelanden om resultat av projekttävlingen, för beslutet. Informationen i avsnittet om kontrakt avser detta kontrakt eller detta beslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
+++ |
BT-3202 |
Identifierare: Vinnande anbud för kontraktet |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för det vinnande anbudet eller ett annat resultat som ledde till detta kontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
CM |
CM |
CM |
CM |
M |
+++ |
BT-721 |
Kontraktets titel |
Nej |
Text |
Namnet på kontraktet eller, om det rör sig om meddelanden om frivillig förhandsinsyn och meddelanden om resultat av projekttävlingen, på beslutet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1451 |
Datum för tilldelningsbeslut |
Nej |
Datum |
Datumet då tilldelningsbeslutet fattades. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-145 |
Datum för ingående av kontrakt |
Nej |
Datum |
Den dag då kontraktet ingicks. Detta är normalt det datum då den sista avtalsparten undertecknade kontraktet. Om inget kontrakt undertecknas kan detta datum dock motsvara andra datum (t.ex. det datum då köparen underrättade den vinnande anbudsgivaren). Datumet för ingåendet av kontrakt infaller alltid senare än utgången av den period under vilken kontrakt inte får ingås och när allt underlag som lämnats in av vinnaren har kontrollerats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
CM |
+++ |
BT-768 |
Kontrakt i ramavtal |
Nej |
Indikator |
Kontraktet tilldelas inom ett ramavtal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
|
|
CM |
+++ |
BT-151 |
Kontraktets URL |
Nej |
URL |
Kontraktets webbadress (URL). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-611 |
EU-medel för kontrakt |
Ja |
— |
Information om unionsmedel som används för att finansiera kontraktet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. konkreta projekt, inte bara operativa program). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-722 |
Program för EU-medel för kontrakt |
Nej |
Kod |
Programmet för de unionsmedel som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-5011 |
Identifierare: Finansiering med EU-medel för kontrakt |
Nej |
Identifierare |
Identifierare för det unionsprogram som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. stödavtalets nummer, nationell identifierare, projektakronym, kontraktets nummer). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-6110 |
Ytterligare uppgifter om EU-medel för kontrakt |
Nej |
Text |
Ytterligare uppgifter om det unionsprogram eller unionsprojekt som används för att åtminstone delvis finansiera upphandlingen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-713 |
Strategisk upphandling |
Ja |
— |
Information om strategisk upphandling. Denna information kan skilja sig åt i de olika avsnitten i meddelandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13721 |
Identifierare: Avsnitt om strategisk upphandling i detta meddelande |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för ett eller flera avsnitt i detta meddelande. Informationen i avsnittet om strategisk upphandling avser detta eller dessa avsnitt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-06 |
Strategisk upphandling |
Ja |
Kod |
Upphandlingsförfarandet syftar till att minska upphandlingens inverkan på miljön, uppfylla sociala mål och/eller köpa innovativa byggentreprenader, varor eller tjänster. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-777 |
Beskrivning av strategisk upphandling |
Ja |
Text |
Beskrivning av hur upphandlingsförfarandet syftar till att minska upphandlingens inverkan på miljön, uppfylla sociala mål och/eller köpa innovativa byggentreprenader, varor eller tjänster. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-805 |
Kriterier för miljömässigt hållbar upphandling |
Ja |
Kod |
Upphandlingsförfarandet omfattar eventuell tillämpning av fastställda kriterier för miljömässigt hållbar upphandling (urvalskriterier, tekniska specifikationer, tilldelningskriterier och villkor för genomförande av kontraktet) på nationell nivå, unionsnivå eller någon annan nivå. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-774 |
Miljömässigt hållbar upphandling |
Ja |
Kod |
Ett förfarande för att upphandla varor, tjänster och byggentreprenader med minskad miljöpåverkan under deras livscykel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-775 |
Socialt hållbar upphandling |
Ja |
Kod |
En metod som främjar social hållbarhet vid upphandling av byggentreprenader, varor eller tjänster (t.ex. rättvisa arbetsvillkor). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-776 |
Innovationsupphandling |
Ja |
Kod |
En indikation på att föremålet för upphandlingen är FoU (dvs. forskning, utveckling, testning) och/eller inköpet av innovativa lösningar (dvs. innovativa byggentreprenader, varor eller tjänster). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-754 |
Tillgänglighet |
Ja |
Kod |
De tekniska specifikationerna har bestämts med beaktande av tillgänglighet för personer med funktionsnedsättning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-755 |
Motivering av tillgänglighet |
Nej |
Text |
Motiveringen till varför inte tillgänglighet beaktas i de tekniska specifikationerna trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-810 |
Energieffektivitetsdirektivet |
Nej |
Indikator |
Direktiv (EU) 2023/1791 om energieffektivitet (EED) är tillämplig på det här upphandlingsförfarandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-811 |
Förteckning över EED-produkter |
Ja |
Kod |
Förteckning över produkter som omfattas av energimärkningsdirektivet, ekodesigndirektivet, unionens kriterier för miljöanpassad offentlig upphandling och förordning 2020/740, samt byggnader som inte hyrs eller köps för de syften som anges i led f i, ii och iii i bilaga IV till EED-direktivet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-810 |
EED-information |
Ja |
— |
Information om energieffektiviteten för de produkter som valts i BT-811. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-812 |
Energieffektivitetsmärkning |
Nej |
Kod |
Energieffektivitetsmärkning som tillhandahålls för produkter (A+++, A++, A+, A, B, C, D). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-813 |
Numeriskt värde för energieffektivitet |
Nej |
Nummer |
Numeriska värden för energieffektivitet för produkter och tjänster för vilka ingen märkning finns. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-814 |
Energieffektivitetsenhet |
Nej |
Kod |
Enheten för angivelse av energieffektivitet, t.ex. kWh/år. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-815 |
Energieffektivitetsmängd |
Nej |
Nummer |
Den mängd som tillhandhålls eller skattas för produkten eller tjänsten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-717 |
Direktivet om rena fordon |
Nej |
Indikator |
Upphandlingen omfattas av tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG (5) (direktivet om rena fordon). |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-714 |
Information inom ramen för direktivet om rena fordon |
Ja |
— |
Information om kontrakt och fordon inom tillämpningsområdet för direktivet om rena fordon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-735 |
Avtalstyp enligt direktivet om rena fordon |
Nej |
Kod |
Rättslig grund enligt direktivet om rena fordon för att fastställa vilken kategori av avtalstyp (inköp, leasing, hyra, hyrköp, avtal om allmän trafik och tjänsteavtal enligt tabell 1 i det direktivet) som är tillämplig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-7141 |
Fordon enligt direktivet om rena fordon |
Ja |
— |
Uppgifter om fordon inom tillämpningsområdet för direktivet om rena fordon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-723 |
Fordonskategori |
Nej |
Kod |
Kategori av fordon som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG, däribland lätta fordon (M1, M2, N1), bussar (M3), lastbilar (N2, N3), M1, M2, N1, N2, N3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-715 |
Fordon |
Nej |
Nummer |
Totalt antal fordon (oavsett om de är rena eller inte) som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. Dessa fordon har antingen köpts in, leasats, hyrts eller hyrköpts, eller så har det slutits ett avtal om deras användning för att tillhandahålla en inköpt tjänst som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-725 |
Utsläppsfria fordon |
Nej |
Nummer |
Antalet utsläppsfria tunga fordon så som de definieras i och omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. Dessa fordon har antingen köpts in, leasats, hyrts eller hyrköpts, eller så har det slutits ett avtal om deras användning för att tillhandahålla en inköpt tjänst som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-716 |
Rena fordon |
Nej |
Nummer |
Antalet rena fordon så som de definieras i och omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. Dessa fordon har antingen köpts in, leasats, hyrts eller hyrköpts, eller så har det slutits ett avtal om deras användning för att tillhandahålla en inköpt tjänst som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-612 |
Köparens prövningar – sammanfattning |
Nej |
— |
Sammanfattande information om ansökningar som köparen tagit emot om att pröva något av sina beslut (t.ex. tekniska specifikationer, beslut om tilldelning), så som fastställs i direktiv 89/665/EEG och direktiv 92/13/EEG och om klagandena. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13722 |
Köparens prövningar – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om kompletterande information avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-712 |
Köparens prövningar – klaganden |
Nej |
Nummer |
Antal organisationer som har begärt att köparen ska pröva sina beslut (t.ex. tekniska specifikationer, beslut om tilldelning). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-613 |
Ansökningar om prövning hos köparen |
Ja |
— |
Information om antal och typ av ansökningar om att köparen ska pröva sina beslut (t.ex. tekniska specifikationer, beslut om tilldelning). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-635 |
Antal ansökningar om prövning hos köparen |
Nej |
Nummer |
Antalet ansökningar som köparen tagit emot om prövning av sina beslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-636 |
Ansökningar om prövning hos köparen – oriktighetstyp |
Nej |
Kod |
Den typ av oriktighet som görs gällande i ansökningarna om prövning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-710 |
Kompletterande information |
Ja |
— |
Kompletterande information, vilken kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del i meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande. |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13715 |
Kompletterande information – identifierare för delkontrakt |
Ja |
Identifierare |
Identifierare för ett eller flera delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, identifieraren för en eller flera delar i meddelandet som därefter kan bli delkontrakt eller fristående förfaranden. Informationen i avsnittet om kompletterande information avser detta eller dessa delkontrakt (eller delar). |
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
++ |
BT-726 |
Lämplig för små och medelstora företag |
Nej |
Indikator |
Köparen betonar att denna upphandling också är lämplig för små och medelstora företag. |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Omfattas av GPA |
Nej |
Indikator |
Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPA. |
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
M |
M |
M |
|
CM |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
CM |
M |
M |
|
CM |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
|
++ |
BT-634 |
Upphandling görs om |
Nej |
Indikator |
Denna avbrutna eller resultatlösa upphandling eller delkontrakt i upphandling görs om. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-756 |
Anbudsinfordran avslutas |
Nej |
Indikator |
Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran (eller ett särskilt delkontrakt) avslutas. Inga ytterligare kontrakt, förutom dem som offentliggörs i detta meddelande, kommer att tilldelas efter detta förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran. Detta fält kan användas även om inga kontrakt tilldelas i meddelandet om tilldelning av kontrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
|
|
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
Kompletterande information |
Nej |
Text |
Eventuell ytterligare information som inte nämns i något annat avsnitt i meddelandet. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-8 |
Uppskjuten publicering |
Ja |
— |
Information om fält som inte är avsedda för omedelbar publicering. Denna information kan skilja sig åt för varje fält. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-195 |
Identifierare: Uppskjuten publicering |
Nej |
Identifierare |
Identifierare av ett fält som inte ska publiceras omedelbart. Endast fält som gäller värdena ”Resultat” och grupper av fält som gäller ”Anbud” och ”Resultat per delkontrakt” får förbli opublicerade. När det gäller direktiv 2014/25/EU får även tilldelningskriterierna, upphandlingsförfarandet, vissa datum och i vissa fall information om kännetecknen för och mängden av en tjänst förbli opublicerade. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-197 |
Motivering av uppskjuten publicering |
Nej |
Kod |
Motivering till varför ett fält inte omedelbart ska publiceras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-196 |
Beskrivning av skälet till uppskjuten publicering |
Nej |
Text |
Motivering till varför ett fält inte omedelbart publiceras och till varför det har valts ett senare datum då det kan publiceras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
++ |
BT-198 |
Datum för publicering |
Nej |
Datum |
Det senare datum då det tidigare opublicerade fältet ska publiceras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
+ |
BG-77 |
Kontraktsändring |
Ja |
— |
Information om kontraktsändringar (t.ex. ytterligare byggentreprenader, tjänster eller varor). Denna information kan skilja sig åt i de olika avsnitten i föregående meddelande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-1501 |
Identifierare: Avsnitt i tidigare meddelande som kontraktsändringen avser |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för ett eller flera avsnitt i ett tidigare meddelande i upphandlingen. Informationen i avsnittet om kontraktsändring avser detta eller dessa avsnitt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-202 |
Beskrivning av kontraktsändring |
Nej |
Text |
Sammanfattning av kontraktsändringen eller kontraktsändringarna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-200 |
Skäl till kontraktsändring |
Nej |
Kod |
Huvudskälet till kontraktsändringen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
++ |
BT-201 |
Beskrivning av skäl till kontraktsändring |
Nej |
Text |
Beskrivning av huvudskälet till kontraktsändringen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
+ |
BG-9 |
Ändring av tidigare meddelande |
Ja |
— |
Information om ändringar i meddelandet. Denna information kan skilja sig åt i de olika avsnitten i föregående meddelande. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Identifierare: Avsnitt i tidigare meddelande som ändras |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för ett eller flera avsnitt i det ändrade meddelandet. Informationen i avsnittet om ändring avser detta eller dessa avsnitt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Identifierare: Version av meddelandet som ändras |
Nej |
Identifierare |
Hänvisningen till den version av det föregående meddelandet som ska ändras. Detta bidrar till att exempelvis hålla reda på versioner av meddelanden eller ändringar av meddelanden före offentliggörandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Beskrivning av ändring |
Nej |
Text |
Beskrivning av ändringar i meddelandet jämfört med det ursprungliga meddelandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Ändring av upphandlingsdokument |
Nej |
Indikator |
Upphandlingsdokumenten har ändrats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Datum för ändring av upphandlingsdokument |
Nej |
Datum |
Datum och tidpunkt då upphandlingsdokumenten ändrades. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Skäl till ändring |
Nej |
Kod |
Huvudskälet till ändringen i meddelandet jämfört med det ursprungliga meddelandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Beskrivning av skäl till ändring |
Nej |
Text |
Beskrivning av huvudskälet till ändringen i meddelandet jämfört med det ursprungliga meddelandet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-716 |
Prövning |
Ja |
— |
Information om en begäran om prövning eller ett prövningsbeslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-783 |
Begäran om prövning eller beslut om prövning |
Nej |
Kod |
Om informationen rör en begäran om prövning eller ett prövningsbeslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-784 |
Identifierare: Prövning |
Nej |
Identifierare |
Identifierare för en begäran om prövning eller ett prövningsbeslut. Vid överklagan till en högre prövningsinstans ska en begäran om prövning tilldelas en ny identifierare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-785 |
Identifierare: Tidigare prövning |
Nej |
Identifierare |
Identifierare för den eller de begäranden om prövning som ledde till detta beslut eller ett prövningsbeslut som överklagas genom denna begäran om prövning. Ett prövningsbeslut som fattades på prövningsorganets egna initiativ föregås inte av en begäran om prövning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
EM |
|
|
|
|
EM |
++ |
BT-786 |
Identifierare: Avsnitt om prövning i detta meddelande |
Ja |
Identifierare |
En identifierare för ett eller flera avsnitt i detta meddelande. Informationen i avsnittet om prövning avser detta eller dessa avsnitt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-787 |
Prövningsdatum |
Nej |
Datum |
Datum och tidpunkt då begäran om prövning lämnades in eller då prövningsbeslutet fattades. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-788 |
Prövningens titel |
Nej |
Text |
Titeln på en begäran om prövning eller ett prövningsbeslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-789 |
Beskrivning av prövning |
Nej |
Text |
Beskrivning av en begäran om prövning eller ett prövningsbeslut eller annan kompletterande information. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-790 |
Typ av prövningsbeslut |
Ja |
Kod |
Typ av beslut (t.ex. godkänd, avslag eftersom den klagande saknar talerätt). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-791 |
Typ av oriktighet vid prövning |
Ja |
Kod |
Typ av oriktighet som hävdas i en begäran om prövning eller bekräftas i ett prövningsbeslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-792 |
Typ av korrigerande åtgärd vid prövning |
Ja |
Kod |
Den korrigerande åtgärd (t.ex. interimistisk åtgärd, skadestånd) som begärs i begäran om prövning eller åläggs i prövningsbeslutet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-793 |
Värdet av korrigerande åtgärd vid prövning |
Nej |
Värde |
Den korrigerande åtgärdens värde (t.ex. skadestånd, böter). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-794 |
Prövningens URL |
Nej |
URL |
Webbadressen (URL) till de dokument som rör begäran om prövning eller ett prövningsbeslut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-795 |
Avgift för begäran om prövning |
Nej |
Värde |
Den avgift som betalas vid inlämning av en begäran om prövning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
++ |
BT-796 |
Begäran om prövning återkallad |
Nej |
Indikator |
Begäran om prövning har återkallats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-797 |
Datum för återkallelse av begäran om prövning |
Nej |
Datum |
Datum och tidpunkt då begäran om prövning återkallades. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
CM |
|
|
|
|
CM |
++ |
BT-798 |
Skäl för återkallelse av begäran om prövning |
Nej |
Text |
Skälen till att begäran om prövning återkallades. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/843 av den 30 maj 2018 om ändring av direktiv (EU) 2015/849 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, och om ändring av direktiven 2009/138/EG och 2013/36/EU (EUT L 156, 19.6.2018, s. 43).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG av den 23 april 2009 om främjande av rena vägtransportfordon till stöd för utsläppssnål mobilitet (EUT L 120, 15.5.2009, s. 5).”
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2884/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)