Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0043

    Rådets förordning (EU) nr 43/2012 av den 17 januari 2012 om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser

    EUT L 25, 27.1.2012, p. 1–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/02/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/43/oj

    27.1.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 25/1


    RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 43/2012

    av den 17 januari 2012

    om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    I artikel 43.3 i fördraget föreskrivs att rådet på förslag av kommissionen ska besluta om åtgärder om fastställande och fördelning av fiskerimöjligheter.

    (2)

    Enligt förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1) ska det införas bestämmelser för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska utlåtanden, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF), samt mot bakgrund av eventuella synpunkter från regionala rådgivande nämnder.

    (3)

    Det åligger rådet att anta bestämmelser om fastställande och fördelning av fiskemöjligheterna för varje fiske eller grupp av fisken, inbegripet, om så är lämpligt, vissa villkor som är funktionellt knutna till dem. Fiskemöjligheterna bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske samt med beaktande av målen för den gemensamma fiskeripolitiken enligt förordning (EG) nr 2371/2002.

    (4)

    För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen vad gäller beviljande av tillstånd till en enskild medlemsstat att utnyttja systemet för förvaltning av dess fiskeansträngningar i enlighet med ett system med kilowattdagar bör kommissionen ges genomförandebefogenheter.

    (5)

    För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna förordning bör kommissionen ges genomförandebefogenheter vad gäller tilldelning av ytterligare dagar till sjöss för definitivt upphörande med fiske och för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning samt för att fastställa kalkylarksformat för insamling och överföring av uppgifter om överföring av dagar till sjöss mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (2).

    (6)

    Om en total tillåten fångstmängd (TAC) för ett visst bestånd tilldelas endast en medlemsstat bör den berörda medlemsstaten i enlighet med artikel 2.1 i fördraget bemyndigas att fastställa nivån på denna TAC. Det bör säkerställas att den berörda medlemsstaten vid fastställandet av denna TAC-nivå handlar helt i överensstämmelse med de principer och regler som ligger till grund för den gemensamma fiskeripolitiken.

    (7)

    Vissa TAC:er möjliggör för medlemsstaterna att bevilja ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet inom fullt dokumenterade fisken. Syftet med sådan försöksverksamhet är att testa ett fångstkvotsystem för att undvika att fångst kastas överbord (utkast) och det slöseri med annars användbar fisk som detta medför. Okontrollerade utkast av fisk hotar fiskens långsiktiga hållbarhet som en vara av allmänt intresse och därmed också den gemensamma fiskeripolitikens mål. Fångstkvotsystemen ger i stället yrkesfiskarna ett incitament att optimera fångstselektiviteten inom sin verksamhet. För en rationell förvaltning av utkasten bör varje fiskeinsats till havs täckas av fullt dokumenterat fiske, i stället för att man som i nuläget dokumenterar det som landas i hamn. Villkoren för att medlemsstaterna ska kunna bevilja sådan ytterligare tilldelning måste därför omfatta krav på användning av CCTV-kameror kopplade till sensorer. Detta bör göra det möjligt att i detalj registrera vilka delar av fångsterna som behålls ombord och vilka delar som kastas överbord. Ett system baserat på observatörer som är verksamma i realtid ombord är mindre effektivt, kostsammare och mindre tillförlitligt. Användningen av CCTV-kameror är för närvarande därför ett villkor för att system för att minska utkasten såsom fullt dokumenterade fisken ska bli framgångsrika, under förutsättning att kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (3) iakttas.

    (8)

    TAC:er bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket garanteras en rättvis behandling, och mot bakgrund av de synpunkter som framfördes under samråden med berörda parter, i synnerhet vid mötena med den rådgivande kommittén för fiske och vattenbruk och de berörda regionala rådgivande nämnderna.

    (9)

    När det gäller bestånd för vilka det upprättats särskilda fleråriga planer bör TAC:er fastställas i enlighet med bestämmelserna i dessa planer. TAC:er för bestånd av kummel, havskräfta, tunga i Biscayabukten och västra delen av Engelska kanalen, sill i vattnen väster om Skottland och torsk i Kattegatt, i vattnen väster om Skottland och i Irländska sjön, bör fastställas i enlighet med bestämmelserna i följande förordningar: rådets förordning (EG) nr 811/2004 av den 21 april 2004 om åtgärder för återhämtning av det nordliga kummelbeståndet (4), rådets förordning (EG) nr 2166/2005 av den 20 december 2005 om fastställande av återhämtningsåtgärder för bestånden av sydkummel och havskräfta i Kantabriska sjön och väster om Iberiska halvön (5), rådets förordning (EG) nr 388/2006 av den 23 februari 2006 om upprättande av en flerårig plan för hållbart utnyttjande av beståndet av tunga i Biscayabukten (6), rådets förordning (EG) nr 509/2007 av den 7 maj 2007 om upprättande av en flerårig plan för hållbart utnyttjande av beståndet av tunga i västra delen av Engelska kanalen (7), rådets förordning (EG) nr 1300/2008 av den 18 december 2008 om fastställande av en flerårig plan för sillbeståndet i området väster om Skottland och för fisket efter det beståndet (8), och rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden (9) (nedan kallad torskplanen).

    (10)

    När det gäller bestånd för vilka det saknas tillräckliga eller tillförlitliga data till grund för storleksuppskattningar bör förvaltningsåtgärderna och TAC-nivåerna fastställas i enlighet med den försiktighetsstrategi i fiskeriförvaltningen som definieras i artikel 3 led i i rådets förordning (EG) nr 2371/2002, med beaktande av beståndsspecifika faktorer som t.ex. tillgänglig information om utvecklingstrenden för bestånden och överväganden med hänsyn till blandade fisken.

    (11)

    Det bör, i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (10) bör, anges vilka bestånd som ska omfattas av de olika åtgärder som fastställs i den förordningen.

    (12)

    För vissa arter, t.ex. vissa hajarter, kan även en begränsad fiskeverksamhet innebära en allvarlig risk för deras bevarande. För sådana arter bör fiskemöjligheterna därför begränsas helt genom ett allmänt förbud mot att fiska efter sådana arter.

    (13)

    Havskräfta fångas i blandade demersala fisken tillsammans med olika andra arter. I ett område väster om Irland som går under namnet Porcupine Bank rekommenderas i vetenskapliga utlåtanden att fångster av denna art inte bör öka under 2012. För att bidra till fortsatt återhämtning av detta bestånd är det lämpligt att fortsätta att begränsa fiskemöjligheterna i en viss del av det området och under vissa perioder till fångster av pelagiska arter utan bifångst av havskräfta.

    (14)

    Eftersom det inte fanns några vetenskapliga belägg för att TAC-områdena för bleka motsvarar olika biologiska bestånd och att spridningen av denna art är kontinuerlig från området norr om Brittiska öarna till söder om Iberiska halvön är det lämpligt att, för att garantera ett fullt utnyttjande av fiskemöjligheterna, att man tillåter att en flexibel ordning genomförs mellan en del av TAC-områdena.

    (15)

    Taken för fiskeansträngningen för 2012 bör fastställas i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 2166/2005, artikel 5 i förordning (EG) nr 509/2007, artiklarna 11 och 12 i förordning (EG) nr 1342/2008 och med beaktande av rådets förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 (11).

    (16)

    Utnyttjandet av de fiskemöjligheter för EU-fartygen som fastställs i denna förordning omfattas av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (12), och i synnerhet av artiklarna 33 och 34 i den förordningen om registrering av fångstuppgifter och fiskeansträngning och meddelande av uppgifter om uttömning av fiskemöjligheter. Det är därför nödvändigt att närmare ange de koder som medlemsstaterna ska använda då de översänder uppgifter till kommissionen om landningar av bestånd som omfattas av denna förordning.

    (17)

    För att undvika avbrott i fiskeverksamheten och garantera utkomstmöjligheter för unionens yrkesfiskare bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2012, med undantag för bestämmelserna om begränsning av fiskeansträngningen som bör tillämpas från och med den 1 februari 2012. Av brådskande skäl bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den har offentliggjorts.

    (18)

    Fiskemöjligheter bör utnyttjas i full överensstämmelse med gällande unionslagstiftning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    AVDELNING I

    TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

    Artikel 1

    Syfte

    1.   I denna förordning fastställs de fiskemöjligheter som finns tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser.

    2.   De fiskemöjligheter som avses i punkt 1 ska omfatta

    a)

    fångstbegränsningar för år 2012, och

    b)

    begränsningar av fiskeansträngningen för perioden 1 februari 2012–31 januari 2013.

    Artikel 2

    Tillämpningsområde

    Denna förordning ska tillämpas på EU-fartyg.

    Artikel 3

    Definitioner

    I denna förordning gäller följande definitioner:

    a)   EU-fartyg: ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen.

    b)   EU-vatten: de vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med undantag av vatten som gränsar till de utomeuropeiska länder och territorier som förtecknas i bilaga II till fördraget.

    c)   total tillåten fångstmängd (TAC): den kvantitet ur varje bestånd som får fångas och landas varje år.

    d)   kvot: en andel av den totala tillåtna fångstmängd som tilldelas unionen eller en medlemsstat.

    e)   internationella vatten: vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion.

    f)   maskstorlek: den maskstorlek för nätredskap som fastställts i enlighet med förordning (EG) nr 517/2008 (13).

    g)   registret över EU:s fiskeflotta: det register som kommissionen upprättat i enlighet med artikel 15.3 i förordning (EG) nr 2371/2002.

    h)   fiskeloggbok: den loggbok som avses i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    Artikel 4

    Fiskezoner

    I denna förordning gäller följande områdesavgränsningar:

    a)   Ices-områden (Ices = Internationella havsforskningsrådet): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 218/2009 (14).

    b)   Skagerrak: det geografiska område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.

    c)   Kattegatt: det geografiska område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.

    d)   VII (Porcupine Bank – Enhet 16): det geografiska område som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

    53° 30′ N, 15° 00′ W,

    53° 30′ N, 11° 00′ W,

    51° 30′ N, 11° 00′ W,

    51° 30′ N, 13° 00′ W,

    51° 00′ N, 13° 00′ W,

    51° 00′ N, 15° 00′ W,

    53° 30′ N, 15° 00′ W.

    e)   Cádizbukten: det geografiska område i Ices-sektion IXa som ligger öster om longitud 7° 23′ 48″ W.

    f)   Cecaf-områden (Cecaf = Fiskerikommittén för östra Centralatlanten): de geografiska områden som definieras i bilaga II till förordning (EG) nr 216/2009 (15).

    AVDELNING II

    FISKEMÖJLIGHETER

    Artikel 5

    TAC:er och fördelning

    De totala tillåtna fångstmängderna för EU-fartyg i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten och fördelningen av dessa TAC:er mellan medlemsstaterna samt, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dem anges i bilaga I.

    Artikel 6

    Särskilda bestämmelser om vissa TAC:er

    1.   För vissa fiskbestånd ska TAC:er fastställas av den berörda medlemsstaten. Dessa bestånd anges i bilaga I.

    2.   TAC:er som fastställs av medlemsstaterna ska

    a)

    vara förenliga med den gemensamma fiskeripolitikens principer och regler, särskilt principen om hållbart utnyttjande av beståndet, och

    b)

    leda till

    i)

    ett utnyttjande av beståndet som med största möjliga sannolikhet är förenligt med ett maximalt hållbart uttag från och med år 2015, om analytiska bedömningar finns att tillgå,

    ii)

    ett utnyttjande av beståndet som är förenligt med försiktighetsstrategin i fiskeriförvaltningen, om analytiska bedömningar inte finns att tillgå eller är ofullständiga.

    3.   Senast den 15 mars 2012 ska varje berörd medlemsstat lämna följande information till kommissionen:

    a)

    Antagna TAC:er.

    b)

    De data på vilka de antagna TAC:erna grundar sig, som insamlats och bedömts av den berörda medlemsstaten.

    c)

    Uppgifter om hur de antagna TAC:erna är förenliga med punkt 2.

    Artikel 7

    Ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken

    1.   För vissa bestånd kan en medlemsstat bevilja ytterligare tilldelning till fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken. Dessa bestånd anges i bilaga I. Ytterligare tilldelningar får inte överskrida en högsta gräns som fastställs i bilaga I som en procentandel av den kvot som tilldelats den berörda medlemsstaten.

    2.   Den ytterligare tilldelning som avses i punkt 1 får beviljas endast under förutsättning att

    a)

    det på fartyget används CCTV-kameror, kopplade till sensorer, som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget,

    b)

    den ytterligare tilldelning som beviljas ett enskilt fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte överstiger 75 % av de utkast som beräknats för den fartygstyp som den tillhör, och under inga omständigheter utgör mer än 30 % av ökningen av fartygets grundtilldelning, och

    c)

    alla fångster som tas av det fartyget ur det relevanta bestånd som omfattas av den ytterligare tilldelningen ska räknas av mot dess totala tilldelning.

    Trots vad som sägs i led b får en medlemsstat undantagsvis bevilja ett fartyg som för dess flagg ytterligare tilldelning motsvarande mer än 75 % av de utkast som beräknats för den fartygstyp som det berörda fartyget tillhör, förutsatt att

    i)

    de beräknade utkasten för fartygstypen utgör mindre än 10 %,

    ii)

    det kan påvisas att det är viktigt att inbegripa denna fartygstyp för att utvärdera CCTV-systemets potential i kontrollsyfte, och

    iii)

    en generell gräns på 75 % för de beräknade utkasten inte överskrids av samtliga fartyg som deltar i försöken.

    Om de inspelningar som erhålls enligt led a omfattar behandling av personuppgifter i den mening som avses i direktiv 95/46/EG ska direktivet tillämpas på behandling av sådana uppgifter.

    3.   Om en medlemsstat upptäcker att ett fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte uppfyller de villkor som anges i punkt 2 ska den omedelbart dra in den ytterligare tilldelning som fartyget har beviljats och förbjuda fartyget att delta i denna försöksverksamhet under återstoden av 2012.

    4.   Innan den ytterligare tilldelning som avses i punkt 1 beviljas ska en medlemsstat lämna följande information till kommissionen:

    a)

    Förteckningen över de fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet med fullt dokumenterade fisken.

    b)

    Specifikationerna för den elektroniska fjärrövervakningsutrustning som finns installerad ombord.

    c)

    Kapacitet, typ och specifikationer avseende de redskap som används av dessa fartyg.

    d)

    Uppskattade utkast för varje fartygstyp som deltar i försöksverksamheten.

    e)

    Den fångstmängd som under 2011 tagits av de fartyg som deltar i försöken ur det bestånd som de berörda TAC:erna avser.

    5.   Kommissionen kan begära att bedömningen av de uppskattade utkasten för fartyg som avses i punkt 2 b hänskjuts till ett vetenskapligt rådgivande organ för översyn. I avsaknad av en bekräftande bedömning ska den berörda medlemsstaten skriftligen informera kommissionen om de åtgärder som vidtagits för att se till att de berörda fartygen följer det villkor för uppskattade utkast som fastställs i punkt 2 b.

    Artikel 8

    Villkor för landning av fångster och bifångster

    Fisk från bestånd för vilka TAC:er har fastställts får endast behållas ombord eller landas om

    a)

    fångsterna har gjorts av fartyg som för en medlemsstats flagg, vilken medlemsstat har en kvot, och denna kvot inte är uttömd, eller

    b)

    fångsterna utgör en del av en EU-kvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter och denna EU-kvot inte är uttömd.

    Artikel 9

    Begränsning av fiskeansträngningen

    Under perioden 1 februari 2012–31 januari 2013 ska de begränsningar av fiskeansträngningen som fastställs i

    a)

    bilaga IIA tillämpas för förvaltningen av torskbestånd i Kattegatt, Ices-sektionerna VIIa och VIa samt i EU-vatten i Ices-sektion Vb,

    b)

    bilaga IIB tillämpas på åtgärder för kummel- och havskräftbeståndens återhämtning i Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten,

    c)

    bilaga IIC tillämpas på förvaltningen av bestånden av tunga i Ices-sektion VIIe.

    Artikel 10

    Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter

    1.   Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar

    a)

    byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,

    b)

    omfördelningar som görs enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009 eller enligt artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008 (16),

    c)

    ytterligare landningar tillåtna enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,

    d)

    kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,

    e)

    avdrag enligt artiklarna 37, 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    2.   Om inget annat anges i bilaga I till denna förordning ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i samma förordning ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytisk TAC.

    Artikel 11

    Fredningstid

    1.   Det ska vara förbjudet att fiska eller att ombord behålla någon av följande arter i Porcupine Bank under perioden 1 maj–31 juli 2012: torsk, glasvarar, marulk, kolja, vitling, kummel, havskräfta, rödspätta, sej, gråsej, rockor, tunga och pigghaj/rödhaj.

    2.   Vid tillämpning av denna artikel ska Porcupine Bank anses omfatta det geografiska område som avgränsas av loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

    Punkt

    Latitud

    Longitud

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ W

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ W

    4

    52° 47′ N

    12° 56′ W

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ W

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ W

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ W

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ W

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ W

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ W

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ W

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ W

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ W

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    3.   Genom undantag från punkt 1 ska det vara tillåtet att segla genom Porcupine Bank med de arter ombord som avses i den punkten i enlighet med artikel 50.3, 50.4 och 50.5 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    Artikel 12

    Förbud

    1.   Det ska vara förbjudet för EU-fartyg att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:

    a)

    Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i EU-vatten och andra vatten än EU-vatten.

    b)

    Håbrand (Lamna nasus) i alla vatten, om inte annat föreskrivs i bilaga I del B.

    c)

    Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten.

    d)

    Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.

    e)

    Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X.

    f)

    Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII.

    2.   Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. De ska släppas omedelbart.

    Artikel 13

    Dataöverföring

    När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till denna förordning.

    AVDELNING III

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 14

    Kommittéförfarande

    1.   Kommissionen ska bistås av den kommitté för fiske och vattenbruk som inrättats genom förordning (EG) nr 2371/2002. Kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

    2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 vara tillämplig.

    Artikel 15

    Ikraftträdande och tillämpning

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.

    Artikel 9 ska dock tillämpas från och med den 1 februari 2012.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 17 januari 2012.

    På rådets vägnar

    N. WAMMEN

    Ordförande


    (1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (2)  EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

    (3)  EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

    (4)  EUT L 150, 30.4.2004, s. 1.

    (5)  EUT L 345, 28.12.2005, s. 5.

    (6)  EUT L 65, 7.3.2006, s. 1.

    (7)  EUT L 122, 11.5.2007, s. 7.

    (8)  EUT L 344, 20.12.2008, s. 6.

    (9)  EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.

    (10)  EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.

    (11)  EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.

    (12)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

    (13)  Kommissionens förordning (EG) nr 517/2008 av den 10 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 850/98 när det gäller fastställande av maskstorlek och garntjocklek på nätredskap (EUT L 151, 11.6.2008, s. 5).

    (14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).

    (15)  Europaparlamentets och rådet förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).

    (16)  Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (EUT L 286, 29.10.2008, s. 33).


    FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

    BILAGA I

    :

    TAC:er tillämpliga på EU-fartyg i områden där TAC:er fastställts per art och per område.

    Del A: Allmänna bestämmelser.

    Del B: Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf, Franska Guyanas vatten.

    BILAGA IIA

    :

    Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av torskbestånden i Kattegatt, Ices-områden VIa och VIIa, i EU-vatten i Ices-sektion Vb.

    BILAGA IIB

    :

    Fiskeansträngning för fartyg i samband med åtgärder för återhämtning av vissa bestånd av sydkummel och havskräfta i Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten.

    BILAGA IIC

    :

    Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av bestånden av tunga i Ices-sektion VIIe i västra delen av Engelska kanalen.

    BILAGA I

    TAC:er TILLÄMPLIGA PÅ EU-FARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC:er FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE

    DEL A

    Allmänna bestämmelser

    I tabellerna i denna bilaga del B anges TAC:er och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) för varje bestånd och villkor som är funktionellt knutna till dem, i förekommande fall.

    Alla fiskemöjligheter som fastställs i denna bilaga ska omfattas av de regler som fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34.

    Hänvisningarna till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges. Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn:

    Latinskt namn

    Treställig alfabetisk kod

    Trivialnamn

    Amblyraja radiata

    RJR

    Klorocka

    Ammodytes spp.

    SAN

    Tobisfiskar

    Argentina silus

    ARU

    Guldlax

    Beryx spp.

    ALF

    Beryxar

    Brosme brosme

    USK

    Lubb

    Caproidae

    BOR

    Trynfiskar

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Brun pigghaj

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Pailonahaj

    Chaceon maritae

    CGE

    Djuphavsrödkrabba

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Gunnars isfisk

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Maskeringskrabbor

    Clupea harengus

    HER

    Sill

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Skoläst

    Dalatias licha

    SCK

    Chokladhaj

    Deania calcea

    DCA

    Skednoshaj

    Dipturus batis

    RJB

    Slätrocka

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Tandnoting

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antarktisk tandnoting

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Ansjovis

    Etmopterus princeps

    ETR

    Brunkäxa

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Slätkäxa

    Euphausia superba

    KRI

    Antarktisk krill

    Gadus morhua

    COD

    Torsk

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Gråhaj

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Rödtunga

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Lerskädda

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Hälleflundra

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Atlantisk soldatfisk

    Illex illecebrosus

    SQI

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    Lamna nasus

    POR

    Håbrand

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Grånoting

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Glasvarar

    Leucoraja circularis

    RJI

    Sandrocka

    Leucoraja fullonica

    RJF

    Näbbrocka

    Leucoraja naevus

    RJN

    Blomrocka

    Limanda ferruginea

    YEL

    Gulstjärtsskädda

    Limanda limanda

    DAB

    Sandskädda

    Lophiidae

    ANF

    Marulkfiskar

    Macrourus spp.

    GRV

    Skolästfiskar

    Makaira nigricans

    BUM

    Blå marlin

    Mallotus villosus

    CAP

    Lodda

    Martialia hyadesi

    SQS

    Vanlig bläckfisk

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kolja

    Merlangius merlangus

    WHG

    Vitling

    Merluccius merluccius

    HKE

    Kummel

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Blåvitling

    Microstomus kitt

    LEM

    Bergskädda

    Molva dypterygia

    BLI

    Birkelånga

    Molva molva

    LIN

    Långa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Havskräfta

    Pandalus borealis

    PRA

    Nordhavsräka

    Paralomis spp.

    PAI

    Krabbor

    Penaeus spp.

    PEN

    Peneidaräkor

    Platichthys flesus

    FLE

    Skrubbskädda

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Rödspätta

    Pleuronectiformes

    FLX

    Plattfisk

    Pollachius pollachius

    POL

    Bleka

    Pollachius virens

    POK

    Gråsej

    Psetta maxima

    TUR

    Piggvar

    Raja brachyura

    RJH

    Ljusrocka

    Raja clavata

    RJC

    Knaggrocka

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Svartbuksrocka

    Raja microocellata

    RJE

    Småögd rocka

    Raja montagui

    RJM

    Fläckrocka

    Raja undulata

    RJU

    Brokrocka

    Rajiformes

    SRX

    Rockor

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Liten hälleflundra

    Rostroraja alba

    RJA

    Vitrocka

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrill

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Slätvar

    Sebastes spp.

    RED

    Kungsfiskar

    Solea solea

    SOL

    Tunga

    Solea spp.

    SOO

    Soleidae

    Sprattus sprattus

    SPR

    Skarpsill

    Squalus acanthias

    DGS

    Pigghaj/rödhaj

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Vit marlin

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Sydlig blåfenad tonfisk

    Thunnus obesus

    BET

    Storögd tonfisk

    Thunnus thynnus

    BFT

    Blåfenad tonfisk

    Trachurus spp.

    JAX

    Taggmakrill

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Vitlinglyra

    Urophycis tenuis

    HKW

    Vitbrosme

    Xiphias gladius

    SWO

    Svärdfisk

    Följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn lämnas endast i upplysningssyfte:

    Ansjovis

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Antarktisk krill

    KRI

    Euphausia superba

    Antarktisk tandnoting

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Atlantisk soldatfisk

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Bergskädda

    LEM

    Microstomus kitt

    Beryxar

    ALF

    Beryx spp.

    Birkelånga

    BLI

    Molva dypterygia

    Bleka

    POL

    Pollachius pollachius

    Blomrocka

    RJN

    Leucoraja naevus

    Blå marlin

    BUM

    Makaira nigricans

    Blåfenad tonfisk

    BFT

    Thunnus thynnus

    Blåvitling

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brokrocka

    RJU

    Raja undulata

    Brun pigghaj

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Brunkäxa

    ETR

    Etmopterus princeps

    Chokladhaj

    SCK

    Dalatias licha

    Djuphavsrödkrabba

    CGE

    Chaceon maritae

    Fläckrocka

    RJM

    Raja montagui

    Glasvarar

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Gråhaj

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Grånoting

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Gråsej

    POK

    Pollachius virens

    Guldlax

    ARU

    Argentina silus

    Gulstjärtsskädda

    YEL

    Limanda ferruginea

    Gunnars isfisk

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Havskräfta

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Håbrand

    POR

    Lamna nasus

    Hälleflundra

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Klorocka

    RJR

    Amblyraja radiata

    Knaggrocka

    RJC

    Raja clavata

    Kolja

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Krabbor

    PAI

    Paralomis spp.

    Kummel

    HKE

    Merluccius merluccius

    Kungsfiskar

    RED

    Sebastes spp.

    Lerskädda

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Liten hälleflundra

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Ljusrocka

    RJH

    Raja brachyura

    Lodda

    CAP

    Mallotus villosus

    Lubb

    USK

    Brosme brosme

    Långa

    LIN

    Molva molva

    Makrill

    MAC

    Scomber scombrus

    Marulkfiskar

    ANF

    Lophiidae

    Maskeringskrabbor

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Nordhavsräka

    PRA

    Pandalus borealis

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    SQI

    Illex illecebrosus

    Näbbrocka

    RJF

    Leucoraja fullonica

    Pailonahaj

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Peneidaräkor

    PEN

    Penaeus spp.

    Pigghaj/rödhaj

    DGS

    Squalus acanthias

    Piggvar

    TUR

    Psetta maxima

    Plattfiskar

    FLX

    Pleuronectiformes

    Rockor

    SRX

    Rajiformes

    Rödspätta

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Rödtunga

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Sandrocka

    RJI

    Leucoraja circularis

    Sandskädda

    DAB

    Limanda limanda

    Sill

    HER

    Clupea harengus

    Skarpsill

    SPR

    Sprattus sprattus

    Skednoshaj

    DCA

    Deania calcea

    Skoläst

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Skolästfiskar

    GRV

    Macrourus spp.

    Skrubbskädda

    FLE

    Platichthys flesus

    Slätkäxa

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Slätrocka

    RJB

    Dipturus batis

    Slätvar

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Småögd rocka

    RJE

    Raja microocellata

    Soleidae

    SOO

    Solea spp.

    Storögd tonfisk

    BET

    Thunnus obesus

    Svartbuksrocka

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Svärdfisk

    SWO

    Xiphias gladius

    Sydlig blåfenad tonfisk

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Taggmakrill

    JAX

    Trachurus spp.

    Tandnoting

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Tobisfiskar

    SAN

    Ammodytes spp.

    Torsk

    COD

    Gadus morhua

    Trynfiskar

    BOR

    Caproidae

    Tunga

    SOL

    Solea solea

    Vanlig bläckfisk

    SQS

    Martialia hyadesi

    Vit marlin

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Vitbrosme

    HKW

    Urophycis tenuis

    Vitling

    WHG

    Merlangius merlangus

    Vitlinglyra

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Vitrocka

    RJA

    Rostroraja alba

    DEL B

    Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf, Franska Guyanas vatten

    Art

    :

    Guldlax

    Argentina silus

    Zon

    :

    EU-vatten och internationella vatten i I och II

    (ARU/1/2.)

    Tyskland

    25

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    8

    Nederländerna

    20

    Förenade kungariket

    42

    Unionen

    95

    TAC

    95


    Art

    :

    Guldlax

    Argentina silus

    Zon

    :

    EU-vatten i III och IV

    (ARU/34-C.)

    Danmark

    959

    Analytisk TAC.

    Tyskland

    10

    Frankrike

    7

    Irland

    7

    Nederländerna

    45

    Sverige

    37

    Förenade kungariket

    17

    Unionen

    1 082

    TAC

    1 082


    Art

    :

    Guldlax

    Argentina silus

    Zon

    :

    EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII

    (ARU/567.)

    Tyskland

    329

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    7

    Irland

    305

    Nederländerna

    3 434

    Förenade kungariket

    241

    Unionen

    4 316

    TAC

    4 316


    Art

    :

    Lubb

    Brosme brosme

    Zon

    :

    IIIa; EU-vatten i delsektionerna 22–32

    (USK/3A/BCD)

    Danmark

    12

    Analytisk TAC.

    Sverige

    6

    Tyskland

    6

    Unionen

    24

    TAC

    24


    Art

    :

    Trynfiskar

    Caproidae

    Zon

    :

    EU-vatten och internationella vatten i VI, VII och VIII

    (BOR/678-)

    Danmark

    20 123

    Försiktighets-TAC

    Irland

    56 666

    Förenade kungariket

    5 211

    Unionen

    82 000

    TAC

    82 000


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Zon

    :

    VIIb, VIIc; VIaS (1)

    (HER/6AS7BC)

    Irland

    3 861

    Analytisk TAC.

    Nederländerna

    386

    Unionen

    4 247

    TAC

    4 247


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Zon

    :

    VI Clyde (2)

    (HER/06ACL.)

    Förenade kungariket

    Fastställs senare (3)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    Fastställs senare (4)

    TAC

    Fastställs senare (4)


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Zon

    :

    VIIa (5)

    (HER/07A/MM)

    Irland

    1 237

    Analytisk TAC.

    Förenade kungariket

    3 515

    Unionen

    4 752

    TAC

    4 752


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Zon

    :

    VIIe och VIIf

    (HER/7EF.)

    Frankrike

    490

    Försiktighets-TAC

    Förenade kungariket

    490

    Unionen

    980

    TAC

    980


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Zon

    :

    VIIg (6), VIIh (6), VIIj (6) and VIIk (6)

    (HER/7G-K.)

    Tyskland

    234

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    1 302

    Irland

    18 236

    Nederländerna

    1 302

    Förenade kungariket

    26

    Unionen

    21 100

    TAC

    21 100


    Art

    :

    Ansjovis

    Engraulis encrasicolus

    Zon

    :

    IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (ANE/9/3411)

    Spanien

    3 998

    Analytisk TAC.

    Portugal

    4 362

    Unionen

    8 360

    TAC

    8 360


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon

    :

    Kattegatt

    (COD/03AS.)

    Danmark

    82 (7)

    Analytisk TAC.

    Tyskland

    2 (7)

    Sverige

    49 (7)

    Unionen

    133 (7)

    TAC

    0 (7)


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon

    :

    VIb; EU-vatten och internationella vatten i Vb väster om 12° 00′ W och i XII och XIV

    (COD/5W6-14)

    Belgien

    0

    Försiktighets-TAC

    Tyskland

    1

    Frankrike

    12

    Irland

    17

    Förenade kungariket

    48

    Unionen

    78

    TAC

    78


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon

    :

    VIa; EU-vatten och internationella vatten i Vb öster om 12° 00′ W

    (COD/5BE6A)

    Belgien

    0

    Analytisk TAC.

    Tyskland

    0

    Frankrike

    0

    Irland

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    0 (8)


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon

    :

    VIIa

    (COD/07A.)

    Belgien

    5

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    14

    Irland

    251

    Nederländerna

    1

    Förenade kungariket

    109

    Unionen

    380

    TAC

    380


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon

    :

    VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (COD/7XAD34)

    Belgien

    449

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    7 357

    Irland

    1 459

    Nederländerna

    1

    Förenade kungariket

    793

    Unionen

    10 059

    TAC

    10 059


    Art

    :

    Håbrand

    Lamna nasus

    Zon

    :

    Franska Guyanas vatten, Kattegatt: EU-vatten i Skagerrak, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV; EU-vatten i Cecaf 34.1.1, 34.1.2 och 34.2

    (POR/3-1234)

    Danmark

    0 (9)

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    0 (9)

    Tyskland

    0 (9)

    Irland

    0 (9)

    Spanien

    0 (9)

    Förenade kungariket

    0 (9)

    Unionen

    0 (9)

    TAC

    0 (9)


    Art

    :

    Glasvarar

    Lepidorhombus spp.

    Zon

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (LEZ/2AC4-C)

    Belgien

    6

    Analytisk TAC.

    Danmark

    5

    Tyskland

    5

    Frankrike

    30

    Nederländerna

    24

    Förenade kungariket

    1 775

    Unionen

    1 845

    TAC

    1 845


    Art

    :

    Glasvarar

    Lepidorhombus spp.

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (LEZ/56-14)

    Spanien

    385

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    1 501

    Irland

    439

    Förenade kungariket

    1 062

    Unionen

    3 387

    TAC

    3 387


    Art

    :

    Glasvarar

    Lepidorhombus spp.

    Zon

    :

    VII

    (LEZ/07.)

    Belgien

    470

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Spanien

    5 216

    Frankrike

    6 329

    Irland

    2 878

    Förenade kungariket

    2 492

    Unionen

    17 385

    TAC

    17 385


    Art

    :

    Glasvarar

    Lepidorhombus spp.

    Zon

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (LEZ/8ABDE.)

    Spanien

    950

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    766

    Unionen

    1 716

    TAC

    1 716


    Art

    :

    Glasvarar

    Lepidorhombus spp.

    Zon

    :

    VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (LEZ/8C3411)

    Spanien

    1 121

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    56

    Portugal

    37

    Unionen

    1 214

    TAC

    1 214


    Art

    :

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (ANF/56-14)

    Belgien

    186

    Analytisk TAC.

    Tyskland

    213

    Spanien

    199

    Frankrike

    2 293

    Irland

    518

    Nederländerna

    179

    Förenade kungariket

    1 595

    Unionen

    5 183

    TAC

    5 183


    Art

    :

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon

    :

    VII

    (ANF/07.)

    Belgien

    2 835 (10)

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Tyskland

    316 (10)

    Spanien

    1 126 (10)

    Frankrike

    18 191 (10)

    Irland

    2 325 (10)

    Nederländerna

    367 (10)

    Förenade kungariket

    5 517 (10)

    Unionen

    30 677 (10)

    TAC

    30 677 (10)


    Art

    :

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (ANF/8ABDE.)

    Spanien

    1 252

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    6 968

    Unionen

    8 220

    TAC

    8 220


    Art

    :

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon

    :

    VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (ANF/8C3411)

    Spanien

    2 750

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    3

    Portugal

    547

    Unionen

    3 300

    TAC

    3 300


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon

    :

    EU-vatten och internationella vatten i Vb och VIa

    (HAD/5BC6A.)

    Belgien

    7

    Analytisk TAC.

    Tyskland

    8

    Frankrike

    332

    Irland

    985

    Förenade kungariket

    4 683

    Unionen

    6 015

    TAC

    6 015


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon

    :

    VIIb–k, VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (HAD/7X7A34)

    Belgien

    185

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    11 096

    Irland

    3 699

    Förenade kungariket

    1 665

    Unionen

    16 645

    TAC

    16 645


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon

    :

    VIIa

    (HAD/07A.)

    Belgien

    20

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    91

    Irland

    542

    Förenade kungariket

    598

    Unionen

    1 251

    TAC

    1 251


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (WHG/56-14)

    Tyskland

    2

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    37

    Irland

    92

    Förenade kungariket

    176

    Unionen

    307

    TAC

    307


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon

    :

    VIIa

    (WHG/07A.)

    Belgien

    0

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    3

    Irland

    52

    Nederländerna

    0

    Förenade kungariket

    34

    Unionen

    89

    TAC

    89


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon

    :

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj och VIIk

    (WHG/7X7A-C)

    Belgien

    186

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    11 431

    Irland

    5 298

    Nederländerna

    93

    Förenade kungariket

    2 045

    Unionen

    19 053

    TAC

    19 053


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon

    :

    VIII

    (WHG/08.)

    Spanien

    1 270

    Försiktighets-TAC

    Frankrike

    1 905

    Unionen

    3 175

    TAC

    3 175


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon

    :

    IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (WHG/9/3411)

    Portugal

    Fastställs senare (11)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    Fastställs senare (12)

    TAC

    Fastställs senare (12)


    Art

    :

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon

    :

    IIIa; EU-vatten i delsektionerna 22–32

    (HKE/3A/BCD)

    Danmark

    1 531

    Analytisk TAC.

    Sverige

    130

    Unionen

    1 661

    TAC

    1 661 (13)


    Art

    :

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (HKE/2AC4-C)

    Belgien

    28

    Analytisk TAC.

    Danmark

    1 119

    Tyskland

    128

    Frankrike

    248

    Nederländerna

    64

    Förenade kungariket

    348

    Unionen

    1 935

    TAC

    1 935 (14)


    Art

    :

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon

    :

    VI och VII; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (HKE/571214)

    Belgien

    284 (15)

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Spanien

    9 109

    Frankrike

    14 067 (15)

    Irland

    1 704

    Nederländerna

    183 (15)

    Förenade kungariket

    5 553 (15)

    Unionen

    30 900

    TAC

    30 900 (16)

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgien

    37

    Spanien

    1 469

    Frankrike

    1 469

    Irland

    184

    Nederländerna

    18

    Förenade kungariket

    827

    Unionen

    4 004


    Art

    :

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (HKE/8ABDE.)

    Belgien

    9 (17)

    Analytisk TAC.

    Spanien

    6 341

    Frankrike

    14 241

    Nederländerna

    18 (17)

    Unionen

    20 609

    TAC

    20 609 (18)

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    VI och VII; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (HKE/*57-14)

    Belgien

    2

    Spanien

    1 837

    Frankrike

    3 305

    Nederländerna

    6

    Unionen

    5 150


    Art

    :

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon

    :

    VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (HKE/8C3411)

    Spanien

    7 870

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    756

    Portugal

    3 673

    Unionen

    12 299

    TAC

    12 299


    Art

    :

    Birkelånga

    Molva dypterygia

    Zon

    :

    Internationella vatten i XII

    (BLI/12INT-)

    Estland

    2 (19)

    Analytisk TAC.

    Spanien

    778 (19)

    Frankrike

    19 (19)

    Litauen

    7 (19)

    Förenade kungariket

    7 (19)

    Övriga

    2 (19)

    Unionen

    815 (19)

    TAC

    815 (19)


    Art

    :

    Långa

    Molva molva

    Zon

    :

    IIIa; EU-vatten i IIIbcd

    (LIN/3A/BCD)

    Belgien

    7 (20)

    Analytisk TAC.

    Danmark

    51

    Tyskland

    7 (20)

    Sverige

    20

    Förenade kungariket

    7 (20)

    Unionen

    92

    TAC

    92


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (NEP/2AC4-C)

    Belgien

    1 147

    Analytisk TAC.

    Danmark

    1 147

    Tyskland

    17

    Frankrike

    34

    Nederländerna

    590

    Förenade kungariket

    18 994

    Unionen

    21 929

    TAC

    21 929


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb

    (NEP/5BC6.)

    Spanien

    29

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    114

    Irland

    190

    Förenade kungariket

    13 758

    Unionen

    14 091

    TAC

    14 091


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon

    :

    VII

    (NEP/07.)

    Spanien

    1 306 (21)

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    5 291 (21)

    Irland

    8 025 (21)

    Förenade kungariket

    7 137 (21)

    Unionen

    21 759 (21)

    TAC

    21 759 (21)


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (NEP/8ABDE.)

    Spanien

    234

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    3 665

    Unionen

    3 899

    TAC

    3 899


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon

    :

    VIIIc

    (NEP/08C.)

    Spanien

    79

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    3

    Unionen

    82

    TAC

    82


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon

    :

    IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (NEP/9/3411)

    Spanien

    68

    Analytisk TAC.

    Portugal

    205

    Unionen

    273

    TAC

    273


    Art

    :

    Peneidaräkor

    Penaeus spp.

    Zon

    :

    Franska Guyanas vatten

    (PEN/FGU.)

    Frankrike

    Fastställs senare (22)  (23)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    Fastställs senare (23)  (24)

    TAC

    Fastställs senare (23)  (24)


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (PLE/56-14)

    Frankrike

    10

    Försiktighets-TAC

    Irland

    275

    Förenade kungariket

    408

    Unionen

    693

    TAC

    693


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VIIa

    (PLE/07A.)

    Belgien

    42

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    18

    Irland

    1 063

    Nederländerna

    13

    Förenade kungariket

    491

    Unionen

    1 627

    TAC

    1 627


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VIIb och VIIc

    (PLE/7BC.)

    Frankrike

    16

    Försiktighets-TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Irland

    62

    Unionen

    78

    TAC

    78


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VIId och VIIe

    (PLE/7DE.)

    Belgien

    828

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    2 761

    Förenade kungariket

    1 473

    Unionen

    5 062

    TAC

    5 062


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VIIf och VIIg

    (PLE/7FG.)

    Belgien

    46

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    83

    Irland

    197

    Förenade kungariket

    43

    Unionen

    369

    TAC

    369


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VIIh, VIIj och VIIk

    (PLE/7HJK.)

    Belgien

    11

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    22

    Irland

    77

    Nederländerna

    44

    Förenade kungariket

    22

    Unionen

    176

    TAC

    176


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon

    :

    VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (PLE/8/3411)

    Spanien

    66

    Försiktighets-TAC

    Frankrike

    263

    Portugal

    66

    Unionen

    395

    TAC

    395


    Art

    :

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (POL/56-14)

    Spanien

    6

    Försiktighets-TAC

    Frankrike

    190

    Irland

    56

    Förenade kungariket

    145

    Unionen

    397

    TAC

    397


    Art

    :

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon

    :

    VII

    (POL/07.)

    Belgien

    420

    Försiktighets-TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Spanien

    25

    Frankrike

    9 667

    Irland

    1 030

    Förenade kungariket

    2 353

    Unionen

    13 495

    TAC

    13 495


    Art

    :

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (POL/8ABDE.)

    Spanien

    252

    Försiktighets-TAC

    Frankrike

    1 230

    Unionen

    1 482

    TAC

    1 482


    Art

    :

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon

    :

    VIIIc

    (POL/08C.)

    Spanien

    208

    Försiktighets-TAC

    Frankrike

    23

    Unionen

    231

    TAC

    231


    Art

    :

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon

    :

    IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (POL/9/3411)

    Spanien

    273 (25)

    Försiktighets-TAC

    Portugal

    9 (25)

    Unionen

    282 (25)

    TAC

    282


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon

    :

    VII, VIII, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (POK/7/3411)

    Belgien

    6

    Försiktighets-TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    1 375

    Irland

    1 516

    Förenade kungariket

    446

    Unionen

    3 343

    TAC

    3 343


    Art

    :

    Rockor

    Rajiformes

    Zon

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (SRX/2AC4-C)

    Belgien

    235 (26)  (27)  (28)

    Analytisk TAC.

    Danmark

    9 (26)  (27)  (28)

    Tyskland

    12 (26)  (27)  (28)

    Frankrike

    37 (26)  (27)  (28)

    Nederländerna

    200 (26)  (27)  (28)

    Förenade kungariket

    902 (26)  (27)  (28)

    Unionen

    1 395 (26)  (28)

    TAC

    1 395 (28)


    Art

    :

    Rockor

    Rajiformes

    Zon

    :

    EU-vatten i IIIa

    (SRX/03-C.)

    Danmark

    45 (29)  (30)

    Analytisk TAC.

    Sverige

    13 (29)  (30)

    Unionen

    58 (29)  (30)

    TAC

    58 (30)


    Art

    :

    Rockor

    Rajiformes

    Zon

    :

    EU-vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k

    (SRX/67AKXD)

    Belgien

    895 (31)  (32)  (33)

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Estland

    5 (31)  (32)  (33)

    Frankrike

    4 018 (31)  (32)  (33)

    Tyskland

    12 (31)  (32)  (33)

    Irland

    1 294 (31)  (32)  (33)

    Litauen

    21 (31)  (32)  (33)

    Nederländerna

    4 (31)  (32)  (33)

    Portugal

    22 (31)  (32)  (33)

    Spanien

    1 082 (31)  (32)  (33)

    Förenade kungariket

    2 562 (31)  (32)  (33)

    Unionen

    9 915 (31)  (32)  (33)

    TAC

    9 915 (32)


    Art

    :

    Rockor

    Rajiformes

    Zon

    :

    EU-vatten i VIId

    (SRX/07D.)

    Belgien

    80 (34)  (35)  (36)

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    670 (34)  (35)  (36)

    Nederländerna

    4 (34)  (35)  (36)

    Förenade kungariket

    133 (34)  (35)  (36)

    Unionen

    887 (34)  (35)  (36)

    TAC

    887 (35)


    Art

    :

    Rockor

    Rajiformes

    Zon

    :

    EU-vatten i VIII och IX

    (SRX/89-C.)

    Belgien

    9 (37)  (38)

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    1 601 (37)  (38)

    Portugal

    1 298 (37)  (38)

    Spanien

    1 305 (37)  (38)

    Förenade kungariket

    9 (37)  (38)

    Unionen

    4 222 (37)  (38)

    TAC

    4 222 (38)


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    IIIa; EU-vatten i delsektionerna 22–32

    (SOL/3A/BCD)

    Danmark

    512

    Analytisk TAC.

    Tyskland

    30 (39)

    Nederländerna

    49 (39)

    Sverige

    19

    Unionen

    610

    TAC

    610 (40)


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (SOL/56-14)

    Irland

    48

    Försiktighets-TAC

    Förenade kungariket

    12

    Unionen

    60

    TAC

    60


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIIa

    (SOL/07A.)

    Belgien

    131

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    2

    Irland

    67

    Nederländerna

    41

    Förenade kungariket

    59

    Unionen

    300

    TAC

    300


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIIb och VIIc

    (SOL/7BC.)

    Frankrike

    7

    Försiktighets-TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Irland

    37

    Unionen

    44

    TAC

    44


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIId

    (SOL/07D.)

    Belgien

    1 502

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    3 005

    Förenade kungariket

    1 073

    Unionen

    5 580

    TAC

    5 580


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIIe

    (SOL/07E.)

    Belgien

    27 (41)

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    293 (41)

    Förenade kungariket

    457 (41)

    Unionen

    777

    TAC

    777


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIIf och VIIg

    (SOL/7FG.)

    Belgien

    663

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    66

    Irland

    33

    Förenade kungariket

    298

    Unionen

    1 060

    TAC

    1 060


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIIh, VIIj och VIIk

    (SOL/7HJK.)

    Belgien

    35

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Frankrike

    71

    Irland

    190

    Nederländerna

    56

    Förenade kungariket

    71

    Unionen

    423

    TAC

    423


    Art

    :

    Tunga

    Solea solea

    Zon

    :

    VIIIa och VIIIb

    (SOL/8AB.)

    Belgien

    53

    Analytisk TAC.

    Spanien

    10

    Frankrike

    3 895

    Nederländerna

    292

    Unionen

    4 250

    TAC

    4 250


    Art

    :

    Tunga

    Solea spp.

    Zon

    :

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (SOO/8CDE34)

    Spanien

    403

    Försiktighets-TAC

    Portugal

    669

    Unionen

    1 072

    TAC

    1 072


    Art

    :

    Skarpsill

    Sprattus sprattus

    Zon

    :

    VIId och VIIe

    (SPR/7DE.)

    Belgien

    26

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    1 674

    Tyskland

    26

    Frankrike

    361

    Nederländerna

    361

    Förenade kungariket

    2 702

    Unionen

    5 150

    TAC

    5 150


    Art

    :

    Pigghaj/rödhaj

    Squalus acanthias

    Zon

    :

    EU-vatten i IIIa

    (DGS/03A-C.)

    Danmark

    0

    Analytisk TAC.

    Sverige

    0

    Unionen

     

    TAC

    0


    Art

    :

    Pigghaj/rödhaj

    Squalus acanthias

    Zon

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (DGS/2AC4-C)

    Belgien

    0 (42)

    Analytisk TAC.

    Danmark

    0 (42)

    Tyskland

    0 (42)

    Frankrike

    0 (42)

    Nederländerna

    0 (42)

    Sverige

    0 (42)

    Förenade kungariket

    0 (42)

    Unionen

    0 (42)

    TAC

    0 (42)


    Art

    :

    Pigghaj/rödhaj

    Squalus acanthias

    Zon

    :

    EU-vatten och internationella vatten i I, V, VI, VII, VIII, XII och XIV

    (DGS/15X14)

    Belgien

    0 (43)

    Analytisk TAC.

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Tyskland

    0 (43)

    Spanien

    0 (43)

    Frankrike

    0 (43)

    Irland

    0 (43)

    Nederländerna

    0 (43)

    Portugal

    0 (43)

    Förenade kungariket

    0 (43)

    Unionen

    0 (43)

    TAC

    0 (43)


    Art

    :

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon

    :

    VIIIc

    (JAX/08C.)

    Spanien

    22 409 (44)  (46)

    Analytisk TAC.

    Frankrike

    388 (44)

    Portugal

    2 214 (44)  (46)

    Unionen

    25 011

    TAC

    25 011


    Art

    :

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon

    :

    IX

    (JAX/09.)

    Spanien

    7 969 (47)  (48)

    Analytisk TAC.

    Portugal

    22 831 (47)  (48)

    Unionen

    30 800

    TAC

    30 800


    Art

    :

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon

    :

    X; EU-vatten i Cecaf (49)

    (JAX/X34PRT)

    Portugal

    Fastställs senare (50)  (51)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    Fastställs senare (52)

    TAC

    Fastställs senare (52)


    Art

    :

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon

    :

    EU-vatten i Cecaf (53)

    (JAX/341PRT)

    Portugal

    Fastställs senare (54)  (55)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    Fastställs senare (56)

    TAC

    Fastställs senare (56)


    Art

    :

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon

    :

    EU-vatten i Cecaf (57)

    (JAX/341SPN)

    Spanien

    Fastställs senare (58)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    Fastställs senare (59)

    TAC

    Fastställs senare (59)


    (1)  Referensen gäller sillbeståndet i Ices-område VIa, söder om 56° 00′N och väster om 07° 00′W.

    (2)  Clyde-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet nordost om en linje dragen mellan Mull of Kintyre och Corsewall Point.

    (3)  Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

    (4)  Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 2.

    (5)  Denna zon begränsas av det område som avgränsas av:

    latitud 52° 30′N i norr,

    latitud 52° 00′N i söder,

    Irlands kust i väst,

    Förenade kungarikets kust i öster.

    (6)  Området utökas med ett område som avgränsas av

    latitud 52° 30′ N i norr,

    latitud 52° 00′ N i söder,

    Irlands kust i väst,

    Förenade kungarikets kust i öster.

    (7)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet.

    (8)  Bifångst av torsk i det område som omfattas av denna TAC får landas förutsatt att den inte utgör mer än 1,5 % av den totala fångst uttryckt i levande vikt som behålls ombord per fiskeresa.

    (9)  Vid oavsiktlig fångst får denna art inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.

    (10)  Särskilda villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (11)  Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

    (12)  Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 1.

    (13)  Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    (14)  Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    (15)  Överföringar av denna kvot få göras till EU-vatten i IIa och IV. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.

    (16)  Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgien

    37

    Spanien

    1 469

    Frankrike

    1 469

    Irland

    184

    Nederländerna

    18

    Förenade kungariket

    827

    Unionen

    4 004

    (17)  Överföringar från denna kvot får göras till område IV och EU-vatten i IIa. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.

    (18)  Inom en sammanlagd TAC på 55 105 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    VI och VII; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

    (HKE/*57-14)

    Belgien

    2

    Spanien

    1 837

    Frankrike

    3 305

    Nederländerna

    6

    Unionen

    5 150

    (19)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (20)  Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i IIIa och EU-vatten i IIIbcd.

    (21)  Särskilda villkor: Varav högst följande kvoter får tas i område VII (Porcupine Bank – Enhet 16) (NEP/*07U16):

    Spanien

    380

    Frankrike

    238

    Irland

    457

    Förenade kungariket

    185

    Unionen

    1 260

    (22)  Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

    (23)  Det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.

    (24)  Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 1.

    (25)  Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIIIc (POL/*08C.).

    (26)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) ska rapporteras separat.

    (27)  Bifångstkvot. Denna art får inte utgöra mer än 25 % av den fångst uttryckt i levande vikt som behålls ombord per fiskeresa. Detta villkor gäller endast för fartyg med en största längd på över 15 meter.

    (28)  Gäller inte slätrocka (Dipturus batis). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

    (29)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/03-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/03-C), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/03-C), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/03-C) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/03-C) ska rapporteras separat.

    (30)  Gäller inte slätrocka (Dipturus batis). Vid oavsiktlig fångst får denna art inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

    (31)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus)) (RJN/67AKXD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/67AKXD), småögd rocka (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrocka (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) och näbbrocka (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) ska rapporteras separat.

    (32)  Gäller inte brokrocka (Raja undulata), slätrocka (Dipturus batis), svartbuksrocka (Raja (Dipturus) nidarosiensis) och grårocka (Rostroraja alba). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

    (33)  Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIId (SRX/*07D.).

    (34)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/07D.), ljusrocka (Raja brachyura) (RJH/07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/07D.) och klorocka (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) ska rapporteras separat.

    (35)  Gäller inte slätrocka (Dipturus batis) och brokrocka (Raja undulate). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

    (36)  Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i EU-vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k (SRX/*67AKD).

    (37)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) och knaggrocka (Raja clavata) (RJC/89-C.) ska rapporteras separat.

    (38)  Gäller inte brokrocka (Raja undulata), slätrocka (Dipturus batis) och grårocka (Rostroraja alba). Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart. Fiskare ska uppmuntras att utveckla och använda teknik och utrustning som underlättar snabbt och säkert frisläppande av arterna.

    (39)  Kvoten får enbart fiskas i EU-vatten i IIIa och delsektionerna 22–32.

    (40)  Särskilt villkor: Varav inte mer än 461 ton får fiskas i IIIa.

    (41)  Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 5 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 7 i denna förordning.

    (42)  Fångster med långrev av gråhaj (Galeorhinus galeus), chokladhaj (Dalatias licha), skednoshaj (Deania calcea), brun pigghaj (Centrophorus squamosus), brunkäxa (Etmopterus princeps), slätkäxa (Etmopterus pusillus), pailonahaj (Centroscymnus coelolepis) och pigghaj/rödhaj (Squalus acanthias) ska inkluderas. Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.

    (43)  Fångster med långrev av gråhaj (Galeorhinus galeus), chokladhaj (Dalatias licha), skednoshaj (Deania calcea), brun pigghaj (Centrophorus squamosus), brunkäxa (Etmopterus princeps), slätkäxa (Etmopterus pusillus), pailonahaj (Centroscymnus coelolepis) och pigghaj/rödhaj (Squalus acanthias) ska inkluderas. Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.

    (44)  Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98 (). För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

    (45)  Rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer (EGT L 125, 27.4.1998, s. 1).

    (46)  Särskilt villkor: Upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i IX. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock anmälas i förväg till kommissionen (JAX/*09.).

    (47)  Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

    (48)  Särskilt villkor: Upp till 5 % av denna kvot får fiskas i VIIIc. Användningen av detta särskilda villkor måste dock anmälas till kommissionen i förväg (JAX/*08C).

    (49)  Vatten som gränsar till Azorerna.

    (50)  Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

    (51)  Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

    (52)  Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 3.

    (53)  Vatten som gränsar till Madeira.

    (54)  Varav högst 5 % får bestå av taggmakrillar mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av den kvantiteten ska en omräkningsfaktor på 1,20 tillämpas på landningarnas vikt.

    (55)  Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

    (56)  Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 3.

    (57)  Vatten som gränsar till Kanarieöarna.

    (58)  Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

    (59)  Samma mängd som fastställts i enlighet med fotnot 2.

    BILAGA IIA

    FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED FÖRVALTNINGEN AV TORSKBESTÅND I KATTEGATT, ICES-OMRÅDEN VIIa OCH VIa OCH EU-VATTEN I ICES-OMRÅDE Vb

    1.   Tillämpningsområde

    1.1

    Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och som uppehåller sig i något av de geografiska områden som anges i punkt 2 i denna bilaga.

    1.2

    Denna bilaga ska inte tillämpas på fartyg med en total längd på mindre än 10 meter. Sådana fartyg behöver inte inneha fisketillstånd utfärdade i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009. Den berörda medlemsstaten ska bedöma dessa fartygs fiskeansträngning i förhållande till den ansträngningsgrupp de tillhör med hjälp av lämpliga provtagningsmetoder. Under 2012 ska kommissionen inhämta vetenskapliga utlåtanden för att bedöma den ansträngning som använts av dessa fartyg med avseende på ett framtida upptagande av dem i fiskeansträngningsordningen.

    2.   Reglerade redskap och geografiska områden

    För tillämpningen av denna bilaga ska de redskapsgrupper som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och de geografiska områden som anges i punkt 2 a, 2 c och 2 d i den bilagan gälla.

    3.   Tillstånd

    Om en medlemsstat för att stärka ett hållbart genomförande av denna ansträngningsordning anser att det är lämpligt, ska den för samtliga av de fartyg som för dess flagg och som inte tidigare bedrivit sådant fiske förbjuda fiske med ett reglerat redskap i något av de geografiska områden som omfattas av denna bilaga, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

    4.   Högsta tillåtna fiskeansträngning

    4.1

    Den högsta tillåtna fiskeansträngning som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1342/2008 för förvaltningsperioden 2012, dvs. 1 februari 2012–31 januari 2013, fastställs för varje medlemsstats respektive ansträngningsgrupper i tillägg 1 till denna bilaga.

    4.2

    De tak för den årliga fiskeansträngningen som fastställs i enlighet med förordning (EG) nr 1954/2003 (1) ska inte påverka den högsta tillåtna fiskeansträngning som fastställs i denna bilaga.

    5.   Förvaltning

    5.1

    Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 4 och artiklarna 13–17 i förordning (EG) nr 1342/2008 samt artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    5.2

    En medlemsstat får fastställa förvaltningsperioder för tilldelning av hela den maximalt tillåtna fiskeansträngningen eller delar av denna till enskilda fartyg eller grupper av fartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området. Under varje förvaltningsperiod får den berörda medlemsstaten omfördela ansträngningen mellan enskilda fartyg eller grupper av fartyg.

    5.3

    Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg som för dess flagg får uppehålla sig i området i timmar, ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med villkoren i punkt 5.1. Den berörda medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög ansträngningsförbrukning inom området, om ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

    6.   Rapport om fiskeansträngningen

    Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Det geografiska område som avses i den artikeln ska i fråga om torskförvaltning tolkas som vart och ett av de geografiska områden som avses i punkt 2 i denna bilaga.

    7.   Rapportering av relevanta uppgifter

    Medlemsstaterna ska i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 till kommissionen lämna uppgifter om den fiskeansträngning som deras fiskefartyg har använt. Uppgifterna ska översändas via systemet för utbyte av uppgifter om fisket eller något annat framtida system för uppgiftsinsamling som kommissionen genomför.


    (1)  Rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).

    Tillägg 1 till Bilaga IIA

    Högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar

    Geografiskt område

    Reglerade redskap

    DK

    DE

    SE

    a)

    Kattegatt

    TR1

    197 929

    4 212

    16 610

    TR2

    830 041

    5 240

    327 506

    TR3

    441 872

    0

    490

    BT1

    0

    0

    0

    BT2

    0

    0

    0

    GN

    115 456

    26 534

    13 102

    GT

    22 645

    0

    22 060

    LL

    1 100

    0

    25 339


    Geografiskt område

    Reglerade redskap

    BE

    FR

    IE

    NL

    UK

    c)

    Ices-sektion VIIa

    TR1

    0

    48 193

    33 539

    0

    339 592

    TR2

    10 166

    744

    475 649

    0

    1 088 238

    TR3

    0

    0

    1 422

    0

    0

    BT1

    0

    0

    0

    0

    0

    BT2

    843 782

    0

    514 584

    200 000

    111 693

    GN

    0

    471

    18 255

    0

    5 970

    GT

    0

    0

    0

    0

    158

    LL

    0

    0

    0

    0

    70 614


    Geografiskt område

    Reglerade redskap

    BE

    DE

    ES

    FR

    IE

    UK

    d)

    Ices-sektion VIa och EU-vatten i Ices-sektion Vb

    TR1

    0

    9 320

    0

    1 324 002

    428 820

    1 033 273

    TR2

    0

    0

    0

    34 926

    14 371

    2 972 845

    TR3

    0

    0

    0

    0

    273

    16 027

    BT1

    0

    0

    0

    0

    0

    117 544

    BT2

    0

    0

    0

    0

    3 801

    4 626

    GN

    0

    35 442

    13 836

    302 917

    5 697

    213 454

    GT

    0

    0

    0

    0

    1 953

    145

    LL

    0

    0

    1 402 142

    225 861

    4 250

    630 040

    BILAGA IIB

    FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG I SAMBAND MED ÅTERHÄMTNING AV VISSA BESTÅND SYDKUMMEL OCH HAVSKRÄFTA I ICES-SEKTIONERNA VIIIc OCH IXa, MED UNDANTAG FÖR CÁDIZBUKTEN

    KAPITEL I

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    1.   Tillämpningsområde

    Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg med en total längd på minst 10 meter som ombord medför eller använder trålar, snurrevadar eller liknande redskap med en maskstorlek på 32 mm eller större och nät med en maskstorlek på 60 mm eller större, eller bottenlångrevar i enlighet med förordning (EG) nr 2166/2005, och som uppehåller sig i Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten.

    2.   Definitioner

    I denna bilaga gäller följande definitioner:

    a)   redskapsgrupp: trålar, snurrevadar eller liknande redskap med en maskstorlek på 32 mm eller större och nät med en maskstorlek på 60 mm eller större, och bottenlångrevar.

    b)   reglerat redskap: någon av de två redskapskategorier som tillhör redskapsgruppen.

    c)   område: Ices-sektionerna VIIIc och IXa, med undantag av Cádizbukten.

    d)   förvaltningsperioden 2012: perioden 1 februari 2012–31 januari 2013.

    e)   särskilda villkor: de särskilda villkor som avses i punkt 6.1.

    3.   Verksamhetsbegränsningar

    Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 29 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska varje medlemsstat se till att EU-fartyg som för dess flagg, när de ombord medför ett reglerat redskap, inte uppehåller sig i området längre än det antal dagar som anges i kapitel III i denna bilaga.

    KAPITEL II

    TILLSTÅND

    4.   Fartyg med tillstånd

    4.1

    En medlemsstat får inte tillåta att fartyg som för dess flagg fiskar med ett reglerat redskap i området om fartyget inte kan visa att det bedrev sådan fiskeverksamhet under åren 2002–2011 i samma område, med undantag av fiskeverksamhet som registrerats till följd av överföring av dagar mellan fiskefartyg, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

    4.2

    Om en medlemsstat saknar kvoter i området ska ett fartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i det området med ett reglerat redskap, såvida fartyget inte har tilldelats en kvot efter en överföring enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 och har tilldelats dagar till sjöss enligt punkt 11 eller 12 i denna bilaga.

    KAPITEL III

    ANTAL DAGAR I OMRÅDET SOM TILLDELATS EU-FARTYG

    5.   Maximalt antal dagar

    5.1

    Det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2012 får ge ett fartyg som för dess flagg tillstånd att uppehålla sig i området och ha ett reglerat redskap ombord anges i tabell I.

    5.2

    Om ett fartyg kan visa att dess kummelfångster utgör mindre än 4 % av den totala mängd fisk uttryckt i levande vikt som fångats under en viss fiskeresa ska den medlemsstat fartyget tillhör ha rätt att räkna av de dagar till sjöss som är knutna till den fiskeresan mot det maximala antal dagar till sjöss som är tillämpligt enligt tabell I.

    6.   Särskilda villkor för tilldelningen av dagar

    6.1

    Vid fastställandet av det maximala antal dagar till sjöss under vilka flaggmedlemsstaten kan ge ett EU-fartyg tillstånd att uppehålla sig i området ska, i enlighet med tabell I, följande särskilda villkor gälla:

    a)

    De totala landningar av kummel under år 2009 eller 2010 som har gjorts av det berörda fartyget ska utgöra mindre än 5 ton enligt uppgifterna om landningar i levande vikt, och

    b)

    de totala landningar av havskräfta under år 2009 eller 2010 som har gjorts av det berörda fartyget ska utgöra mindre än 2,5 ton enligt uppgifterna om landningar i levande vikt.

    6.2

    Om ett fartyg har tilldelats ett obegränsat antal dagar till följd av att det uppfyller de särskilda villkoren, får det fartygets landningar under förvaltningsperioden 2012 inte överstiga 5 ton när det gäller de totala landningarna av kummel i levande vikt och 2,5 ton av de totala landningarna av havskräfta i levande vikt.

    6.3

    Om ett fartyg inte uppfyller något av de särskilda villkoren ska det med omedelbar verkan förlora rätten till de dagar som tilldelats på grundval av särskilt villkor.

    6.4

    Tillämpningen av de särskilda villkoren enligt punkt 6.1 får överföras från ett fartyg till ett eller flera andra fartyg som ersätter det fartyget i flottan, under förutsättning att ersättningsfartyget använder liknande redskap och inte under något verksamt år har registrerat landningar av kummel och havskräfta som överstiger de viktangivelser som anges i punkt 6.1.

    Tabell I

    Maximalt antal dagar som ett fartyg får uppehålla sig i området per fiskeredskap och år

    Särskilda villkor

    Reglerade redskap

    Maximalt antal dagar

     

    Bottentrålar, snurrevadar och liknande redskap, maskstorlek ≥ 32 mm, nät, maskstorlek ≥ 60 mm, och bottenlångrevar

    ES

    150

    FR

    149

    PT

    155

    6.1 a och 6.1 b

    Bottentrålar, snurrevadar och liknande redskap, maskstorlek ≥ 32 mm, nät, maskstorlek ≥ 60 mm, och bottenlångrevar

    Obegränsat

    7.   Systemet med kilowattdagar

    7.1

    Medlemsstaterna kan förvalta den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom det systemet kan de tillåta sådana fartyg som berörs av något reglerat redskap och av särskilda villkor enligt tabell I att uppehålla sig i området under ett maximalt antal dagar som skiljer sig från antalet dagar enligt tabellen, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får beviljas för det reglerade redskapet och enligt de särskilda villkoren iakttas.

    7.2

    Detta sammanlagda antal kilowattdagar ska vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som beviljats de fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för det reglerade redskapet och, i tillämpliga fall, de särskilda villkoren. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle ha rätt till enligt tabell I, om punkt 7.1 inte tillämpades. I de fall antalet dagar är obegränsat enligt tabell I ska det relevanta antal dagar som fartyget har rätt till vara 360.

    7.3

    En medlemsstat som önskar utnyttja det system som avses i punkt 7.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen samt det särskilda villkoret enligt tabell I innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

    a)

    Förteckningar över fartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

    b)

    Fångstuppgifter för 2009 och 2010 för fartygen, med uppgift om fångstsammansättning enligt det särskilda villkor som avses i 6.1 a eller b, förutsatt att fartygen uppfyller kraven för dessa särskilda villkor.

    c)

    Det antal dagar till sjöss under vilka varje fartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 7.1.

    7.4

    På grundval av denna ansökan ska kommissionen bedöma huruvida de villkor som avses i punkt 7 är uppfyllda och kommissionen får i tillämpliga fall ge medlemsstaten tillåtelse att utnyttja det system som avses i punkt 7.1.

    8.   Tilldelning av ytterligare dagar för definitivt upphörande med fiske

    8.1

    Kommissionen får bevilja en medlemsstat ytterligare dagar till sjöss under vilka ett fartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att uppehålla sig inom området med något reglerat redskap ombord; detta beviljande ska grundas på åtgärder för definitivt upphörande med fiske som har genomförts mellan den 1 februari 2011 och den 31 januari 2012 antingen i enlighet med artikel 23 i förordning (EG) nr 1198/2006 (1) eller förordning (EG) nr 744/2008 (2). Definitivt upphörande till följd av andra omständigheter kan beaktas av kommissionen från fall till fall, på grundval av en skriftlig och vederbörligen motiverad ansökan från den berörda medlemsstaten. Denna skriftliga ansökan ska innehålla uppgift om de berörda fartygens identitet och för vart och ett av dem bekräfta att de aldrig mer kommer att användas för fiskeverksamhet.

    8.2

    Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukades av återkallade fartyg som använde en viss redskapsgrupp, ska divideras med den ansträngning som förbrukades av alla fartyg som använde den redskapsgruppen under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska sedan beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha beviljats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hela dag.

    8.3

    Punkterna 8.1 och 8.2 ska inte tillämpas när ett fartyg har ersatts i enlighet med punkt 3 eller 6.4, eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

    8.4

    Medlemsstater som önskar utnyttja en sådan tilldelning som avses i punkt 8.1 ska senast den 15 juni 2012 lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen och det särskilda villkoret enligt tabell I innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

    a)

    Förteckningar över återkallade fartyg, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

    b)

    Fartygens fiskeverksamhet under 2003, beräknad i dagar till sjöss enligt redskapsgrupp och, om nödvändigt, de särskilda villkoren.

    8.5

    På grundval av en sådan ansökan från en medlemsstat får kommissionen genom genomförandeakter tilldela medlemsstaten ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5.1 för den medlemsstaten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

    8.6

    Under förvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterna omfördela dessa ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fartyg som stannar kvar inom flottan och som uppfyller kraven för de reglerade redskapen. Det är inte tillåtet att tilldela ytterligare dagar som härrör från ett återkallat fartyg som omfattades av ett särskilt villkor enligt punkt 6.1 a eller b till ett fartyg som förblir verksamt, men som inte omfattas av ett särskilt villkor.

    8.7

    När kommissionen beviljar ytterligare dagar till sjöss på grund av definitivt upphörande med fiske under förvaltningsperioden 2012 ska det maximala antalet dagar per medlemsstat och fiskeredskap som visas i tabell I justeras i enlighet med detta för förvaltningsperioden 2013.

    9.   Tilldelning av ytterligare dagar för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning

    9.1

    Kommissionen kan, på grundval av ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela en medlemsstat tre ytterligare dagar då fartyg får uppehålla sig i området med ett reglerat redskap ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver de krav på insamling av uppgifter som ställs i förordning (EG) nr 199/2008 (3) och dess tillämpningsföreskrifter för nationella program.

    9.2

    Vetenskapliga observatörer får inte stå i beroendeställning till ägaren, fiskefartygets befälhavare eller någon besättningsmedlem.

    9.3

    En medlemsstat som önskar utnyttja en sådan tilldelning som anges i punkt 9.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för vetenskaplig observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

    9.4

    På grundval av denna beskrivning och efter samråd med vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) får kommissionen genom genomförandeakter tilldela medlemsstaten i fråga ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5.1 för den medlemsstaten och för de fartyg, det område och det redskap som berörs av det förbättrade vetenskapliga observatörsprogrammet. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

    9.5

    Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett förbättrat vetenskapligt observatörsprogram som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska den berörda medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av detta program fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.

    KAPITEL IV

    FÖRVALTNING

    10.   Allmän skyldighet

    Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 8 i förordning (EG) nr 2166/2005 och artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    11.   Förvaltningsperioder

    11.1

    Medlemsstaterna får dela in dagarna av närvaro i det område som anges i tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

    11.2

    Den berörda medlemsstaten ska fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området.

    11.3

    Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg som för dess flagg får uppehålla sig i ett område i timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar enligt punkt 10. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög förbrukning av dagar i området till följd av att ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

    KAPITEL V

    UTBYTE AV TILLDELNINGAR AV FISKEANSTRÄNGNING

    12.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för en medlemsstats flagg

    12.1

    En medlemsstat får tillåta ett fiskefartyg som för dess flagg att överföra det antal dagar i ett område som det har tilldelats till ett annat fartyg som för dess flagg i samma område, förutsatt att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar och det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygets maskinstyrka i kilowatt ska vara de som anges för varje fartyg i registret över EU:s fiskeflotta.

    12.2

    Det totala antal dagar i området som överförts i enlighet med punkt 12.1 multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar i området som dokumenterats för det fartyg som bidrar med dagar enligt fiskeloggboken för åren 2009 och 2010 multiplicerat med fartygets maskinstyrka i kilowatt.

    12.3

    En överföring av dagar enligt punkt 12.1 ska vara tillåten mellan fartyg som fiskar med ett reglerat redskap och under samma förvaltningsperiod.

    12.4

    En överföring av dagar är endast tillåten för fartyg som tilldelats fiskedagar utan de särskilda villkoren.

    12.5

    På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna information om de överföringar som har gjorts. Kalkylarksformat för insamling och överföring av den information som avses i denna punkt får fastställas av kommissionen genom genomförandeakter. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

    13.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg

    Medlemsstaterna får tillåta överföring av dagar av närvaro inom området, för samma förvaltningsperiod och inom samma område, mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 4.1, 4.2 och 12 gäller i tillämpliga delar. Medlemsstater som beslutar sig för att tillåta en sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om antal dagar, fiskeansträngning och, i förekommande fall, därtill hörande kvoter.

    KAPITEL VI

    RAPPORTERINGSKRAV

    14.   Rapport om fiskeansträngningen

    Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Med det geografiska området enligt den artikeln avses det område som anges i punkt 2 i denna bilaga.

    15.   Insamling av relevanta uppgifter

    På grundval av de uppgifter som används för förvaltningen av fiskedagar i området enligt denna bilaga, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området när det gäller släpredskap och fasta redskap, ansträngningen när det gäller de fartyg som använder olika typer av redskap i området samt uppgifter om maskinstyrkan för dessa fartyg i kilowattdagar.

    16.   Rapportering av relevanta uppgifter

    Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som anges i punkt 15 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III och skicka det till den elektroniska adress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran skicka närmare uppgifter till kommissionen om ansträngning som tilldelats och utnyttjats under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2011 och 2012 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.

    Tabell II

    Rapporteringsformat för uppgifter om kilowattdagar per år

    Medlemsstat

    Redskap

    År

    Sammanlagd ansträngningsdeklaration

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabell III

    Dataformat för uppgifter om kilowattdagar per år

    Fältets namn

    Maximalt antal tecken

    Justering (4)

    V(änster)/H(öger)

    Definition och anmärkningar

    (1)

    Medlemsstat

    3

     

    Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

    (2)

    Redskap

    2

     

    En av följande redskapstyper:

    TR

    =

    Trål, snurrevad och liknande redskap ≥ 32 mm

    GN

    =

    Nät ≥ 60 mm

    LL

    =

    Bottenlångrevar

    (3)

    År

    4

     

    Antingen 2006 eller 2007 eller 2008 eller 2009 eller 2010 eller 2011 eller 2012

    (4)

    Deklaration av sammanlagd ansträngning

    7

    H

    Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet utnyttjade kilowattdagar från och med den 1 januari till och med den 31 december det aktuella året


    Tabell IV

    Rapporteringsformat för fartygsuppgifter

    Medlemsstat

    CFR

    Yttre märkning

    Förvaltningsperiodens löptid

    Anmält redskap

    Särskilda villkor som gäller för anmält/anmälda redskap

    Dagar då anmält/ anmälda redskap får användas

    Dagar då anmält/ anmälda redskap använts

    Överföring av dagar

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)


    Tabell V

    Dataformat för uppgifter om fartyg

    Fältets namn

    Maximalt antal tecken

    Justering (5)

    V(änster)/ H(öger)

    Definition och anmärkningar

    (1)

    Medlemsstat

    3

     

    Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

    (2)

    CFR

    12

     

    Registreringsnummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR).

    Fiskefartygets eget identifikationsnummer.

    Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) följt av en identifikationskod (9 tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

    (3)

    Yttre märkning

    14

    V

    Enligt förordning (EEG) nr 1381/87 (6).

    (4)

    Förvaltningsps-periodens löptid

    2

    V

    Förvaltningsperiodens längd i antal månader.

    (5)

    Anmälda redskap

    2

    V

    En av följande redskapstyper:

    TR

    =

    Trål, snurrevad och liknande redskap ≥ 32 mm

    GN

    =

    Nät ≥ 60 mm

    LL

    =

    Bottenlångrevar

    (6)

    Särskilda villkor som gäller för anmälda redskap

    2

    V

    Om ett särskilt villkor gäller, ange vilket av de särskilda villkoren i punkt 6.1 a eller 6.1 b i bilaga IIB som gäller.

    (7)

    Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

    3

    V

    Antal dagar som fartyget enligt bilaga IIB har rätt till, för valda redskap och anmäld löptid för förvaltningsperiod.

    (8)

    Dagar då anmält/anmälda redskap använts

    3

    v

    Antal dagar som fartyget verkligen varit i området och använt det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden.

    (9)

    Överföring av dagar

    4

    V

    För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”.


    (1)  Rådets förordning (EG) nr 1198/2006 av den 27 juli 2006 om Europeiska fiskerifonden (EUT L 223, 15.8.2006, s. 1).

    (2)  Rådets förordning (EG) nr 744/2008 av den 24 juli 2008 om införande av en tillfällig särskild åtgärd för att främja omstruktureringen av de av Europeiska gemenskapens fiskeflottor som berörs av den ekonomiska krisen (EUT L 202, 31.7.2008, s. 1).

    (3)  Rådets förordning (EG) nr 199/2008 av den 25 februari 2008 om upprättande av en gemenskapsram för insamling, förvaltning och utnyttjande av uppgifter inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskapliga utlåtanden rörande den gemensamma fiskeripolitiken (EUT L 60, 5.3.2008, s. 1).

    (4)  Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.

    (5)  Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.

    (6)  Kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser för märkning och dokumentation av fiskefartyg (EGT L 132, 21.5.1987, s. 9).

    BILAGA IIC

    FISKANSTRÄNGNING FÖR FARTYG INOM RAMEN FÖR FÖRVALTNINGEN AV BESTÅNDEN AV TUNGA I ICES-SEKTION VIIe I VÄSTRA DELEN AV ENGELSKA KANALEN

    KAPITEL I

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    1.   Tillämpningsområde

    1.1

    Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg med en total längd på minst 10 meter som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 2 i denna bilaga i enlighet med förordning (EG) nr 509/2007 och som uppehåller sig i Ices-sektion VIIe. I denna bilaga avses med förvaltningsperioden 2012 perioden 1 februari 2012– 31 januari 2013.

    1.2

    Fartyg som fiskar med fasta nätredskap med en maskstorlek på 120 mm eller större och som 2004 registrerats för mindre än 300 kg tunga i levande vikt enligt fiskeloggboken ska undantas från tillämpningen av denna bilaga förutsatt att:

    a)

    Fartygen fångar mindre än 300 kg tunga i levande vikt under förvaltningsperioden 2012.

    b)

    Fartyg omlastar inte fisk till ett annat fartyg till sjöss.

    c)

    Varje berörd medlemsstat senast den 31 juli 2012 och den 31 januari 2013 rapporterar fartygens fångster av tunga under 2004 och 2012 till kommissionen.

    Om något av dessa villkor inte uppfylls ska de berörda fartygen med omedelbar verkan inte längre undantas från tillämpningen av denna bilaga.

    2.   Fiskeredskap

    I denna bilaga delas fiskeredskap in i följande grupper:

    a)

    Bomtrålar med en maskstorlek på 80 mm eller större.

    b)

    Fasta nätredskap, inklusive nät, grimgarn och insnärjningsnät med en maskstorlek på högst 220 mm.

    3.   Verksamhetsbegränsningar

    Varje medlemsstat ska se till att fiskefartyg som för dess flagg och är registrerade i unionen inte uppehåller sig i området under mer än det antal dagar som anges i kapitel III, när de har fiskeredskap ur någon av de grupper som anges i punkt 2 ombord.

    KAPITEL II

    TILLSTÅND

    4.   Fartyg med tillstånd

    4.1

    Fartyg som använder fiskeredskap enligt punkt 2 och fiskar i det område som avses i punkt 1 ska inneha fisketillstånd som utfärdats i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    4.2

    En medlemsstat får inte tillåta att fartyg som för dess flagg fiskar i området med redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2 om fartyget inte kan visa att det under perioden 2002–2011 bedrev sådan fiskeverksamhet i det området, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det reglerade området.

    4.3

    Ett fartyg som registrerats som användare av ett redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2 kan dock få tillåtelse att använda ett annat fiskeredskap, förutsatt att det antal dagar som gäller för det andra redskapet minst är lika med det antal dagar som gäller för det första redskapet.

    4.4

    Om en medlemsstat saknar kvoter i området ska ett fartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i området med ett redskap tillhörande någon av de grupper av fiskeredskap som anges i punkt 2, såvida fartyget inte har tilldelats en kvot efter en överföring som tillåtits i enlighet med artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002 och har tilldelats dagar till sjöss i enlighet med punkt 10 eller 11 i den här bilagan.

    KAPITEL III

    ANTAL DAGAR I OMRÅDET SOM TILLDELATS EU-FARTYG

    5.   Maximalt antal dagar

    Det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2012 får ge ett fartyg tillstånd att uppehålla sig i området och ha något av de fiskeredskap som anges i punkt 2 ombord samt använda detta anges i tabell I.

    Tabell I

    Maximalt antal dagar som ett fartyg får uppehålla sig i området per redskapsgrupp per år

    Redskap enligt punkt 2

    Benämning

    (Endast de redskap som anges i punkt 2 ska användas)

    Västra delen av Engelska kanalen

    2 a

    Bomtrålar, maskstorlek ≥ 80 mm

    164

    2 b

    Fasta nät, maskstorlek ≤ 220 mm

    164

    6.   Systemet med kilowattdagar

    6.1

    Under förvaltningsperioden 2012 får medlemsstaterna förvalta den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom det systemet får de tillåta de berörda fartygen att uppehålla sig i området under ett maximalt antal dagar som skiljer sig från det antal dagar som i tabell I fastställs för de redskapsgrupper som anges i samma tabell, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får beviljas för en sådan redskapsgrupp iakttas.

    6.2

    För en särskild grupp av fiskeredskap ska det sammanlagda antalet kilowattdagar vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som tilldelats de fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för den särskilda gruppen. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle ha rätt till enligt tabell I, om punkt 6.1 inte tillämpades.

    6.3

    En medlemsstat som önskar utnyttja det system som avses i punkt 6.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för varje redskapsgrupp innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

    a)

    Förteckningar över fartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

    b)

    Det antal dagar till sjöss under vilka varje fartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 6.1.

    6.4

    På grundval av denna ansökan ska kommissionen bedöma huruvida de villkor som avses i punkt 6 är uppfyllda och kommissionen får i tillämpliga fall ge medlemsstaten tillåtelse att utnyttja det system som avses i punkt 6.1.

    7.   Tilldelning av ytterligare dagar för definitivt upphörande med fiske

    7.1

    Kommissionen får bevilja medlemsstaterna ytterligare ett antal dagar till sjöss under vilka ett fartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att vistas inom området med något av de redskap som anges i punkt 2 ombord; utgångspunkten för detta ska vara de åtgärder för definitivt upphörande med fiske som har genomförts sedan den 1 januari 2004 antingen i enlighet med artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1198/2006 eller förordning (EG) nr 744/2008. Definitivt upphörande till följd av andra omständigheter kan beaktas av kommissionen från fall till fall, på grundval av en skriftlig och vederbörligen motiverad ansökan från den berörda medlemsstaten. Den skriftliga ansökan ska innehålla uppgift om det berörda fartygen och för var och ett av dem bekräfta att de aldrig mer kommer att användas för fiskeverksamhet.

    7.2

    Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukades av återkallade fartyg som använde en viss redskapsgrupp, ska divideras med den ansträngning som förbrukades av alla fartyg som använde den redskapsgruppen under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska sedan beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha beviljats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hela dag.

    7.3

    Punkterna 7.1 och 7.2 ska inte tillämpas när ett fartyg har ersatts i enlighet med punkt 4.2 eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

    7.4

    Medlemsstater som önskar utnyttja sådana tilldelningar som avses punkt 7.1 ska senast den 15 juni 2012 lämna in en ansökan till kommissionen innehållande rapporter i elektroniskt format som för varje redskapsgrupp innehåller beräkningsunderlag baserade på följande:

    a)

    Förteckningar över återkallade fartyg, med uppgift om fartygens nummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR) och deras maskinstyrka.

    b)

    Fartygens fiskeansträngning under 2003, beräknad i dagar till sjöss per berörd grupp av fiskeredskap.

    7.5

    På grundval av en sådan ansökan från en medlemsstat ska kommissionen genom genomförandeakter tilldela medlemsstaten ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5 för den medlemsstaten. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

    7.6

    Under förvaltningsperioden 2012 får medlemsstaterna omfördela dessa ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fartyg som stannar kvar inom flottan och som uppfyller kraven för den berörda gruppen av fiskeredskap.

    7.7

    Under förvaltningsperioden 2012 får en medlemsstat inte omfördela ytterligare dagar som kommer från ett definitivt upphörande med fiske och som redan tidigare tilldelats av kommissionen, såvida inte kommissionen har fattat ett beslut som omvärderar de ytterligare dagarna på grundval av de nuvarande redskapsgrupperna och begränsningarna i antalet dagar till sjöss. Om medlemsstaten har begärt en omvärdering av antalet dagar får medlemsstaten provisoriskt tillstånd att omfördela 50 % av de ytterligare dagarna till dess att kommissionen fattar sitt beslut.

    8.   Tilldelning av ytterligare dagar för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning

    8.1

    Kommissionen kan, på grundval av ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela medlemsstaterna tre ytterligare dagar mellan 1 februari 2012 och 31 januari 2013 då fartyg får uppehålla sig i området när det har någon av de redskapsgrupper som anges i punkt 2 ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver de krav på insamling av uppgifter som ställs i förordning (EG) nr 199/2008 och förordning (EG) nr 665/2008 (1) för nationella program.

    8.2

    Observatörer får inte stå i beroendeställning till ägaren, fiskefartygets befälhavare eller någon besättningsmedlem.

    8.3

    En medlemsstat som önskar utnyttja en sådan tilldelning som anges i punkt 8.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för vetenskaplig observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

    8.4

    Kommissionen får på grundval av denna beskrivning och efter samråd med den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) genom genomförandeakter tilldela den medlemsstaten ett antal dagar utöver det antal som avses i punkt 5 för denna medlemsstat och för de fartyg, det område och det redskap som berörs av det förbättrade observatörsprogrammet. Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

    8.5

    Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett förbättrat vetenskapligt observatörsprogram som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska den berörda medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av detta program fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.

    KAPITEL IV

    FÖRVALTNING

    9.   Allmän skyldighet

    Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna ansträngningen i enlighet med artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    10.   Förvaltningsperioder

    10.1

    Medlemsstaterna får dela in dagarna av närvaro i det område som anges i tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

    10.2

    Den berörda medlemsstaten ska själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området.

    10.3

    Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg får uppehålla sig i ett område i timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med punkt 3. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög förbrukning av dagar inom området till följd av att ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

    KAPITEL V

    UTBYTE AV TILLDELNINGAR AV FISKEANSTRÄNGNING

    11.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för en medlemsstats flagg

    11.1

    En medlemsstat får tillåta ett fiskefartyg som för dess flagg att överföra det antal dagar av närvaro i området som det tilldelats till ett annat fartyg som för dess flagg i samma område, förutsatt att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar och det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygets maskinstyrka i kilowatt ska vara de som anges för varje fartyg i registret över EU:s fiskeflotta.

    11.2

    Det totala antal dagar i området vilket överförts i enlighet med punkt 11.1 multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar som dokumenterats för det fartyg som bidrar med dagar enligt fiskeloggboken för åren 2001, 2002, 2003, 2004 och 2005 multiplicerat med fartygets maskinstyrka i kilowatt.

    11.3

    En överföring av dagar enligt punkt 11.1 ska endast vara tillåten mellan fartyg som fiskar med redskap ur samma redskapsgrupp enligt punkt 2 och under samma förvaltningsperiod.

    11.4

    På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna information om de överföringar som har gjorts. Ett kalkylarksformat för insamling och översändande av information enligt denna punkt får fastställas av kommissionen genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 14.2.

    12.   Överföring av dagar mellan fiskefartyg som för olika medlemsstaters flagg

    Medlemsstater får tillåta överföring av dagar inom området för samma förvaltningsperiod och inom samma område mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 4.2, 4.4, 5, 6 och 10 gäller i tillämpliga delar. Medlemsstater som beslutar sig för att tillåta en sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om antal överförda dagar, fiskeansträngning och i förekommande fall därtill hörande kvoter som de kommit överens om.

    KAPITEL VI

    RAPPORTERINGSKRAV

    13.   Rapport om fiskeansträngningen

    Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Med det geografiska området enligt den artikeln avses Ices-sektion VIIe.

    14.   Insamling av relevanta uppgifter

    På grundval av de uppgifter som används för förvaltningen av fiskedagar i området enligt denna bilaga, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området när det gäller släpredskap och fasta redskap samt ansträngningen när det gäller de fartyg som använder olika typer av redskap i området.

    15.   Rapportering av relevanta uppgifter

    Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som avses i punkt 14 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III och skicka det till den elektroniska adress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran skicka närmare uppgifter till kommissionen om ansträngning som tilldelats och utnyttjats under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2011 och 2012 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.

    Tabell II

    Rapporteringsformat för uppgifter om kilowattdagar per år

    Medlemsstat

    Redskap

    År

    Deklaration av sammanlagd ansträngning

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabell III

    Dataformat för uppgifter om kilowattdagar per år

    Fältets namn

    Maximalt antal tecken

    Justering (2)

    V(änster)/H(öger)

    Definition och anmärkningar

    (1)

    Medlemsstat

    3

     

    Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

    (2)

    Redskap

    2

     

    En av följande redskapstyper:

    BT

    =

    bomtrålar ≥ 80 mm

    GN

    =

    nät < 220 mm

    TN

    =

    grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

    (3)

    År

    4

     

    Antingen 2006 eller 2007 eller 2008 eller 2009 eller 2010 eller 2011 eller 2012

    (4)

    Deklaration av sammanlagd ansträngning

    7

    H

    Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet utnyttjade kilowattdagar från och med den 1 januari till och med den 31 december det aktuella året


    Tabell IV

    Rapporteringsformat för fartygsuppgifter

    Medlemsstat

    CFR

    Yttre märkning

    Förvaltnings-periodens löptid

    Anmält redskap

    Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

    Dagar då anmält/anmälda redskap använts

    Överföring av dagar

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)


    Tabell V

    Dataformat för fartygsuppgifter

    Fältets namn

    Maximalt antal tecken

    Justering (3)

    V(änster)/H(öger)

    Definition och anmärkningar

    (1)

    Medlemsstat

    3

     

    Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat.

    (2)

    CFR

    12

     

    Registreringsnummer i registret över EU:s fiskeflotta (CFR).

    Fiskefartygets eget identifikationsnummer.

    Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) följt av en identifikationskod (9 tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

    (3)

    Yttre märkning

    14

    V

    Enligt förordning (EEG) nr 1381/87.

    (4)

    Förvaltningsperiodens löptid

    2

    V

    Förvaltningsperiodens längd i antal månader.

    (5)

    Anmälda redskap

    2

    V

    En av följande redskapstyper:

    BT

    =

    bomtrålar ≥ 80 mm

    GN

    =

    nät < 220 mm

    TN

    =

    grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

    (6)

    Särskilda villkor som gäller för anmälda redskap

    3

    V

    Antal dagar som fartyget enligt bilaga IIC har rätt till, för valda redskap och anmäld löptid för förvaltningsperiod.

    (8)

    Dagar då anmält/anmälda redskap använts

    3

    V

    Antal dagar som fartyget verkligen varit i området och använt det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden.

    (9)

    Överföring av dagar

    4

    V

    För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”


    (1)  Kommissionens förordning (EG) nr 665/2008 av den 14 juli 2008 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 199/2008 om upprättande av en gemenskapsram för insamling, förvaltning och utnyttjande av uppgifter inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskapliga utlåtanden rörande den gemensamma fiskeripolitiken (EUT L 186, 15.7.2008, s. 3).

    (2)  Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.

    (3)  Viktig information för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.


    Top