EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2109

Rådets beslut (EU) 2022/2109 av den 24 oktober 2022 om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller vissa resolutioner som kommer att bli föremål för omröstning vid Internationella vinorganisationens 20:e generalförsamling den 4 november 2022

ST/13105/2022/INIT

EUT L 284, 4.11.2022, p. 65–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2109/oj

4.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 284/65


RÅDETS BESLUT (EU) 2022/2109

av den 24 oktober 2022

om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller vissa resolutioner som kommer att bli föremål för omröstning vid Internationella vinorganisationens 20:e generalförsamling den 4 november 2022

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Internationella vinorganisationen (OIV) kommer vid sin nästa generalförsamling den 4 november 2022 att granska och eventuellt anta resolutioner (OIV:s utkast till resolutioner) som kommer att ha rättslig verkan vid tillämpningen av artikel 218.9 i fördraget.

(2)

Europeiska unionen är inte medlem i OIV. Den 20 oktober 2017 beviljade OIV emellertid unionen den särskilda status som föreskrivs i artikel 4 i OIV:s arbetsordning.

(3)

Tjugo av unionens medlemsstater är medlemmar i OIV. De medlemsstaterna kan föreslå ändringar i OIV:s utkast till resolutioner och vid OIV:s nästa generalförsamling den 4 november 2022 kommer de att ombes att anta dessa resolutioner.

(4)

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid OIV:s möten när det gäller OIV:s utkast till resolutioner i frågor inom dess behörighet bör fastställas. Den ståndpunkten bör framföras vid OIV:s möten av de medlemsstater som är medlemmar av OIV och som agerar samfällt i unionens intresse.

(5)

Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (1) och kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/934 (2) kommer vissa av de resolutioner som antas och offentliggörs av OIV att ha rättslig verkan.

(6)

Enligt artikel 80.3 a i förordning (EU) nr 1308/2013 ska kommissionen beakta de oenologiska metoder och analysmetoder som har rekommenderats och offentliggjorts av OIV när den lämnar tillstånd till oenologiska metoder.

(7)

I artikel 80.5 i förordning (EU) nr 1308/2013 föreskrivs det att när kommissionen fastställer analysmetoder för fastställande av vinprodukters sammansättning ska dessa metoder baseras på en relevant metod som rekommenderats och offentliggjorts av OIV, utom om en sådan metod skulle vara ineffektiv eller olämplig med tanke på det mål som unionen önskar uppnå.

(8)

Enligt artikel 90.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska vinprodukter som importeras till unionen framställas med de oenologiska metoder som godkänts av unionen enligt den förordningen eller, om det gäller tiden före tillståndet, enligt de oenologiska metoder som rekommenderas och offentliggörs av OIV.

(9)

I artikel 9.1 i delegerad förordning (EU) 2019/934 föreskrivs det att om specifikationer för renhet och identitet för ämnen som ingår i oenologiska metoder inte fastställs av kommissionen ska de specifikationer som avses i del A tabell 2 kolumn 4 i bilaga I till den förordningen och som hänvisar till OIV:s rekommendationer tillämpas.

(10)

Utkasten till resolutionerna OENO-TECHNO 14–567B2, 14–567B4 och 14–567C1 fastställer skillnaden mellan tillsatsmedel och processhjälpmedel för vissa oenologiska föreningar. Utkasten till resolutionerna OENO-TECHNO 20–684A, 21–689 och 21–708 uppdaterar vissa befintliga oenologiska metoder. Utkastet till resolution OENO-TECHNO 20–684B fastställer en ny oenologisk metod. Utkastet till resolution OENO-TECHNO 21–707 avskaffar en befintlig oenologisk metod. De resolutionerna kommer att ha rättslig verkan i enlighet med artiklarna 80.3 a och 90.2 i förordning (EU) nr 1308/2013.

(11)

Utkasten till resolutionerna OENO-SPECIF 17–624 och 20–674 uppdaterar specifikationerna för vissa ämnen som används vid vinframställning. Utkasten till resolutionerna OENO-SPECIF 20–675A, 20–675B, 20–675C, 20–675D och 20–681 fastställer nya specifikationer för vissa ämnen som används vid vinframställning. De resolutionerna kommer att ha rättslig verkan i enlighet med artiklarna 80.3 a och 90.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 och artikel 9.1 i delegerad förordning (EU) 2019/934.

(12)

Utkastet till resolution CST-SCMA 20–668 innehåller OIV:s utlåtande om den totala mängd torrextrakt av vin som används för att upptäcka vinbedrägerier. Utkasten till resolutionerna OENO-SCMA 19–665 och 20–667 fastställer nya analysmetoder. Utkastet till resolution OENO-SCMA 20–683 uppdaterar analysmetoden för bestämning av den totala kvävehalten i must och vin och utkastet till resolution SECSAN-SECUAL 21–709 uppdaterar kriterierna för bestämning av mängden allergener. De resolutionerna kommer att ha rättslig verkan i enlighet med artikel 80.3 a och 80.5 i förordning (EU) nr 1308/2013.

(13)

OIV:s utkast till resolutioner har varit föremål för ingående diskussioner mellan vetenskapliga och tekniska experter inom vinsektorn. De bidrar till harmonisering på internationell nivå av standarder för vin och kommer att skapa en ram som sörjer för rättvisa konkurrensförhållanden inom handeln med vinprodukter. De bör därför tillstyrkas.

(14)

För att möjliggöra den flexibilitet som krävs under förhandlingarna inför OIV:s generalförsamling den 4 november 2022 bör de medlemsstater som är medlemmar av OIV bemyndigas att godkänna ändringar av OIV:s utkast till resolutioner, under förutsättning att dessa ändringar inte medför några ändringar av sakinnehållet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid OIV:s 20:e generalförsamling som planeras till den 4 november 2022 anges i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Den ståndpunkt som avses i artikel 1 ska uttryckas av de medlemsstater som är medlemmar i OIV och som agerar samfällt i unionens intresse.

Artikel 3

1.   Om den ståndpunkt som avses i artikel 1 kan komma att påverkas av ny vetenskaplig och teknisk information som läggs fram före eller under OIV:s möten ska de medlemsstater som är medlemmar av OIV begära att röstning vid OIV:s generalförsamling inte ska äga rum förrän den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar har fastställts på grundval av den nya informationen.

2.   Efter samordningsmöten och i avsaknad av ytterligare rådsbeslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar får de medlemsstater som är medlemmar av OIV, och som agerar samfällt i unionens intresse, godkänna tekniska ändringar av OIV:s utkast till resolutioner som anges i bilagan till detta beslut, om det inte medför några ändringar av sakinnehållet.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 24 oktober 2022.

På rådets vägnar

A. HUBÁČKOVÁ

Ordförande


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/934 av den 12 mars 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller vinodlingsområden där alkoholhalten får höjas, tillåtna oenologiska metoder och restriktioner som är tillämpliga på framställning och bevarande av vinprodukter, lägsta alkoholhalt för biprodukter och bortskaffande av dessa samt offentliggörande av OIV-akter (EUT L 149, 7.6.2019, s. 1).


BILAGA

De av unionens medlemsstater som är medlemmar i Internationella vinorganisationen (OIV) och som agerar samfällt i unionens intresse ska stödja följande utkast till resolutioner vid steg 7 under OIV:s generalförsamling som planeras till den 4 november 2022:

OENO-TECHNO 14–567B2: Skillnad mellan tillsatsmedel och processhjälpmedel – del 2: Koldioxid.

OENO-TECHNO 14–567B4: Skillnad mellan tillsatsmedel och processhjälpmedel – dimetyldikarbonat.

OENO-TECHNO 14–567C1: Skillnad mellan tillsatsmedel och processhjälpmedel – del 3: Skummjölk.

OENO-TECHNO 20–684A: Användning av selektiva växtfibrer i vin – uppdatering av resolution OIV-OENO 582–2017.

OENO-TECHNO 20–684B: Användning av selektiva växtfibrer i must.

OENO-TECHNO 21–689: OIV:s högsta gräns för gummi arabicum – uppdatering.

OENO-TECHNO 21–707: Vin – behandling med silverklorid.

OENO-TECHNO 21–708: Uppdatering av akt 2.1.14 – flotation.

OENO-SPECIF 17–624: Uppdatering av monografin om oenologiska tanniner.

OENO-SPECIF 20–674: Uppdatering av monografin om mannoproteiner från jäst.

OENO-SPECIF 20–675A: Särskilda monografier för procyanidiner/prodelfinidiner.

OENO-SPECIF 20–675B: Särskilda monografier för ellagitanniner.

OENO-SPECIF 20–675C: Särskilda monografier för gallotanniner.

OENO-SPECIF 20–675D: Särskilda monografier för profisetinidiner/prorobitenidiner.

OENO-SPECIF 20–681: Livsmedelscellulosa.

CST-SCMA 20–668: OIV:s utlåtande om total mängd torrextrakt (total mängd torrextrakt, total mängd torrextrakt utan socker, restextrakt).

OENO-SCMA 19–665: Bestämning av sötningsmedel i vin genom högupplösande vätskekromatografi med en diod-array-detektor och en laddad aerosoldetektor.

OENO-SCMA 20–667: Operativa instruktioner/riktlinjer för bestämning av kromatiska egenskaper för rangordning och/eller jämförelse av must som erhålls från druvsorter som kännetecknas av höga koncentrationer av färgpigment.

OENO-SCMA 20–683: Uppdatering av metod OIV-MA-AS323-02B – Bestämning av total kvävehalt enligt Dumasmetoden (must och vin).

SECSAN-SECUAL 21–709: Uppdatering av resolution OIV-OENO 427–2010 – Kriterier för bestämning av mängden allergener.


Top