This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0122
Council Decision 2012/122/CFSP of 27 February 2012 amending Decision 2011/782/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Rådets beslut 2012/122/Gusp av den 27 februari 2012 om ändring av beslut 2011/782/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien
Rådets beslut 2012/122/Gusp av den 27 februari 2012 om ändring av beslut 2011/782/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien
EUT L 54, 28.2.2012, p. 14–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; upphävd genom 32012D0739
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011D0782 | tillägg | kapitel 2 BI | 27/02/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | ändring | bilaga I | 27/02/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | tillägg | artikel 19 .9 | 27/02/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | tillägg | artikel 8 BI | 27/02/2012 | |
Modifies | 32011D0782 | tillägg | artikel 19 .8 | 27/02/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012D0739 |
28.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 54/14 |
RÅDETS BESLUT 2012/122/GUSP
av den 27 februari 2012
om ändring av beslut 2011/782/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
(1) |
Den 1 december 2011 antog rådet beslut 2011/782/Gusp (1). |
(2) |
Den 23 januari 2012 upprepade rådet sin djupa oro över den försämrade situationen i Syrien, särskilt de omfattande och systematiska kränkningarna av de mänskliga rättigheterna. I enlighet med Europeiska rådets uttalande av den 23 oktober 2011 bekräftade rådet även att unionen kommer att fortsätta sin politik att införa ytterligare åtgärder mot regimen så länge de repressiva åtgärderna fortsätter. |
(3) |
I detta sammanhang bör restriktiva åtgärder införas mot Syriens centralbank. |
(4) |
Vidare bör försäljning, köp, transport eller förmedling av guld, ädla metaller och diamanter till, från eller för Syriens regering förbjudas. |
(5) |
Dessutom bör tillträde till medlemsstaternas flygplatser för syriska lufttrafikföretag som utför varufrakt förbjudas. |
(6) |
Utöver detta bör ytterligare personer läggas till på förteckningen över personer och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder i bilaga I till beslut 2011/782/Gusp. |
(7) |
Det finns däremot inte längre någon grund att behålla en person på förteckningen över personer och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder som framgår av bilaga I till beslut 2011/782/Gusp. |
(8) |
Beslut 2011/782/Gusp bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2011/782/Gusp ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 8a Direkt eller indirekt försäljning, köp, transport eller förmedling av guld och ädla metaller samt diamanter till, från eller för Syriens regering, dess myndigheter, offentligägda företag och offentliga organ samt Syriens centralbank liksom till, från eller för personer och enheter som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag, eller enheter som ägs eller kontrolleras av dem, ska förbjudas. Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka berörda produkter som ska omfattas av denna bestämmelse.” |
2. |
Följande kapitel ska införas: ”KAPITEL 2a TRANSPORTSEKTORN Artikel 17a Medlemsstaterna ska i enlighet med sin nationella lagstiftning samt i överensstämmelse med internationell rätt, särskilt relevanta internationella avtal om civil luftfart, vidta de åtgärder som är nödvändiga för att förhindra tillträde till flygplatser under deras jurisdiktion för all varufrakt som utförs av syriska lufttrafikföretag med undantag för kombinationer av passagerarflyg och varufrakt.” |
3. |
I artikel 19 ska följande punkter läggas till: ”8. Punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på överföring från eller genom Syriens centralbank av penningmedel eller ekonomiska resurser som mottagits och frysts efter datumet för uppförande på förteckningen eller på överföring av penningmedel eller ekonomiska resurser till eller genom Syriens centralbank efter datumet för uppförande på förteckningen om överföringen i fråga har anknytning till en betalning från ett icke-förtecknat finansinstitut som ska betalas i samband med ett särskilt köpeavtal, under förutsättning att den berörda medlemsstaten i varje enskilt fall har fastställt att betalningen inte direkt eller indirekt tas emot av en person eller enhet som avses i punkt 1. 9. Punkt 1 ska inte tillämpas på överföring från eller genom Syriens centralbank av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser, om överföringen i fråga syftar till att tillhandahålla finansiella institutioner under medlemsstaternas jurisdiktion likvida medel för finansiering av handel, under förutsättning att överföringen har godkänts av den berörda medlemsstaten.” |
Artikel 2
De personer och den enhet som förtecknas i bilaga I till detta beslut ska läggas till på förteckningen i bilaga I till beslut 2011/782/Gusp.
Artikel 3
Den person som förtecknas i bilaga II till detta beslut ska strykas från förteckningen i bilaga I till beslut 2011/782/Gusp.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 27 februari 2012.
På rådets vägnar
C. ASHTON
Ordförande
(1) EUT L 319, 2.12.2011, s. 56.
BILAGA I
Personer och enhet som avses i artikel 2
|
Namn |
Identifieringsuppgifter |
Skäl |
Datum för införande |
|||
1. |
Central Bank of Syria |
Syrien, Damaskus, Sabah Bahrat Square Postadress:
|
Stöder regimen ekonomiskt. |
27.2.2012 |
|||
2. |
Dr. Wael Nader Al-Halqi, |
Född 1964 i Daraa-provinsen |
Hälsovårdsminister. På hans ansvar har sjukhus beordrats att inte ge vård till oppositionella. |
27.2.2012 |
|||
3. |
Mansour Fadlallah Azzam |
Född 1960 i Sweida-provinsen |
Minister med ansvar för frågor rörande presidenten. Rådgivare till presidenten. |
27.2.2012 |
|||
4. |
Dr. Emad Abdul-Ghani Sabouni |
Född 1964 i Damaskus |
Minister med ansvar för kommunikation och teknik. På hans ansvar har den fria tillgången till medier begränsats på ett allvarligt sätt. |
27.2.2012 |
|||
5. |
Sufian Allaw |
Född 1944 i al-Bukamal, Deir Ezzor |
Minister för olje- och mineraltillgångar. Ansvarig för olje- och mineralresurspolitik, som utgör en viktig källa till ekonomiskt stöd till regimen. |
27.2.2012 |
|||
6. |
Dr. Adnan Slakho |
Född 1955 i Damaskus |
Industriminister. Ansvarig för ekonomi- och industripolitik, som tillhandahåller resurser och stöd till regimen. |
27.2.2012 |
|||
7. |
Dr. Saleh Al-Rashed |
Född 1964 i Aleppo-provinsen |
Utbildningsminister. På hans ansvar används skolor som provisoriska fängelser. |
27.2.2012 |
|||
8. |
Dr. Fayssal Abbas |
Född 1955 i Hama-provinsen |
Transportminister. På hans ansvar tillhandahålls logistiskt stöd för förtrycket. |
27.2.2012 |
BILAGA II
Person som avses i artikel 3
52. |
Emad Ghraiwati |