EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1988

Rådets beslut (EU) 2015/1988 av den 22 oktober 2015 om undertecknande på unionens vägnar av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan

EUT L 290, 6.11.2015, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1988/oj

Related international agreement

6.11.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 290/4


RÅDETS BESLUT (EU) 2015/1988

av den 22 oktober 2015

om undertecknande på unionens vägnar av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (1), å andra sidan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 31.1,

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 217 jämförd med artikel 218.5 och 218.8 andra stycket,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 21 juni 2013 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Kosovo om ett stabiliserings- och associeringsavtal (nedan kallat avtalet). Förhandlingarna slutfördes med framgång i och med att avtalet paraferades den 25 juli 2014.

(2)

Unionen och Kosovo har starka band och gemensamma värderingar samt en önskan att stärka dessa band och upprätta nära och varaktiga förbindelser grundade på ömsesidighet och gemensamma intressen, vilket bör göra det möjligt för Kosovo att ytterligare stärka och utvidga sina förbindelser med unionen.

(3)

En ”första överenskommelse om principer för normalisering av förbindelserna” nåddes den 19 april 2013 inom ramen för den EU-understödda dialogen.

(4)

Enligt avtalet ska en associering upprättas mellan EU och Kosovo med ömsesidiga rättigheter och förpliktelser, gemensamt uppträdande och särskilda förfaranden. Det innehåller även bestämmelser som omfattas av kapitel 2 i avdelning V i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) om unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik. Beslutet att underteckna avtalet bör därför grundas på den rättsliga grunden för upprättandet av en associering som gör det möjligt för unionen att ingå åtaganden på alla områden som omfattas av fördragen och på den rättsliga grunden inom områden som omfattas av kapitel 2 i avdelning V i EU-fördraget.

(5)

Detta avtal ingås enbart av EU. De åtaganden och det samarbete som unionen ska ingå enligt detta avtal avser endast de områden som omfattas av EU:s regelverk eller befintlig unionspolitik. Den omständigheten att detta avtal undertecknas och ingås enbart av EU ska inte påverka karaktären av och tillämpningsområdet för eventuella liknande avtal som förhandlas fram i framtiden. Det ska heller inte påverka de befogenheter som EU-institutionerna tilldelas i fördragen eller EU-institutionernas eller medlemsstaternas ståndpunkter om befogenheter. I avtalet föreskrivs ett brett samarbete på olika politikområden, däribland i rättsliga och inrikes frågor.

(6)

Undertecknandet av avtalet påverkar inte medlemsstaternas ståndpunkter om Kosovos status, som ska beslutas i enlighet med deras nationella praxis och internationell rätt.

(7)

Inga av de termer, formuleringar eller definitioner som används i detta beslut och avtalet, och inte heller en eventuell användning av alla nödvändiga rättsliga grunder för undertecknandet av avtalet utgör ett erkännande av Kosovo som självständig stat från unionens sida och utgör inte heller ett erkännande av Kosovo i denna egenskap från enskilda medlemsstaters sida, om de inte tidigare har vidtagit en sådan åtgärd. Mot denna bakgrund är det lämpligt att unionen avger en förklaring i detta hänseende vid undertecknandet av detta avtal.

(8)

Undertecknandet av avtalet vad gäller frågor som omfattas av Europeiska atomenergigemenskapens behörighet är föremål för ett separat förfarande.

(9)

Avtalet bör undertecknas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet på unionens vägnar av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, och Kosovo bemyndigas härmed för de delar som omfattas av fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med förbehåll för att avtalet ingås (2).

Artikel 2

Den förklaring på unionens vägnar som åtföljer detta beslut godkänns härmed på unionens vägnar.

Artikel 3

Detta beslut påverkar inte medlemsstaternas och unionens ståndpunkt om Kosovos status.

Artikel 4

Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.

Artikel 5

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 22 oktober 2015.

På rådets vägnar

F. ETGEN

Ordförande


(1)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

(2)  Texten till avtalet kommer att offentliggöras tillsammans med beslutet om dess ingående.


Förklaring på unionens vägnar

”Beslutet att underteckna stabiliserings- och associeringsavtalet, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt, inbegripet de rättsliga grunder som används i detta avseende, påverkar inte medlemsstaternas ståndpunkter om Kosovos status och utgör inte ett erkännande från unionens sida av Kosovo (1) som självständig stat, och inte heller ett erkännande från enskilda medlemsstaters sida av Kosovo i denna egenskap, om de inte tidigare har vidtagit en sådan åtgärd.”


(1)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.


Top