This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0576
Council Decision (EU) 2023/576 of 9 March 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union in the Joint Committee established by the Agreement between the European Union and Ukraine on the carriage of freight by road as regards the adoption of the rules of procedure of the Joint Committee and the continuation of the Agreement
Rådets beslut (EU) 2023/576 av den 9 mars 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg, vad gäller antagandet av gemensamma kommitténs arbetsordning och en förlängning av avtalet
Rådets beslut (EU) 2023/576 av den 9 mars 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg, vad gäller antagandet av gemensamma kommitténs arbetsordning och en förlängning av avtalet
ST/6209/2023/INIT
EUT L 75, 14.3.2023, p. 17–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.3.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 75/17 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2023/576
av den 9 mars 2023
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg, vad gäller antagandet av gemensamma kommitténs arbetsordning och en förlängning av avtalet
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Undertecknades avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg (1) (avtalet) av unionen i enlighet med rådets beslut (EU) 2022/1158 (2) och har tillämpats provisoriskt sedan den 29 juni 2022. |
(2) |
Genom artikel 7.1 i avtalet inrättas en gemensam kommitté som ska övervaka och kontrollera tillämpningen och genomförandet av avtalet och periodiskt se över hur avtalet fungerar med tanke på målen. |
(3) |
I artikel 7.6 i avtalet föreskrivs att gemensamma kommittén själv ska anta sin arbetsordning. För att säkerställa att avtalet genomförs korrekt bör gemensamma kommitténs arbetsordning antas. |
(4) |
Enligt artikel 6.1 i avtalet ska avtalet vara tillämpligt till och med den 30 juni 2023. Gemensamma kommittén ska dock sammankallas senast tre månader innan avtalet löper ut för att bedöma och besluta om behovet av förlängning av avtalet. |
(5) |
För att både unionen och Ukraina ska kunna fortsätta att dra nytta av de positiva effekterna av avtalet när det gäller underlättande av godstransporter på väg mellan och genom Ukraina och unionen och säkerställande av välfungerande solidaritetskorridorer i samband med Rysslands anfallskrig mot Ukraina, bör avtalet förlängas till och med den 30 juni 2024. |
(6) |
Gemensamma kommittén ska anta beslut om fastställande av kommitténs arbetsordning och om behovet av förlängning av avtalet, inbegripet förlängningens varaktighet. |
(7) |
Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén vad gäller antagandet av arbetsordningen och en förlängning av avtalet, eftersom kommitténs beslut kommer att vara bindande för unionen. |
(8) |
Unionens ståndpunkt i gemensamma kommittén bör därför baseras på de åtföljande utkasten till beslut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 7 i avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg (avtalet), vad gäller antagandet av gemensamma kommitténs arbetsordning och en förlängning av avtalet, inbegripet förlängningens varaktighet, ska baseras på det utkast till beslut av gemensamma kommittén som åtföljer det här beslutet.
Unionens företrädare i gemensamma kommittén får godkänna mindre ändringar av utkastet till beslut av gemensamma kommittén utan något nytt beslut av rådet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 9 mars 2023.
På rådets vägnar
G. STRÖMMER
Ordförande
(1) EUT L 179, 6.7.2022, s. 4.
(2) Rådets beslut (EU) 2022/1158 av den 27 juni 2022 om undertecknande på unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg (EUT L 179, 6.7.2022, s. 1).
UTKAST TILL
BESLUT nr 1/2023 AV DEN GEMENSAMMA KOMMITTÉ som inrättats genom avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg
av den …
vad gäller antagande av dess arbetsordning
GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg (1), särskilt artikel 7.6, och av följande skäl:
Enligt artikel 7.6 i avtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om godstransport på väg (avtalet) ska gemensamma kommittén själv anta sin arbetsordning. Därför bör arbetsordningen såsom den framgår av bilagan till detta beslut antas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Arbetsordning
Härmed antas gemensamma kommitténs arbetsordning, såsom den framgår av bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i … den …
På gemensamma kommitténs vägnar=
Medordförandena
BILAGA
GEMENSAMMA KOMMITTÉNS ARBETSORDNING
Artikel 1
Delegationschefer
1. Gemensamma kommittén ska bestå av företrädare för parterna. Varje part ska utse en chef och, vid behov, en ställföreträdande chef för sin delegation. Delegationschefen får ersättas av den ställföreträdande delegationschefen eller av en person som utsetts för ett visst sammanträde.
2. Ordförandeskapet i gemensamma kommittén ska innehas växelvis av en företrädare för Europeiska unionen och en företrädare för Ukraina. Ordförandeskapet ska utövas av den berörda delegationens chef eller, vid dennes frånvaro, av den ställföreträdande delegationschefen eller den person som utsetts som ersättare.
Artikel 2
Sammanträden
1. Gemensamma kommittén ska sammanträda om och när det är nödvändigt. Endera parten får begära att det kallas till sammanträde. Gemensamma kommittén ska även sammankallas senast tre månader innan avtalet löper ut i syfte att bedöma och besluta om behovet av förlängning av avtalet, i enlighet med artikel 6.2 i avtalet.
2. Gemensamma kommittén ska hålla fysiska sammanträden eller andra typer av sammanträden (t.ex. konferenssamtal eller videokonferenser).
3. Sammanträdena ska i största möjliga utsträckning äga rum ömsom i en av Europeiska unionens medlemsstater, ömsom i Ukraina, om inte parterna kommer överens om något annat.
4. Arbetsspråket ska vara engelska.
5. När parterna har kommit överens om datum och plats för sammanträdet ska kallelse utfärdas av Europeiska kommissionen på Europeiska unionens vägnar respektive av ministeriet med ansvar för vägtransport på Ukrainas vägnar.
6. Om inte parterna kommer överens om något annat ska gemensamma kommitténs sammanträden inte vara offentliga. Om så krävs kan parterna genom ömsesidig överenskommelse utarbeta ett pressmeddelande i slutet av sammanträdet.
Artikel 3
Delegationer
1. Inför varje sammanträde ska delegationscheferna meddela varandra den planerade sammansättningen av delegationerna.
2. Företrädare för vägtransportsektorns aktörer får bjudas in för att delta under sammanträden eller delar av dem som observatörer, om överenskommelse nåtts om detta i gemensamma kommittén genom konsensus.
3. Gemensamma kommittén får, efter överenskommelse genom konsensus, bjuda in andra berörda parter eller sakkunniga att delta under dess sammanträden eller delar av dem för att informera om särskilda ämnen.
4. Observatörer får inte delta i gemensamma kommitténs beslutsförfarande.
Artikel 4
Sekretariat
En tjänsteman från Europeiska kommissionen och en tjänsteman från Ukrainas ministerium med ansvar för vägtransport ska tillsammans agera som gemensamma kommitténs sekreterare.
Artikel 5
Dagordning för sammanträdena
1. Delegationscheferna ska upprätta en preliminär dagordning för varje sammanträde genom ömsesidig överenskommelse. Sekreterarna ska skicka den preliminära dagordningen till delegationsmedlemmarna senast 15 dagar före sammanträdesdagen.
2. Dagordningen ska antas av gemensamma kommittén i början av varje sammanträde. Även andra punkter än de som står på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om gemensamma kommittén är överens om det.
3. Delegationscheferna får förkorta den tidsfrist som anges i punkt 1 i syfte att ta hänsyn till krav eller brådskande behov i ett enskilt ärende.
Artikel 6
Protokoll
1. Utkast till protokoll ska upprättas efter varje sammanträde i gemensamma kommittén. De ska innehålla de punkter som diskuterats och beslut som antagits.
2. Senast en månad efter sammanträdet ska den delegationschef som är värd för sammanträdet via gemensamma kommitténs sekreterare överlämna protokollutkastet till den andra delegationschefen för godkännande genom skriftligt förfarande.
3. När protokollet har godkänts ska det utfärdas i två exemplar som ska undertecknas av delegationscheferna, och vardera parten ska arkivera ett originalexemplar. Delegationscheferna får besluta att undertecknande och utbyte av elektroniska kopior uppfyller detta krav.
4. Om inte annat begärs av endera parten ska protokollen från gemensamma kommitténs sammanträden vara offentliga.
5. Delegationscheferna får förkorta den tidsfrist som anges i punkt 2 och enas om ett datum för det godkännande som krävs enligt punkt 3 i syfte att ta hänsyn till krav eller brådskande behov i ett enskilt ärende.
Artikel 7
Skriftligt förfarande
Vid behov och i vederbörligen motiverade fall får gemensamma kommitténs beslut antas genom skriftligt förfarande. I sådana fall ska delegationscheferna meddela varandra de utkast till åtgärder i fråga om vilka gemensamma kommittén begärs, vilka sedan får bekräftas genom skriftväxling. En part får dock även begära att gemensamma kommittén sammankallas för att diskutera ärendet i fråga.
Artikel 8
Överläggningar
1. Gemensamma kommittén ska fatta beslut genom konsensus mellan parterna.
2. Gemensamma kommitténs beslut ska benämnas ”beslut” med angivande av löpnummer, datum för antagandet och en beskrivning av ämnet.
3. Gemensamma kommitténs beslut ska undertecknas av delegationscheferna och fogas till sammanträdesprotokollet.
4. De beslut som antas av gemensamma kommittén ska genomföras av parterna i enlighet med deras egna interna förfaranden.
5. De beslut som antas av gemensamma kommittén får offentliggöras av parterna i deras respektive officiella tidning. Vardera parten ska arkivera var sitt originalexemplar av besluten.
Artikel 9
Arbetsgrupper
1. Gemensamma kommittén får inrätta arbetsgrupper som ska bistå gemensamma kommittén i dess arbete. En arbetsgrupps uppdrag ska godkännas av gemensamma kommittén, i enlighet med artikel 7.5 i avtalet, och ska ingå i en bilaga till beslutet om inrättande arbetsgruppen.
2. Arbetsgrupperna ska bestå av företrädare för parterna.
3. Arbetsgrupperna ska arbeta under ledning av gemensamma kommittén, till vilken de ska avlägga rapport efter vart och ett av sina sammanträden. De ska inte fatta beslut men får avge rekommendationer till gemensamma kommittén.
4. Gemensamma kommittén får när som helst besluta att upplösa befintliga arbetsgrupper, ändra deras uppdrag eller inrätta nya arbetsgrupper som ska biträda kommittén i dess arbete.
Artikel 10
Kostnader
1. Parterna ska var för sig stå för kostnaderna för att delta i gemensamma kommitténs eller arbetsgruppernas sammanträden, såväl kostnader för personal, resor och uppehälle som porto- och telekommunikationskostnader.
2. Övriga kostnader för de praktiska arrangemangen i samband med sammanträden ska bäras av den part som är värd för sammanträdet.
Artikel 11
Ändring av arbetsordningen
Gemensamma kommittén får när som helst ändra denna arbetsordning genom ett beslut som fattas i enlighet med artikel 7.5 i avtalet.