This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0879
Council Regulation (EU) 2022/879 of 3 June 2022 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Rådets förordning (EU) 2022/879 av den 3 juni 2022 om ändring av förordning (EU) nr 833/2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina
Rådets förordning (EU) 2022/879 av den 3 juni 2022 om ändring av förordning (EU) nr 833/2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina
ST/8678/2022/INIT
EUT L 153, 3.6.2022, p. 53–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0833 | tillägg | bilaga IV text | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | bilaga VII text | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | bilaga VIII text | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | bilaga XV text | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | bilaga XV text | 25/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | bilaga XXV | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 2f punkt 3 | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 3m | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 3n | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 5aa punkt 2a | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 5aa punkt 3 led (d) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 5aa punkt 3 led (e) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | tillägg | artikel 5n | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | bilaga VII text | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | bilaga XII titel | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | bilaga XIV | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | bilaga XXI | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 3 punkt 3 led (a) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 3a punkt 2 led (a) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 3ea punkt 5 led (a) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 3l punkt 4 led (a) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 3l punkt 4 led (d) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 5aa punkt 3 led (a) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 5c | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 5f punkt 2 | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 5h | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 5k punkt 2 led (e) | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 5m | 04/06/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | ersätter | artikel 8 punkt 1 | 04/06/2022 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32022R0879R(01) | (IT) | |||
Corrected by | 32022R0879R(02) | (HU) | |||
Corrected by | 32022R0879R(03) | (NL) |
3.6.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 153/53 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2022/879
av den 3 juni 2022
om ändring av förordning (EU) nr 833/2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2022/884 av den 3 juni 2022 om ändring av beslut 2014/512/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1) |
Den 31 juli 2014 antog rådet förordning (EU) nr 833/2014 (2). |
(2) |
Förordning (EU) nr 833/2014 ger verkan åt vissa åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2014/512/Gusp (3). |
(3) |
Den 3 juni 2022 antog rådet beslut (Gusp) 2022/884 genom vilket beslut 2014/512/Gusp ändrades och ytterligare restriktiva åtgärder inom olika sektorer infördes. |
(4) |
Genom beslut (Gusp) 2022/884 utvidgas förbudet mot tillhandahållande av specialiserade finansiella meddelandetjänster till ytterligare tre ryska kreditinstitut. |
(5) |
Genom beslut (Gusp) 2022/884 utökas även förteckningen över personer med anknytning till Rysslands försvars- och industribas, vilka åläggs strängare exportrestriktioner avseende varor och teknik med dubbla användningsområden samt varor och teknik som kan bidra till tekniska förstärkningar av Rysslands försvars- och säkerhetssektor. |
(6) |
Det anses även lämpligt att utöka förteckningen över kontrollerade produkter som kan bidra till Rysslands militära och tekniska förstärkningar eller till utvecklingen av dess försvars- och säkerhetssektor. |
(7) |
Genom beslut (Gusp) 2022/884 förlängs upphävandet av sändningslicenserna i unionen för ryska mediekanaler som står under ständig kontroll av det ryska ledarskapet. |
(8) |
Ryska federationen har ägnat sig åt en systematisk internationell kampanj i form av mediemanipulation och förvrängning av fakta för att stärka sin strategi för att destabilisera sina grannländer och unionen och dess medlemsstater. Propagandan har i synnerhet upprepat och konsekvent riktats mot europeiska politiska partier, särskilt under valperioder, samt mot det civila samhället, asylsökande, ryska etniska minoriteter, könsminoriteter och funktionen hos demokratiska institutioner i unionen och dess medlemsstater. |
(9) |
Ryska federationen har i syfte att rättfärdiga och stödja sin aggression mot Ukraina ägnat sig åt fortlöpande och samordnad propaganda riktad mot det civila samhället i unionen och grannländerna, och därvid allvarligt förvrängt och manipulerat fakta. |
(10) |
Dessa propagandaåtgärder har kanaliserats genom ett antal mediekanaler som står under ständig direkt eller indirekt kontroll av Ryska federationens ledning. Sådana åtgärder utgör ett betydande och direkt hot mot unionens allmänna ordning och säkerhet. Dessa mediekanaler är mycket viktiga och avgörande för att föra fram och stödja aggressionen mot Ukraina och för att destabilisera dess grannländer. |
(11) |
Mot bakgrund av situationens allvar, och som svar på Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina, är det nödvändigt och i överensstämmelse med de grundläggande fri- och rättigheter som erkänns i stadgan om de grundläggande rättigheterna, särskilt med rätten till yttrandefrihet och informationsfrihet som erkänns i artikel 11 däri, att införa ytterligare restriktiva åtgärder för att tillfälligt upphäva sändningsverksamheten för sådana mediekanaler i unionen, eller som riktar sig mot unionen. Åtgärderna bör bibehållas tills aggressionen mot Ukraina har upphört, och tills Ryska federationen, och dess associerade mediekanaler, upphör att genomföra propagandaåtgärder mot unionen och dess medlemsstater. |
(12) |
Det är lämpligt att rådet tilldelas genomförandebefogenheter att, genom genomförandeakter och efter en prövning av de relevanta omständigheterna, besluta huruvida de restriktiva åtgärderna ska bli tillämpliga, med avseende på en eller flera enheter som förtecknas i bilaga VI till denna förordning, den dag som anges i denna förordning. |
(13) |
De åtgärderna står i överensstämmelse med de grundläggande fri- och rättigheter som erkänns i stadgan om de grundläggande rättigheterna, särskilt med rätten till yttrandefrihet och informationsfriheten, näringsfriheten och rätten till egendom som erkänns i artiklarna 11, 16 och 17 däri, och hindrar inte mediekanalerna och deras personal från att utföra annan verksamhet i unionen än sändning, såsom forskning och intervjuer. De åtgärderna påverkar i synnerhet inte skyldigheten att respektera de rättigheter, friheter och principer som avses i artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen, inbegripet i stadgan om de grundläggande rättigheterna, samt i medlemsstaternas konstitutioner, inom deras respektive tillämpningsområden. |
(14) |
Genom beslut (Gusp) 2022/884 införs också ett förbud mot marknadsföring av produkter eller tjänster i alla typer av innehåll som produceras eller sänds av de ryska mediekanaler som står under ständig kontroll av det ryska ledarskapet och som omfattas av det tillfälliga upphävandet av sändningslicenser. |
(15) |
Genom beslut (Gusp) 2022/884 införs även förbud mot köp, import eller överföring till medlemsstaterna, direkt eller indirekt, av råolja och vissa petroleumprodukter som har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland, samt förbud mot försäkring och återförsäkring av sjötransport av sådana varor till tredjeländer. Lämpliga övergångsperioder föreskrivs. |
(16) |
På grund av flera medlemsstaters geografiska läge, som skapar ett särskilt beroende av råolja som importeras via rörledning från Ryssland, utan någon gångbar alternativ försörjning på kort sikt, bör förbuden mot import av råolja från Ryssland tillfälligt inte tillämpas, till dess att rådet beslutar något annat, på import via rörledning av råolja från Ryssland till de medlemsstaterna. De medlemsstaterna bör vidta alla nödvändiga åtgärder för att skaffa sig alternativ försörjning för att säkerställa att import via rörledning av råolja från Ryssland omfattas av förbuden så snart som möjligt. |
(17) |
Det är nödvändigt att förbjuda att råolja från Ryssland som levererats till en medlemsstat via rörledning överförs vidare, transporteras eller återförsäljs till andra medlemsstater eller till tredjeländer, samt att förbjuda, efter en övergångsperiod på åtta månader, att petroleumprodukter som erhålls från sådan råolja överförs vidare, transporteras eller återförsäljs till andra medlemsstater. På grund av Tjeckiens särskilda beroende av sådana petroleumprodukter bör ytterligare en period på tio månader tillåtas för att landet ska kunna skaffa sig alternativ försörjning. |
(18) |
På grund av Bulgariens särskilda geografiska läge bör, för en begränsad period, ett särskilt undantag föreskrivas från förbudet mot import av råolja via sjötransport (råolja som transporteras sjövägen) och av petroleumprodukter. På grund av Kroatiens särskilda situation kopplad till dess raffinaderis behov av att säkerställa regelbunden försörjning av vakuumgasolja för dess drift, bör det vara möjligt för den nationella behöriga myndigheten att tillåta inköp, import eller överföring av rysk vakuumgasolja under en viss tidsperiod och på vissa villkor. |
(19) |
Om försörjningen av råolja via rörledning från Ryssland till en kustlös medlemsstat avbryts av skäl som ligger utanför den medlemsstatens kontroll, bör import av råolja som transporteras sjövägen från Ryssland till den medlemsstaten tillåtas genom ett exceptionellt och tillfälligt undantag, till dess att försörjningen via rörledning återupptas eller till dess att rådet beslutar att förbudet mot import av råolja som levereras via rörledning ska vara tillämpligt med avseende på den medlemsstaten. |
(20) |
I händelse av ett plötsligt avbrott i oljeförsörjningen, via rörledning eller sjövägen, bör medlemsstaterna agera i en anda av solidaritet och regionalt samarbete, med deltagande av både offentliga myndigheter och energiföretag, i nära samordning inom samordningsgruppen för olja, med avseende på eventuellt ibruktagande av oljelager – inbegripet beredskapslager av olja – och andra åtgärder, inbegripet leverans av lämplig blandning, enligt vad som fastställts i deras nationella beredskapsplaner eller överenskommits i enlighet med direktiv 2009/119/EG. Detta åtagande om solidaritet och samarbete är särskilt relevant med tanke på Rysslands aggression mot Ukraina och ett möjligt avbrott i försörjningen av rysk råolja eller raffinerade petroleumprodukter i regionen, särskilt när det gäller rörledningar eller svartahavshamnar. Kommissionen kommer att övervaka marknader och försörjningstryggheten, och den kommer regelbundet att rapportera till rådet och i nödvändiga fall lägga fram förslag för att stärka försörjningstryggheten. |
(21) |
I överensstämmelse med principen om transiteringsfrihet bör förbuden mot inköp, import eller överföring av råolja som transporteras sjövägen och av vissa petroleumprodukter från Ryssland inte påverka köp, import eller överföring av sådana varor med ursprung i ett tredjeland som endast transiteras genom Ryssland. I synnerhet bör de förbuden inte vara tillämpliga i situationer där Ryssland identifieras som exportstaten i tulldeklarationerna, om ursprungslandet för råoljan och andra petroleumprodukter i de deklarationerna identifieras som ett tredjeland. |
(22) |
Nationella myndigheter bör utföra nödvändiga kontroller för att säkerställa att transiteringen av tredjelandsvaror inte leder till att förbuden kringgås. Om det finns tillräckliga bevis för att importen av tredjelandsvaror leder till att förbudet kringgås bör sådan import förbjudas. |
(23) |
Genom beslut (Gusp) 2022/884 förbjuds dessutom tillhandahållande till Ryssland av redovisnings-, revisions-, bokförings- och skatterådgivningstjänster, liksom företags- och organisationskonsulttjänster och marknadsföringstjänster. |
(24) |
I syfte att säkerställa ett smidigt genomförande av artikel 5m i förordning (EU) nr 833/2014 är det lämpligt att förlänga den tidsfrist för upphörande av verksamhet som föreskrivs i punkterna 2 och 3 i den artikeln från den 10 maj 2022 till den 5 juli 2022. |
(25) |
Det är lämpligt att klargöra att denna förordning inte hindrar att en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning tar emot betalningar från sin ryska motpart i enlighet med avtal avseende varor och teknik förtecknade i bilaga X till förordning (EU) nr 833/2014 som ingåtts före den 26 februari 2022 och fullgjorts av den juridiska personen, enheten eller organet före den 27 maj 2022. |
(26) |
Med beaktande av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 184/2005 av den 12 januari 2005 om gemenskapsstatistik över betalningsbalansen, internationell handel med tjänster och utländska direktinvesteringar (4) ska redovisning, revision, bokföring och skatterådgivning omfatta registrering av affärstransaktioner för företag och andra; granskning av räkenskaper och redovisning, skatteplanering och skatterådgivning för företag samt utarbetande av skattedokument. Företags- och organisationskonsulttjänster samt marknadsföringstjänster omfattar rådgivning och hjälp till företag avseende verksamhetsinriktning och företagsstrategier samt övergripande planering, organisation och styrning inom organisationer. Detta inkluderar förvaltningsarvoden, förvaltningsrevision; styrning av marknaden, mänskliga resurser, produktionsstyrning och rådgivning avseende projektledning; samt rådgivning och hjälp avseende metoder att förbättra kundernas image och deras relationer till allmänheten och andra institutioner. |
(27) |
För att säkerställa ett korrekt genomförande av åtgärderna i förordning (EU) nr 833/2014 är det lämpligt att utvidga undantaget från förbudet mot godstransporter som utförs av vägtransportföretag som är etablerade i Ryssland till att omfatta alla diplomatiska och konsulära representationer i Ryssland. Det är också lämpligt att utvidga vissa undantag från förbuden mot att ta emot insättningar och truster, och att förtydliga och skärpa bestämmelserna om nationella sanktioner för överträdelser av åtgärderna i den förordningen. |
(28) |
Dessa åtgärder omfattas av fördragets tillämpningsområde och därför, särskilt i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning i alla medlemsstater, är lagstiftningsåtgärder på unionsnivå nödvändiga. |
(29) |
Förordning (EU) nr 833/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 833/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2f ska följande punkt läggas till: ”3. Det ska vara förbjudet att marknadsföra produkter eller tjänster i alla typer av innehåll som produceras eller sänds av de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga XV, inbegripet via överföring eller distribution på något av de sätt som avses i punkt 1.” |
2. |
I artikel 3.3 ska led a ersättas med följande:
|
3. |
I artikel 3a.2 ska led a ersättas med följande:
|
4. |
I artikel 3ea.5 ska led a ersättas med följande:
|
5. |
I artikel 3l.4 ska led a ersättas med följande:
|
6. |
I artikel 3l.4 ska led d ersättas med följande:
|
7. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 3m 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra råolja eller petroleumprodukter som förtecknas i bilaga XXV, om de har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland. 2. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd eller andra tjänster som rör förbudet i punkt 1. 3. Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga
4. Om försörjningen av råolja via rörledning från Ryssland till en kustlös medlemsstat avbryts av skäl som ligger utanför den medlemsstatens kontroll, får råolja som transporteras sjövägen från Ryssland som omfattas av KN-nummer 2709 00 importeras till den medlemsstaten genom ett exceptionellt och tillfälligt undantag från punkterna 1 och 2, till dess att försörjningen återupptas eller till dess att det rådsbeslut som avses i punkt 3 d blir tillämpligt med avseende på den medlemsstaten, beroende på vilket som inträffar först. 5. Från och med den 5 december 2022, och genom undantag från punkterna 1 och 2, får de behöriga myndigheterna i Bulgarien tillåta fullgörande till och med den 31 december 2024 av avtal som ingåtts före den 4 juni 2022, eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, för köp, import eller överföring av råolja som transporteras sjövägen och av petroleumprodukter som förtecknas i bilaga XXV som har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland. 6. Från och med den 5 februari 2023, och genom undantag från punkterna 1 och 2, får de behöriga myndigheterna i Kroatien tillåta, till och med den 31 december 2023, köp, import eller överföring av vakuumgasolja som omfattas av KN-nummer 2710 19 71 som har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
7. De varor som importerats till följd av ett undantag som beviljats av en behörig myndighet enligt punkt 5 eller 6 får inte säljas vidare till köpare i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland. 8. Överföring eller transport av råolja – som levererats via rörledning till medlemsstaterna enligt punkt 3 d – till andra medlemsstater eller till tredjeländer, eller försäljning därav till köpare i andra medlemsstater eller i tredjeländer, ska vara förbjuden. Alla sändningar och containrar med sådan råolja ska vara tydligt märkta som ”REBCO: export förbjuden”. Om råolja har levererats via rörledning till en medlemsstat enligt punkt 3 d ska det från och med den 5 februari 2023 vara förbjudet att överföra eller transportera petroleumprodukter som omfattas av KN-nummer 2710 och som erhålls från sådan råolja till andra medlemsstater eller till tredjeländer, eller att sälja sådana petroleumprodukter till köpare i andra medlemsstater eller i tredjeländer. Genom ett tillfälligt undantag ska de förbud som avses i tredje stycket vara tillämpliga från och med den 5 december 2023 på import och överföring till Tjeckien, och på försäljning till köpare i Tjeckien, av petroleumprodukter som erhålls från råolja som har levererats via rörledning till en annan medlemsstat enligt punkt 3 d. Om alternativ försörjning av sådana petroleumprodukter görs tillgänglig för Tjeckien före det datumet ska rådet upphäva detta tillfälliga undantag. Under perioden fram till och med den 5 december 2023 får de volymer av sådana petroleumprodukter som importeras till Tjeckien från andra medlemsstater inte överstiga de volymer som i genomsnitt importerats till Tjeckien från dessa andra medlemsstater under samma period under de föregående fem åren. 9. Förbuden i punkt 1 ska inte vara tillämpliga på köp i Ryssland av varor som förtecknas i bilaga XXV och som krävs för att tillgodose köparens grundläggande behov i Ryssland eller de grundläggande behoven för humanitära projekt i Ryssland. 10. Medlemsstaterna ska senast den 8 juni 2022 och därefter var tredje månad rapportera till kommissionen om de mängder råolja som omfattas av KN-nummer 2709 00 och som importeras via rörledning enligt punkt 3 d. Sådana importsiffror ska delas upp per rörledning. Om det exceptionella och tillfälliga undantag som avses i punkt 4 är tillämpligt med avseende på en kustlös medlemsstat, ska den medlemsstaten var tredje månad rapportera till kommissionen om de mängder råolja som transporteras sjövägen som omfattas av KN-nummer 2709 00 och som den importerar från Ryssland, så länge det undantaget är tillämpligt. Under den period fram till och med den 5 december 2023 som avses i punkt 8 fjärde stycket ska medlemsstaterna var tredje månad rapportera till kommissionen om de mängder som de exporterar till Tjeckien av petroleumprodukter som omfattas av KN-nummer 2710 och som erhålls från råolja som har levererats via rörledning enligt punkt 3 d. Artikel 3n 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller finansiering eller ekonomiskt bistånd, som rör transport, inbegripet via omlastning mellan fartyg, till tredjeländer av råolja eller petroleumprodukter som förtecknas i bilaga XXV och som har sitt ursprung i Ryssland eller som har exporterats från Ryssland. 2. Förbudet i punkt 1 ska inte vara tillämpligt på
|
8. |
Artikel 5aa ska ändras på följande sätt:
|
9. |
Artikel 5c ska ersättas med följande: ”Artikel 5c 1. Genom undantag från artikel 5b.1 och 5b.2 får de behöriga myndigheterna tillåta att en sådan insättning tas emot eller att en sådan plånboks-, konto- eller depåtjänst tillhandahålls, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att mottagandet av en sådan insättning eller tillhandahållandet av en sådan plånboks-, konto- eller depåtjänst är
2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 1 a, b, c eller e, inom två veckor från beviljandet.” |
10. |
Artikel 5f.2 ska ersättas med följande: ”2. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på medborgare i en medlemsstat, i ett land som är medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i Schweiz, eller fysiska personer med tillfälligt eller permanent uppehållstillstånd i en medlemsstat, i ett land som är medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i Schweiz.” |
11. |
Artikel 5h ska ersättas med följande: ”Artikel 5h 1. Det ska vara förbjudet att tillhandahålla specialiserade finansiella meddelandetjänster, vilka används för utbyte av finansiella uppgifter, till de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga XIV eller till juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Ryssland och vilkas äganderätter till mer än 50 % direkt eller indirekt ägs av en enhet som förtecknas i bilaga XIV. 2. För de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga XIV ska det förbud som anges i punkt 1 vara tillämpligt från och med den dag som anges för detta i den bilagan. Förbudet ska vara tillämpligt från och med samma dag för de juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Ryssland och vilkas äganderätter till mer än 50 % direkt eller indirekt ägs av en enhet som förtecknas i bilaga XIV.” |
12. |
I artikel 5k.2 ska led e ersättas med följande:
|
13. |
Artikel 5m ska ersättas med följande: ”Artikel 5m 1. Det ska vara förbjudet att registrera, tillhandahålla ett registrerat säte, en affärsadress eller en administrativ adress samt förvaltningstjänster till, en trust eller liknande juridisk konstruktion som har förvaltare eller förmånstagare som är
2. Det ska vara förbjudet från och med den 5 juli 2022 att agera som, eller se till att en annan person agerar som, förvaltare, nominell aktieägare, direktör, sekreterare eller liknande, för en sådan trust eller liknande juridisk konstruktion som avses i punkt 1. 3. Punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga på verksamheter som är absolut nödvändiga för uppsägning senast den 5 juli 2022 av avtal som inte uppfyller kraven i denna artikel och som ingåtts före den 9 april 2022 eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal. 4. Punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga när förvaltaren eller förmånstagaren är en medborgare i en medlemsstat eller en fysisk person som har ett tillfälligt eller permanent uppehållstillstånd i en medlemsstat. 5. Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna tillåta att de tjänster som avses i punkt 2, på villkor som de finner lämpliga, fortsätter att tillhandahållas efter den 5 juli 2022
6. Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna tillåta de tjänster som avses i de punkterna, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt
7. Den berörda medlemsstaten ska underrätta kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 5 eller 6 inom två veckor från ett sådant beviljande.” |
14. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 5n 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tjänster avseende redovisning, revision, inbegripet lagstadgad revision, bokföring eller skatterådgivning, eller företags- och organisationskonsulttjänster eller marknadsföringstjänster till
2. Punkt 1 ska inte vara tillämplig vare sig på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för uppsägning senast 5 juli 2022 av avtal som inte är förenliga med denna artikel och som ingåtts före den 4 juni 2022, eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal. 3. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för att utöva rätten till försvar i rättsliga förfaranden och rätten till ett effektivt rättsmedel. 4. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på tillhandahållande av tjänster som är avsedda att användas uteslutande av juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Ryssland och som ägs av, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning. 5. Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna tillåta de tjänster som anges däri, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt
|
15. |
Artikel 8.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner, inbegripet straffrättsliga påföljder i lämpliga fall, för överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska även föreskriva lämpliga åtgärder för att beslagta vinning från sådana överträdelser.” |
16. |
Bilaga IV ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
17. |
Bilaga VII ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
18. |
Bilaga VIII ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning. |
19. |
Bilaga XII ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning. |
20. |
Bilaga XIV ska ersättas med texten i bilaga V till denna förordning. |
21. |
Bilaga XV ska ändras i enlighet med bilaga VI till denna förordning. Denna punkt ska vara tillämplig med avseende på en eller flera av de enheter som anges i bilaga VI till denna förordning från och med den 25 juni 2022 och förutsatt att rådet, efter att ha prövat respektive fall, beslutar detta genom en genomförandeakt. |
22. |
Bilaga XXI ska ändras i enlighet med bilaga VII till denna förordning. |
23. |
En bilaga XXV ska läggas till i enlighet med bilaga VIII till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2022.
På rådets vägnar
C. COLONNA
Ordförande
(2) Rådets förordning (EU) nr 833/2014 av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 229, 31.7.2014, s. 1).
(3) Rådets beslut 2014/512/Gusp av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 229, 31.7.2014, s. 13).
BILAGA I
I bilaga IV till förordning (EU) nr 833/2014 ska följande fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ läggas till:
”46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron, JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise ’Radiosviaz’
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components
Scientific-Production Enterprise ’Kant’
Scientific-Production Enterprise ’Svyaz’
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute ’Argon’
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’Salute’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’State Machine Building Design Bureau ’Vympel’ By Name I.I.Toropov’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’URALELEMENT’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’Plant Dagdiesel’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company ’Research Center for Automated Design’
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant ’Molot’
Tactical Missile Company, PJSC ‘MBDB ‘ISKRA’ ’
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, ’Central Design Bureau of Automation’
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP ’Region’
Tactical Missile Corporation, AO TMKB ’Soyuz’
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern ’MPO – Gidropribor’
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company ’KRASNY GIDROPRESS’
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ’Detal’
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) ’October’
United Shipbuilding Corporation ’Production Association Northern Machine Building Enterprise’
United Shipbuilding Corporation ’5th Shipyard’ ”.
BILAGA II
Bilaga VII till förordning (EU) nr 833/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
I underkategori X.A.I.003 till kategori I – Elektronik, ska led a ersättas med följande:
|
2. |
Följande kategorier ska läggas till: ”Kategori IX – Särskilda material och därtill hörande utrustning
Kategori X – Materialbearbetning
|
BILAGA III
I bilaga VIII till förordning (EU) nr 833/2014 ska följande partnerländer läggas till:
”FÖRENADE KUNGARIKET
SYDKOREA”.
BILAGA IV
I bilaga XII till förordning (EU) nr 833/2014 ska rubriken ersättas med följande:
”Förteckning över juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 5.2”.
BILAGA V
Bilaga XIV till förordning (EU) nr 833/2014 ska ersättas med följande:
”BILAGA XIV
FÖRTECKNING ÖVER PERSONER, ENHETER OCH ORGAN SOM AVSES I ARTIKEL 5h
Namn på den juridiska personen, enheten eller organet |
Tillämpningsdatum |
Bank Otkritie |
12 mars 2022 |
Novikombank |
12 mars 2022 |
Promsvyazbank |
12 mars 2022 |
Bank Rossiya |
12 mars 2022 |
Sovcombank |
12 mars 2022 |
VNESHECONOMBANK (VEB) |
12 mars 2022 |
VTB BANK |
12 mars 2022 |
Sberbank |
14 juni 2022 |
Credit Bank of Moscow |
14 juni 2022 |
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
14 juni 2022 |
BILAGA VI
I bilaga XV till förordning (EU) nr 833/2014 ska följande enheter läggas till:
”Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International”.
BILAGA VII
Bilaga XXI till förordning (EU) nr 833/2014 ska ersättas med följande:
”BILAGA XXI
FÖRTECKNING ÖVER VAROR OCH TEKNIK SOM AVSES I ARTIKEL 3i
KN-nummer |
Varans namn |
0306 |
Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta kräftdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake |
16043100 |
Kaviar |
16043200 |
Kaviarersättning |
2208 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker |
2303 |
Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder, betmassa, bagass och annat avfall från sockerframställning, drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier, även i form av pelletar |
2523 |
Portlandcement, aluminatcement, slaggcement och liknande hydraulisk cement, även färgade eller i form av klinker |
ex ex2825 |
Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa ämnen; andra oorganiska baser; andra metalloxider, metallhydroxider och metallperoxider, utom KN-nummer 2825 20 00 och 2825 30 00 |
ex ex2835 |
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) och fosfater; polyfosfater, även inte kemiskt definierade, utom KN-nummer 2835 26 00 |
ex ex2901 |
Acykliska kolväten, utom KN-nummer 2901 10 00 |
2902 |
Cykliska kolväten |
ex ex2905 |
Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer, utom KN-nummer 2905 11 00 |
2907 |
Fenoler; fenolalkoholer |
2909 |
Etrar, eteralkoholer, eterfenoler, eteralkoholfenoler, alkoholperoxider, eterperoxider, acetalperoxider och hemiacetalperoxider, ketonperoxider (även inte kemiskt definierade) samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
310420 |
Kaliumklorid |
310520 |
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både kväve, fosfor och kalium (NPK-gödselmedel) |
310560 |
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både fosfor och kalium |
ex ex31059020 |
Andra gödselmedel som innehåller kaliumklorid |
ex ex31059080 |
Andra gödselmedel som innehåller kaliumklorid |
3902 |
Polymerer av propen eller av andra olefiner, i obearbetad form |
4011 |
Nya däck, andra än massivdäck, av gummi |
44 |
Trä och varor av trä; träkol |
4705 |
Massa av trä erhållen genom en kombination av mekaniska och kemiska processer |
4804 |
Kraftpapper och kraftpapp, obelagda och obestrukna, i rullar eller ark, med undantag av varor enligt nr 4802 eller 4803 |
6810 |
Varor av cement, betong eller konstgjord sten, även armerade |
7005 |
Flytglas och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på annat sätt |
7007 |
Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas |
7010 |
Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas |
7019 |
Glasfibrer (inbegripet glasull) och varor av glasfibrer (t.ex. garn, roving och vävnader) |
7106 |
Silver (inbegripet förgyllt eller platinerat silver), obearbetat eller i form av halvfabrikat eller pulver |
7606 |
Plåt och band av aluminium, med en tjocklek av mer än 0,2 mm |
7801 |
Bly i obearbetad form |
ex ex8411 |
Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer utom delar till turbojetmotorer eller turbopropmotorer enligt KN-nummer 8411 91 00 |
8431 |
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner och apparater enligt nr 8425 –8430 |
8901 |
Kryssningsfartyg, utflyktsfartyg, färjor, lastfartyg, pråmar och liknande fartyg för person- eller godsbefordran |
8904 |
Bogserbåtar och fartyg för påskjutning av andra fartyg |
8905 |
Fyrskepp, flodsprutor, mudderverk, pontonkranar och andra fartyg i fråga om vilka förflyttningen är av underordnad betydelse i förhållande till deras huvuduppgift; flytdockor; flytande eller nedsänkbara borrnings- eller produktionsplattformar |
9403 |
Andra möbler samt delar till sådana möbler |
BILAGA VIII
Följande bilaga ska läggas till:
”BILAGA XXV
FÖRTECKNING ÖVER RÅOLJA OCH PETROLEUMPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKLARNA 3m OCH 3n
KN-nummer |
Beskrivning |
2709 00 |
Råolja erhållen ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
2710 |
Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral; avfallsoljor. |