Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1775

    Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/1775 av den 4 oktober 2016 om ändring av beslut 93/195/EEG genom att lägga till Qatar i den förteckning över tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter återinförsel till unionen av registrerade hästar som tillfälligt har exporterats under en period som understiger 90 dagar för att delta i internationella grupplöpningar [delgivet med nr C(2016) 6270] (Text av betydelse för EES)

    C/2016/6270

    EUT L 271, 6.10.2016, p. 9–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; tyst upphävande genom 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1775/oj

    6.10.2016   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 271/9


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/1775

    av den 4 oktober 2016

    om ändring av beslut 93/195/EEG genom att lägga till Qatar i den förteckning över tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter återinförsel till unionen av registrerade hästar som tillfälligt har exporterats under en period som understiger 90 dagar för att delta i internationella grupplöpningar

    [delgivet med nr C(2016) 6270]

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 2009/156/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor vid förflyttning och import av hästdjur från tredjeland (1), särskilt artiklarna 12.1, 12.4, 16.2 samt 19 a och b, och

    av följande skäl:

    (1)

    I direktiv 2009/156/EG fastställs djurhälsovillkor för införsel av levande hästdjur till unionen. Genom det direktivet ges kommissionen befogenhet att fastställa de särskilda djurhälsovillkor som gäller när registrerade hästdjur återinförs till unionen efter tillfällig export för speciella ändamål.

    (2)

    Genom kommissionens beslut 2004/211/EG (2) upprättas en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter återinförsel av registrerade hästar efter tillfällig export, och dessa länder indelas i särskilda sanitära grupper av länder.

    (3)

    I kommissionens beslut 93/195/EEG (3) fastställs djurhälsovillkor och villkor för utfärdande av veterinärintyg för återinförsel av registrerade hästar efter tillfällig export till de tredjeländer som förtecknas för detta ändamål i beslut 2004/211/EG. För att göra det möjligt för registrerade hästar att delta i flera på varandra följande internationella grupplöpningar i tredjeländer som tillhör olika sanitära grupper fastställs i bilaga VIII till beslut 93/195/EEG ett hälsointyg för återinförsel av registrerade hästar som har deltagit i internationella grupplöpningar i Australien, Förenade Arabemiraten, Förenta staterna, Hongkong, Japan, Kanada eller Singapore efter tillfällig export under en period som understiger 90 dagar.

    (4)

    Qatar är förtecknat i bilaga I till beslut 2004/211/EG för återinförsel av registrerade hästar efter tillfällig export och tillhör sanitär grupp E i den bilagan och i bilaga I till beslut 93/195/EEG.

    (5)

    I april 2016 begärde Qatar att landet skulle upptas i förteckningen över tredjeländer i bilaga VIII till beslut 93/195/EEG tillsammans med Australien, Förenade Arabemiraten, Förenta staterna, Hongkong, Japan, Kanada och Singapore, samt lämnade de nödvändiga garantier som säkerställer att registrerade hästar från unionen som deltar i internationella grupplöpningar hålls åtskilda från hästar med lägre hälsostatus.

    (6)

    Beslut 93/195/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (7)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 93/195/EEG ska ändras på följande sätt:

    1.

    I artikel 1 ska åttonde strecksatsen ersättas med följande:

    ”—

    som har deltagit i internationella grupplöpningar i Australien, Förenade Arabemiraten, Förenta staterna, Hongkong, Japan, Kanada, Qatar eller Singapore och som uppfyller de krav som anges i ett hälsointyg som utformats enligt förlagan i bilaga VIII till detta beslut,”.

    2.

    Bilaga VIII ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 4 oktober 2016.

    På kommissionens vägnar

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EUT L 192, 23.7.2010, s. 1.

    (2)  Kommissionens beslut 2004/211/EG av den 6 januari 2004 om upprättande av en förteckning över tredje länder eller delar av tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av levande hästdjur och sperma, ägg och embryon från hästdjur samt om ändring av besluten 93/195/EEG och 94/63/EG (EUT L 73, 11.3.2004, s. 1).

    (3)  Kommissionens beslut 93/195/EEG av den 2 februari 1993 om djurhälsovillkor och veterinärintyg för återinförsel efter tillfällig export av hästar som registrerats för kapplöpningar, tävlingar och kulturevenemang (EGT L 86, 6.4.1993, s. 1).


    BILAGA

    ”BILAGA VIII

    HÄLSOINTYG

    för återinförsel till unionen av registrerade hästar som har deltagit i internationella grupplöpningar i Australien, Förenade Arabemiraten, Förenta staterna, Hongkong, Japan, Kanada, Qatar eller Singapore efter tillfällig export under en period som understiger 90 dagar

    Intygets nummer: …

    Avsändande land: AUSTRALIEN (1), FÖRENADE ARABEMIRATEN (1), FÖRENTA STATERNA (1), HONGKONG (1), JAPAN (1), KANADA (1), QATAR (1), SINGAPORE (1)

    Ansvarigt ministerium: …

    (ange ministerium)

    I.   Identifiering av hästen

    a)

    Identifikationshandlingens nummer: …

    b)

    Godkänd av: …

    (behörig myndighet)

    II.   Hästens ursprung

    Hästen ska sändas från: …

    (avsändningsort)

    till: …

    (bestämmelseort)

    med flyg: …

    (flightnummer)

    Avsändarens namn och adress: …

    Mottagarens namn och adress: …

    III.   Hälsouppgifter

    Undertecknad intygar att den häst som beskrivs ovan uppfyller följande krav:

    a)

    Den kommer från ett tredjeland där det råder anmälningsplikt för följande sjukdomar: afrikansk hästpest, beskällarsjuka (dourine), rots, alla typer av hästencefalomyelit (inkl. venezuelansk hästencefalomyelit), infektiös anemi, vesikulär stomatit, rabies och mjältbrand.

    b)

    Den har undersökts i dag och visar inga kliniska tecken på sjukdom (2).

    c)

    Den är inte avsedd för slakt inom ramen för något nationellt program för utrotning av infektiösa eller smittsamma sjukdomar.

    d)

    Sedan den fördes in i det avsändande landet eller, om landet officiellt är regionaliserat i enlighet med unionslagstiftningen, i en del av det avsändande landets territorium (3) har den vistats på anläggningar som stått under veterinär tillsyn, och den har hållits i avskilda stallar utan att komma i kontakt med hästdjur med lägre hälsostatus, förutom under kapplöpningar.

    e)

    Den kommer från det avsändande landets territorium eller, om landet officiellt är regionaliserat i enlighet med unionslagstiftningen, från en del av det avsändande landets territorium där

    i)

    venezuelansk hästencefalomyelit inte har förekommit under de senaste två åren,

    ii)

    beskällarsjuka (dourine) inte har förekommit under de senaste sex månaderna,

    iii)

    rots inte har förekommit under de senaste sex månaderna.

    f)

    Den kommer inte från det avsändande landets territorium eller från en del av det avsändande landets territorium som enligt unionslagstiftningen anses vara infekterat med afrikansk hästpest.

    g)

    Den kommer inte från en anläggning som omfattas av förbud som utfärdats av djurhälsoskäl och har inte kommit i kontakt med hästdjur från en anläggning som omfattas av förbud som utfärdats av djurhälsoskäl, i vilket följande villkor anges:

    i)

    Om inte alla djur av arter som är mottagliga för en eller flera av nedanstående sjukdomar har flyttats från anläggningen ska förbudet,

    när det gäller alla typer av hästencefalomyelit (exkl. venezuelansk hästencefalomyelit), ha gällt under sex månader räknat från och med den dag då de hästdjur som led av sjukdomen slaktades eller flyttades från anläggningen,

    när det gäller infektiös anemi, ha gällt under den period som krävs för att med negativt resultat utförda från två Coggins-test med tre månaders mellanrum på de djur som återstod efter det att de infekterade djuren hade slaktats,

    när det gäller vesikulär stomatit, ha gällt under sex månader,

    när det gäller virusarterit, ha gällt under sex månader,

    när det gäller rabies, ha gällt under en månad räknat från det senast konstaterade fallet,

    när det gäller mjältbrand, ha gällt under 15 dagar räknat från det senast konstaterade fallet.

    ii)

    Om alla djur av sådana arter som är mottagliga för sjukdomen har slaktats eller flyttats från anläggningen ska förbudet gälla under 30 dagar räknat från och med den dag då anläggningen rengjordes och desinficerades efter det att djuren hade destruerats eller flyttats, utom när det gäller mjältbrand då förbudet ska gälla under 15 dagar.

    h)

    Under de senaste 15 dagarna före denna försäkran har den såvitt jag vet inte varit i kontakt med hästdjur som lider av någon infektiös eller smittsam sjukdom.

    IV.   Uppgifter om vistelse och karantän

    a)

    Hästen fördes in i det avsändande landet den … (4).

    b)

    Hästen anlände till det avsändande landet från en medlemsstat i Europeiska unionen (1) eller från … (1)  (5).

    c)

    Hästen fördes in i det avsändande landet under minst lika stränga djurhälsovillkor som dem som fastställs i detta intyg.

    d)

    I den mån det kan konstateras, och i enlighet med den bifogade försäkran som ställts ut av hästägaren (1) eller av hästägarens ombud (1) och som utgör en del av intyget, har hästen inte vistats utanför Europeiska unionen under en sammanhängande period på 90 dagar eller mer, inräknat dagen före den planerade återkomsten enligt detta intyg, och den har inte vistats utanför något av de länder som anges ovan.

    V.   Hästen kommer att sändas i ett fordon som rengjorts och desinficerats i förväg med ett desinfektionsmedel som är officiellt godkänt i det avsändande tredjelandet och fordonet är utformat på ett sådant sätt att varken spillning, strö eller foder kan falla ut under transporten.

    VI.   Detta intyg gäller i tio dagar.

    Datum

    Ort

    Den officiella veterinärens stämpel och underskrift (6)

     

     

     

    Namn (textat) och befattning:

    FÖRSÄKRAN

    Undertecknad, …

    (ägaren (1) eller dennes ombud (1) till den häst som beskrivs ovan [textat])

    intygar följande:

    Hästen kommer att sändas direkt från avsändningsanläggningen till bestämmelseanläggningen utan att komma i kontakt med andra hästdjur med annan hälsostatus.

    Hästen kommer endast att flyttas mellan sådana anläggningar som är godkända för hästar som deltar i grupplöpningar i Australien, Förenade Arabemiraten, Förenta staterna, Hongkong, Japan, Kanada, Qatar eller Singapore.

    Hästen exporterades från en medlemsstat i Europeiska unionen den … (4).

    (ort, datum)

    (underskrift)


    (1)  Stryk det som inte är tillämpligt.

    (2)  Detta intyg måste utfärdas den dag då djuret lastas för transport till Europeiska unionen eller sista arbetsdagen före lastningen.

    (3)  Kommissionens beslut 2004/211/EG av den 6 januari 2004 om upprättande av en förteckning över tredje länder eller delar av tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av levande hästdjur och sperma, ägg och embryon från hästdjur samt om ändring av besluten 93/195/EEG och 94/63/EG (EUT L 73, 11.3.2004, s. 1).

    (4)  Ange datum [dd/mm/åååå].

    (5)  Ange det land från vilket hästen anlände och som måste vara något av följande länder: Australien, Förenade Arabemiraten, Förenta staterna, Hongkong, Japan, Kanada, Qatar, Singapore.

    (6)  Stämpeln och underskriften ska ha en annan färg än den tryckta texten.”


    Top