This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2106
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2106 of 20 November 2015 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2016 under Regulation (EU) 2015/936 of the European Parliament and of the Council
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2106 av den 20 november 2015 om regler för förvaltningen och fördelningen av de textilkvoter som fastställts för år 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/936
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2106 av den 20 november 2015 om regler för förvaltningen och fördelningen av de textilkvoter som fastställts för år 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/936
EUT L 305, 21.11.2015, p. 35–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.11.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/35 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/2106
av den 20 november 2015
om regler för förvaltningen och fördelningen av de textilkvoter som fastställts för år 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/936
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/936 av den 9 juni 2015 om gemensamma bestämmelser för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av andra särskilda unionsbestämmelser (1) för import, särskilt artiklarna 17.3, 17.6 och 21.2, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EU) 2015/936 fastställs kvantitativa importrestriktioner för vissa textilprodukter med ursprung i vissa tredjeländer, vilka ska fördelas enligt principen ”först till kvarn”. |
(2) |
Enligt förordning (EU) 2015/936 är det under vissa omständigheter möjligt att använda andra tilldelningsmetoder, att dela upp kvoterna i omgångar eller att reservera en del av en särskild kvantitativ begränsning uteslutande för ansökningar som stöder sig på bevis för importens tidigare omfattning. |
(3) |
Regler för förvaltningen och fördelningen av textilkvoterna för 2016 bör antas före kvotårets början så att kontinuiteten i handeln inte påverkas på otillbörligt sätt. |
(4) |
De åtgärder som har antagits under tidigare år, t.ex. de åtgärder som infördes genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1235/2014 (2), har visat sig vara tillfredsställande, varför liknande regler bör antas för 2016. |
(5) |
I syfte att tillmötesgå så många näringsidkare som möjligt bör fördelningsmetoden enligt principen ”först till kvarn” göras mera flexibel genom att det fastställs ett tak för de kvantiteter som får tilldelas varje näringsidkare genom denna metod. |
(6) |
För att en viss kontinuitet i handeln och en effektiv kvotförvaltning ska kunna garanteras bör näringsidkare ha möjlighet att låta sin första ansökan om importtillstånd för 2016 omfatta lika stora kvantiteter som de som de importerat under 2015. |
(7) |
För att kvoterna ska kunna utnyttjas optimalt, bör en näringsidkare som har utnyttjat minst hälften av den redan beviljade kvantiteten ha möjlighet att ansöka om ytterligare en kvantitet, under förutsättning att det finns disponibla kvantiteter i kvoterna. |
(8) |
För att säkerställa en god förvaltning bör importtillstånden vara giltiga i nio månader från och med utfärdandedagen, dock inte längre än till årets slut. Medlemsstaterna bör utfärda importtillstånd först när kommissionen har underrättat dem om att det finns kvantiteter tillgängliga och endast om näringsidkarna kan bevisa att det finns ett kontrakt och, såvida inte motsatsen uttryckligen föreskrivs, kan intyga att de för kategorierna och länderna i fråga inte redan har tilldelats ett importtillstånd i unionen som utfärdats i enlighet med denna förordning. De behöriga nationella myndigheterna bör emellertid kunna förlänga tillståndens giltighetstid med tre månader, dock längst till och med den 31 mars 2017, på en importörs begäran, förutsatt att minst hälften av den tilldelade kvantiteten utnyttjats vid tidpunkten för ansökan. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den textilkommitté som inrättades genom artikel 30 i förordning (EU) 2015/936. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning fastställs regler för 2016 för förvaltningen av kvantitativa kvoter för import av vissa textilprodukter som anges i bilaga III till förordning (EU) 2015/936.
Artikel 2
De kvoter som avses i artikel 1 ska fördelas i ordningsföljd efter när kommissionen tar emot medlemsstaternas anmälningar om individuella näringsidkares ansökningar om kvantiteter, vilka för varje enskild näringsidkare inte får överstiga de maximikvantiteter som anges i bilaga I.
Dessa maximikvantiteter ska emellertid inte gälla för näringsidkare som vid sin första ansökan för 2016 kan bevisa för de behöriga nationella myndigheterna att de för de berörda kategorierna och tredjeländerna importerade mer än de maximikvantiteter som angetts för varje kategori enligt de importtillstånd som beviljats dem för 2015.
För dessa näringsidkare får de behöriga myndigheterna tillåta import som inte överskrider de kvantiteter som importerades 2015 från de berörda tredjeländerna och för berörda kategorier, under förutsättning att detta ryms inom kvoten.
Artikel 3
Importörer som redan har utnyttjat 50 procent eller mer av den kvantitet som de tilldelats enligt denna förordning får lämna in en ny ansökan för samma produktkategori och samma ursprungsland avseende kvantiteter som inte får överstiga de maximikvantiteter som anges i bilaga I.
Artikel 4
1. De behöriga nationella myndigheter som anges i bilaga II får från och med kl. 10.00 (lokal tid, Bryssel), den 11 januari 2016 till kommissionen anmäla de kvantiteter för vilka ansökningar om importtillstånd har inkommit.
2. De behöriga nationella myndigheterna ska utfärda importtillstånd först när kommissionen i enlighet med artikel 17.2 i förordning (EU) 2015/936 har anmält att de begärda kvantiteterna finns tillgängliga för import.
De ska utfärda importtillstånd endast om näringsidkarna
a) |
kan bevisa att det finns ett kontrakt för leverans av varorna, och |
b) |
skriftligen intygar att de för kategorin och landet i fråga
|
3. Importtillstånden ska vara giltiga i nio månader från och med utfärdandedagen till och med den 31 december 2016.
De behöriga nationella myndigheterna får dock på importörens begäran förlänga tillståndens giltighet med tre månader om den tilldelade kvantiteten vid tidpunkten för begäran utnyttjats till minst 50 procent. En sådan förlängning får under inga omständigheter vara längre än till och med den 31 mars 2017.
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2016.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 november 2015.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 160, 25.6.2015, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1235/2014 av den 18 november 2014 om regler för förvaltningen och fördelningen av de textilkvoter som fastställts för år 2015 i enlighet med rådets förordning (EG) nr 517/94 (EUT L 332, 19.11.2014, s. 18).
BILAGA I
Maximikvantiteter enligt artiklarna 2 och 3
Land |
Kategori |
Enhet |
Maximikvantitet |
Republiken Vitryssland |
1 |
Kilogram |
20 000 |
2 |
Kilogram |
80 000 |
|
3 |
Kilogram |
5 000 |
|
4 |
Stycken |
20 000 |
|
5 |
Stycken |
15 000 |
|
6 |
Stycken |
20 000 |
|
7 |
Stycken |
20 000 |
|
8 |
Stycken |
20 000 |
|
15 |
Stycken |
17 000 |
|
20 |
Kilogram |
5 000 |
|
21 |
Stycken |
5 000 |
|
22 |
Kilogram |
6 000 |
|
24 |
Stycken |
5 000 |
|
26/27 |
Stycken |
10 000 |
|
29 |
Stycken |
5 000 |
|
67 |
Kilogram |
3 000 |
|
73 |
Stycken |
6 000 |
|
115 |
Kilogram |
20 000 |
|
117 |
Kilogram |
30 000 |
|
118 |
Kilogram |
5 000 |
|
Demokratiska folkrepubliken Korea |
1 |
Kilogram |
10 000 |
2 |
Kilogram |
10 000 |
|
3 |
Kilogram |
10 000 |
|
4 |
Stycken |
10 000 |
|
5 |
Stycken |
10 000 |
|
6 |
Stycken |
10 000 |
|
7 |
Stycken |
10 000 |
|
8 |
Stycken |
10 000 |
|
9 |
Kilogram |
10 000 |
|
12 |
Par |
10 000 |
|
13 |
Stycken |
10 000 |
|
14 |
Stycken |
10 000 |
|
15 |
Stycken |
10 000 |
|
16 |
Stycken |
10 000 |
|
17 |
Stycken |
10 000 |
|
18 |
Kilogram |
10 000 |
|
19 |
Stycken |
10 000 |
|
20 |
Kilogram |
10 000 |
|
21 |
Stycken |
10 000 |
|
24 |
Stycken |
10 000 |
|
26 |
Stycken |
10 000 |
|
27 |
Stycken |
10 000 |
|
28 |
Stycken |
10 000 |
|
29 |
Stycken |
10 000 |
|
31 |
Stycken |
10 000 |
|
36 |
Kilogram |
10 000 |
|
37 |
Kilogram |
10 000 |
|
39 |
Kilogram |
10 000 |
|
59 |
Kilogram |
10 000 |
|
61 |
Kilogram |
10 000 |
|
68 |
Kilogram |
10 000 |
|
69 |
Stycken |
10 000 |
|
70 |
Par |
10 000 |
|
73 |
Stycken |
10 000 |
|
74 |
Stycken |
10 000 |
|
75 |
Stycken |
10 000 |
|
76 |
Kilogram |
10 000 |
|
77 |
Kilogram |
5 000 |
|
78 |
Kilogram |
5 000 |
|
83 |
Kilogram |
10 000 |
|
87 |
Kilogram |
8 000 |
|
109 |
Kilogram |
10 000 |
|
117 |
Kilogram |
10 000 |
|
118 |
Kilogram |
10 000 |
|
142 |
Kilogram |
10 000 |
|
151A |
Kilogram |
10 000 |
|
151B |
Kilogram |
10 000 |
|
161 |
Kilogram |
10 000 |
BILAGA II
Förteckning över behöriga myndigheter som avses i artikel 4
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Import Licensing Branch (ILB) (Byrån för handelstillstånd) Department for Business Innovation and Skills FÖRENADE KUNGARIKET E-post: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |