Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L1999

    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2022/1999 av den 19 oktober 2022 om enhetliga förfaranden för kontroller av vägtransporter av farligt gods (kodifiering) (Text av betydelse för EES)

    PE/22/2022/REV/1

    EUT L 274, 24.10.2022, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/05/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/1999/oj

    24.10.2022   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 274/1


    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2022/1999

    av den 19 oktober 2022

    om enhetliga förfaranden för kontroller av vägtransporter av farligt gods (kodifiering)

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

    efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

    med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

    efter att ha hört Regionkommittén,

    i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

    av följande skäl:

    (1)

    Rådets direktiv 95/50/EG (3) har ändrats väsentligt flera gånger (4). För att skapa klarhet och överskådlighet bör det direktivet kodifieras.

    (2)

    Kontroller av vägtransporter av farligt gods ska utföras i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1100/2008 (5) och rådets förordning (EEG) nr 3912/92 (6).

    (3)

    Medlemsstaternas kontrollförfaranden och deras definitioner avseende vägtransporter av farligt gods bör vara sådana att de säkerställer att efterlevnaden av säkerhetsreglerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG (7) kan kontrolleras på ett effektivt sätt.

    (4)

    Det är viktigt att garantera att medlemsstaternas kontroller på hela deras områden håller tillräckligt hög nivå, samtidigt som man i möjligaste mån bör undvika att de berörda fordonen kontrolleras flera gånger.

    (5)

    Kontrollerna ska utföras med användande av en förteckning över gemensamma punkter som är tillämpliga på transporter av farligt gods i hela unionen.

    (6)

    Det är lämpligt att fastställa en förteckning över överträdelser som av alla medlemsstater betraktas som tillräckligt allvarliga för att – med avseende på de fordon som antas ha begått dem – leda till att åtgärder vidtas som med hänsyn till omständigheterna eller säkerhetsföreskrifterna är lämpliga, inklusive vägran att låta dessa fordon komma in i unionen.

    (7)

    För att säkerställa efterlevnaden av säkerhetsreglerna för vägtransporter av farligt gods finns det anledning att föreskriva kontroller i företagen som en förebyggande åtgärd eller när allvarliga överträdelser av lagar om transport av farligt gods har konstaterats på vägarna.

    (8)

    De ifrågavarande kontrollerna bör gälla alla vägtransporter av farligt gods som helt eller delvis utförs på medlemsstaternas territorium, oavsett godsets avsändningsort eller bestämmelseort eller i vilket land fordonet är registrerat.

    (9)

    I händelse av allvarliga eller upprepade överträdelser kan de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fordonet är registrerat eller där företaget är etablerat uppmanas att vidta lämpliga åtgärder och de bör informera den ansökande medlemsstaten om de uppföljningsåtgärder som har vidtagits.

    (10)

    Tillämpningen av detta direktiv ska övervakas på grundval av en rapport som ska framläggas av kommissionen.

    (11)

    I syfte att anpassa detta direktiv till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på ändringar av bilagorna I, II och III till detta direktiv, särskilt för att ta hänsyn till ändringar av direktiv 2008/68/EG. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (8). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

    (12)

    Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att säkerställa en hög säkerhetsnivån med avseende på transporter av farligt gods, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av omfattningen eller verkningarna av sådana åtgärder, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

    (13)

    Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell rätt av direktiven som anges i del B i bilaga IV.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   Detta direktiv är tillämpligt på kontroller som medlemsstaterna utövar med avseende på vägtransporter av farligt gods med fordon som färdas på deras territorium eller som färdas in i det från ett tredjeland.

    Det är inte tillämpligt på transport av farligt gods som utförs med fordon som tillhör militära styrkor eller faller inom dessas ansvarsområde.

    2.   Bestämmelserna i detta direktiv ska inte på något sätt inskränka medlemsstaternas rätt att, under hänsynstagande till unionsrätten, utföra kontroller av nationella och internationella transporter av farligt gods med fordon som inte omfattas av detta direktiv inom sitt territorium.

    Artikel 2

    I detta direktiv gäller följande definitioner:

    a)

    fordon: varje motorfordon vare sig det är fullständigt eller ofullständigt, som är avsett för användning på väg, och som har åtminstone fyra hjul och en högsta hastighet som överskrider 25 km/tim, inklusive dess släpvagnar, med undantag för fordon som går på räls, traktorer för jord- och skogsbruk och alla rörliga maskiner,

    b)

    farligt gods: sådant farligt gods som definieras i artikel 1 b i Överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR), som ingicks i Genève den 30 september 1957, och i bilagorna A och B till den överenskommelsen, som anges i avsnitt I.1 i bilaga I till direktiv 2008/68/EG,

    c)

    transport: varje vägtransport som utförs av ett fordon helt eller delvis på allmänna vägar inom en medlemsstats territorium, inklusive lastning och lossning som omfattas av direktiv 2008/68/EG, utan att det påverkar den ordning som föreskrivs i medlemsstaternas lagar rörande ansvar för sådana operationer,

    d)

    företag: varje fysisk eller juridisk person, med eller utan vinstsyfte, varje sammanslutning eller grupp av personer utan status som person, med eller utan vinstsyfte och varje organ som lyder under offentlig myndighet, vare sig den själv har status som juridisk person eller är underställd en myndighet som har sådan status och som transporterar, lastar, lossar eller låter transportera farligt gods, eller som tillfälligt lagrar, insamlar, förpackar eller mottar sådant gods för transport och som finns inom unionens territorium,

    e)

    kontroll: varje inspektion, kontroll eller formalitet som utförs av de behöriga myndigheterna av säkerhetsskäl vid transport av farligt gods.

    Artikel 3

    1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att en representativ del av vägtransporterna av farligt gods blir föremål för de kontroller som föreskrivs i detta direktiv, för att det ska gå att kontrollera att transporterna sker i enlighet med lagstiftningen om vägtransport av farligt gods.

    2.   Sådana kontroller ska utföras på en medlemsstats territorium i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1100/2008 och artikel 1 i förordning (EEG) nr 3912/92.

    Artikel 4

    1.   För att utföra de kontroller som föreskrivs i detta direktiv ska medlemsstaterna använda checklistan som anges i bilaga I. Ett exemplar av den listan eller en handling som utvisar kontrollresultatet och som är utfärdad av den myndighet som har genomfört kontrollen, ska överlämnas till fordonets förare och uppvisas på begäran för att förenkla eller i möjligaste mån undvika ytterligare kontroller.

    Första stycket inskränker inte medlemsstaternas rätt att utföra särskilda punktkontroller.

    2.   Kontrollerna ska utföras slumpvis och ska så långt som möjligt omfatta en betydande del av vägnätet.

    3.   De platser som väljs för kontrollerna ska vara så beskaffade att fordon som befinns inte uppfylla de krav som ställs där kan bringas i överensstämmelse med dessa eller, om myndigheten som utför kontrollen anser det vara nödvändigt, hålla kvar fordonen på platsen eller på en plats som har utsetts för detta ändamål av den myndigheten utan att det innebär en säkerhetsrisk.

    4.   I förekommande fall och förutsatt att detta inte innebär en säkerhetsrisk, kan prover av det transporterade godset tas för undersökning till laboratorier som godkänts av den behöriga myndigheten.

    5.   Kontrollerna får inte ta oskäligt lång tid.

    Artikel 5

    Utan att det påverkar andra sanktioner som kan tillämpas får – när en eller flera överträdelser, särskilt sådana som finns angivna i bilaga II, har konstaterats under/i samband med vägtransporter av farligt gods – de berörda fordonen kvarhållas på platsen eller på något ställe som för det ändamålet särskilt har utsetts av kontrollmyndigheterna, varvid det kan krävas att fordonen bringas i överensstämmelse med reglerna innan färden får fortsättas, eller fordonen göras till föremål för de åtgärder som med hänsyn till omständigheterna eller säkerhetsföreskrifterna är lämpliga inklusive, i förekommande fall, införs förbud för fordonen i unionen.

    Artikel 6

    1.   Kontrollerna kan också utföras i företagens lokaler, som en förebyggande åtgärd eller när överträdelser som äventyrar säkerheten vid transport av farligt gods har konstaterats vid vägkontroll.

    Ändamålet med sådana kontroller ska vara att säkerställa att säkerhetsförhållandena för vägtransporter av farligt gods är i överensstämmelse med gällande lag.

    2.   När en eller flera överträdelser, särskilt sådana som anges i bilaga II, har konstaterats vid vägtransport av farligt gods, ska de ifrågavarande transporterna bringas i överensstämmelse med gällande regler innan godset lämnar företaget eller göras till föremål för andra lämpliga åtgärder.

    Artikel 7

    1.   Medlemsstaterna ska ge varandra ömsesidigt bistånd för att åstadkomma en god tillämpning av detta direktiv.

    2.   Allvarliga eller upprepade överträdelser som äventyrar säkerheten vid vägtransporter av farligt gods och som begåtts av ett fordon eller företag som är hemmahörande i en annan medlemsstat ska rapporteras till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fordonet är registrerat eller där företaget är etablerat.

    De behöriga myndigheterna i den medlemsstat där en allvarlig eller upprepad överträdelse har konstaterats kan begära att de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fordonet är registrerat eller där företaget är etablerat vidtar lämpliga åtgärder i förhållande till lagöverträdaren eller lagöverträdarna.

    De behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fordonet är registrerat eller där företaget är etablerat ska underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där överträdelsen konstaterades om åtgärder som vidtas gentemot den berörda transporten eller det berörda företaget.

    Artikel 8

    Om resultaten av en vägkontroll av ett fordon som är registrerat i en annan medlemsstat, ger anledning att anta att allvarliga eller upprepade överträdelser, som i avsaknad av nödvändiga bevis inte kan avslöjas vid denna kontroll, har begåtts, ska de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna ge varandra ömsesidigt bistånd för att bringa klarhet i situationen.

    Om medlemsstaten i detta syfte genomför en kontroll hos företaget, ska resultaten av denna kontroll meddelas den andra berörda medlemsstaten.

    Artikel 9

    1.   För varje kalenderår, och senast tolv månader efter dess utgång, ska varje medlemsstat till kommissionen sända en rapport om tillämpningen av direktiv 95/50/EG och av det här direktivet upprättad i enlighet med förlagan till standardformulär i bilaga III till det här direktivet och med följande uppgifter:

    a)

    om möjligt, det konstaterade eller den uppskattade mängden farligt gods som transporterats på väg i transporterade ton eller i ton/kilometer,

    b)

    antalet utförda kontroller,

    c)

    antalet kontrollerade fordon, efter registrering (fordon registrerade på det egna territoriet, i andra medlemsstater eller i tredjeländer),

    d)

    antalet konstaterade överträdelser i olika riskkategorier enligt bilaga II,

    e)

    slaget av och antalet påföljder som ålagts.

    2.   Kommissionen ska första gången 1999 och därefter åtminstone vart tredje år till Europaparlamentet och rådet sända en rapport om medlemsstaternas tillämpning av direktiv 95/50/EG och av det här direktivet, i enlighet med vad som föreskrivs i punkt 1.

    Artikel 10

    Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 11 med avseende på ändring av bilagorna I, II och III till detta direktiv i syfte att anpassa dem till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen inom detta direktivs tillämpningsområde, och särskilt för att ta hänsyn till ändringar av direktiv 2008/68/EG.

    Artikel 11

    1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

    2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 10 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 26 juli 2019. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

    3.   Den delegering av befogenhet som avses i artikel 10 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

    4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

    5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

    6.   En delegerad akt som antas enligt artikel 10 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

    Artikel 12

    Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

    Artikel 13

    Direktiv 95/50/EG, i dess lydelse enligt de akter som anges i del A i bilaga IV, upphör att gälla, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell rätt av direktiven som anges i del B i bilaga IV.

    Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till det här direktivet och läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga V.

    Artikel 14

    Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Artikel 15

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Strasbourg den 19 oktober 2022.

    På Europaparlamentets vägnar

    R. METSOLA

    Ordförande

    På rådets vägnar

    M. BEK

    Ordförande


    (1)   EUT C 105, 4.3.2022, s. 148.

    (2)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 13 september 2022 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 4 oktober 2022.

    (3)  Rådets direktiv 95/50/EG av den 6 oktober 1995 om enhetliga förfaranden för kontroller av vägtransporter av farligt gods (EGT L 249, 17.10.1995, s. 35).

    (4)  Se del A i bilaga IV.

    (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1100/2008 av den 22 oktober 2008 om avskaffande av gränskontroller mellan medlemsstaterna vid transporter på väg och inre vattenvägar (EUT L 304, 14.11.2008, s. 63).

    (6)  Rådets förordning (EEG) nr 3912/92 av den 17 december 1992 om kontroller utförda inom gemenskapen vid transporter på väg och inre vattenvägar, med avseende på transportmedel som är registrerade eller godkända för trafik i tredjeland (EGT L 395, 31.12.1992, s. 6).

    (7)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13).

    (8)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.


    BILAGA I

    Checklista

    (som avses i artikel 4)

    Image 1

    Image 2


    BILAGA II

    Överträdelser

    Följande förteckning, som inte är uttömmande, ger vägledning om vad som ska betraktas som en överträdelse enligt detta direktiv; överträdelserna har delats in i tre riskkategorier, där kategori I är den allvarligaste.

    Det är tillsynsorganet eller den tjänsteman som utför kontrollen som ska bestämma vilken riskkategori som är tillämplig; hänsyn måste härvid tas till omständigheterna i det enskilda fallet.

    Brister som inte anges i någon riskkategori ska klassificeras i enlighet med beskrivningen av kategorierna.

    Om flera överträdelser konstateras för en och samma transportenhet, ska rapporten (i överensstämmelse med förlagan till standardformulär i bilaga III) endast avse den allvarligaste riskkategorin (se punkt 32 i bilaga I).

    1.   Riskkategori I

    Om överträdelse av gällande ADR-bestämmelser innebär en stor risk för dödsfall, allvarlig personskada eller betydande skada på miljön ska bristerna normalt åtgärdas omedelbart; detta kan exempelvis innebära att fordonet beläggs med körförbud.

    Följande är att betrakta som överträdelser:

    1.

    Det medförda farliga godset får inte transporteras.

    2.

    Läckage av farliga ämnen.

    3.

    Transport med förbjudet eller olämpligt transportmedel.

    4.

    Bulktransport i behållare som är i dålig kondition.

    5.

    Transport i fordon som saknar giltigt typgodkännandeintyg.

    6.

    Fordonet uppfyller inte längre typgodkännandenormerna och utgör en omedelbar fara (i annat fall omfattas det av riskkategori II).

    7.

    Den använda förpackningen är inte godkänd.

    8.

    Förpackningen överensstämmer inte med tillhörande förpackningsinstruktion.

    9.

    De särskilda bestämmelserna för samemballering har inte följts.

    10.

    Reglerna om säkring och stuvning av lasten har inte följts.

    11.

    Reglerna om samlastning av kollin har inte följts.

    12.

    Tankar eller förpackningar har fyllts mer än vad som är tillåtet.

    13.

    Bestämmelserna om begränsning av de mängder som får transporteras i en transportenhet har inte följts.

    14.

    Transport av farligt gods utan att detta anges (t.ex. dokument, märkning och etikettering av kollin, storetiketter och märkning på fordonet).

    15.

    Transport utan storetiketter och märkning på fordonet.

    16.

    Det saknas sådan information om det transporterade ämnet, som gör det möjligt att avgöra om de bestämmelser som gäller för riskkategori I har följts (t.ex. UN-nummer, korrekt transportnamn, förpackningsgrupp).

    17.

    Föraren saknar giltigt utbildningsbevis.

    18.

    Öppen låga eller oskyddade lampor används.

    19.

    Rökförbudet respekteras inte.

    2.   Riskkategori II

    Om överträdelse av gällande ADR-bestämmelser innebär en risk för person- eller miljöskada ska bristerna normalt åtgärdas omedelbart; det kan exempelvis krävas att bristerna ska rättas till direkt på den plats där kontrollen äger rum, om detta är möjligt, eller senast när den pågående transporten har avslutats.

    Följande är att betrakta som överträdelser:

    1.

    Transportenheten består av mer än ett släpfordon eller mer än en påhängsvagn.

    2.

    Fordonet uppfyller inte längre typgodkännandenormerna men utgör inte någon omedelbar fara.

    3.

    Fordonet saknar fungerande brandsläckare; en brandsläckare kan fortfarande anses fungera om det bara är den föreskrivna förslutningsanordningen och/eller sista förbrukningsdagen som saknas; detta är emellertid inte fallet om det är uppenbart att brandsläckaren inte längre fungerar, t.ex. om tryckmätaren visar 0.

    4.

    Fordonet saknar den utrustning som föreskrivs i ADR eller i de skriftliga instruktionerna.

    5.

    Förpackningar, bulkbehållare för tillfällig förvaring (IBC-behållare) eller storförpackningar har inte genomgått kontroll och besiktning vid föreskriven tidpunkt.

    6.

    Transporten omfattar kollin med skadad förpackning, IBC-behållare eller storförpackning eller med skadad och ej rengjord tömd förpackning.

    7.

    Transport av förpackat gods i behållare som är i dålig kondition.

    8.

    Tankar eller tankcontainrar (även sådana som är tömda och ej rengjorda) är inte ordentligt stängda.

    9.

    Transport av kombinationsemballage med en ytterförpackning som inte är ordentligt försluten.

    10.

    Felaktig etikettering eller märkning eller felaktiga storetiketter.

    11.

    Det saknas skriftliga instruktioner som överensstämmer med ADR, eller också är de skriftliga instruktionerna inte relevanta för det transporterade godset.

    12.

    Fordonet övervakas inte ordentligt eller är felparkerat.

    3.   Riskkategori III

    Om överträdelse av gällande bestämmelser innebär en mindre risk för person- eller miljöskada behöver sådana brister inte rättas till längs vägen utan kan åtgärdas vid ett senare tillfälle av företaget.

    Följande är att betrakta som överträdelser:

    1.

    Storleken på storetiketter eller andra etiketter eller storleken på bokstäver, figurer eller symboler på dessa uppfyller inte kraven.

    2.

    Godsdeklarationen omfattar endast information avseende riskkategori I/(16).

    3.

    Utbildningsbeviset medförs inte i fordonet, men det kan styrkas att föraren har ett sådant.


    BILAGA III

    Förlaga till standardformulär för den rapport som ska sändas till kommissionen rörande överträdelser och påföljder

    Image 3


    BILAGA IV

    DEL A

    Upphävt direktiv och en förteckning över ändringar av detta

    (som det hänvisas till i artikel 13)

    Rådets direktiv 95/50/EG (EGT L 249, 17.10.1995, s. 35)

     

    Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/26/EG (EGT L 168, 23.6.2001, s. 23)

     

    Kommissionens direktiv 2004/112/EG (EUT L 367, 14.12.2004, s. 23)

     

    Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/54/EG (EUT L 162, 21.6.2008, s. 11)

     

    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1243 (EUT L 198, 25.7.2019, s. 241)

    endast punkt IX.1 i bilagan

    DEL B

    Tidsfrister för införlivande med nationell rätt

    (som det hänvisas till i artikel 13)

    Direktiv

    Tidsfrist för införlivande

    95/50/EG

    1 januari 1997

    2001/26/EG

    23 december 2001

    2004/112/EG

    14 december 2005

    2008/54/EG


    BILAGA V

    Jämförelsetabell

    Direktiv 95/50/EG

    Detta direktiv

    Artikel 1

    Artikel 1

    Artikel 2 inledningen

    Artikel 2 inledningen

    Artikel 2 första strecksatsen

    Artikel 2 a

    Artikel 2 andra strecksatsen

    Artikel 2 b

    Artikel 2 tredje strecksatsen

    Artikel 2 c

    Artikel 2 fjärde strecksatsen

    Artikel 2 d

    Artikel 2 femte strecksatsen

    Artikel 2 e

    Artikel 3.1

    Artikel 3.1

    Artikel 3.2

    Artikel 3.2

    Artikel 4.1 första meningen

    Artikel 4.1 första stycket

    Artikel 4.1 andra meningen

    Artikel 4.1 andra stycket

    Artikel 4.2–4.5

    Artikel 4.2–4.5

    Artikel 5

    Artikel 5

    Artikel 6.1

    Artikel 6.1 första stycket

    Artikel 6.2 första stycket

    Artikel 6.1 andra stycket

    Artikel 6.2 andra stycket

    Artikel 6.2

    Artikel 7

    Artikel 7

    Artikel 8 första meningen

    Artikel 8 första stycket

    Artikel 8 andra meningen

    Artikel 8 andra stycket

    Artikel 9.1 inledningen

    Artikel 9.1 inledningen

    Artikel 9.1 första strecksatsen

    Artikel 9.1 a

    Artikel 9.1 andra strecksatsen

    Artikel 9.1 b

    Artikel 9.1 tredje strecksatsen

    Artikel 9.1 c

    Artikel 9.1 fjärde strecksatsen

    Artikel 9.1 d

    Artikel 9.1 femte strecksatsen

    Artikel 9.1 e

    Artikel 9.2

    Artikel 9.2

    Artikel 9a

    Artikel 10

    Artikel 9aa

    Artikel 11

    Artikel 10.1

    Artikel 10.2

    Artikel 12

    Artikel 13

    Artikel 11

    Artikel 14

    Artikel 12

    Artikel 15

    Bilagorna I, II och III

    Bilagorna I, II och III

    Bilaga IV

    Bilaga V


    Top