This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0779
Council Regulation (EU) No 779/2011 of 12 July 2011 concerning the allocation of the fishing opportunities under the Protocol between the European Union and the Kingdom of Morocco setting out the fishing opportunities and financial compensation provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco
Rådets förordning (EU) nr 779/2011 av den 12 juli 2011 om tilldelning av fiskemöjligheter enligt protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko
Rådets förordning (EU) nr 779/2011 av den 12 juli 2011 om tilldelning av fiskemöjligheter enligt protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko
EUT L 202, 5.8.2011, p. 31–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 202/31 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 779/2011
av den 12 juli 2011
om tilldelning av fiskemöjligheter enligt protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 22 maj 2006 antog rådet förordning (EG) nr 764/2006 om ingående av avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko (1) (nedan kallat partnerskapsavtalet). |
(2) |
Eftersom protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet upphörde att gälla den 27 februari 2011, paraferades ett nytt protokoll mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet (2) (nedan kallat protokollet) den 25 februari 2011. Protokollet ger unionsfartyg fiskemöjligheter i berörda vatten som står under Marockos överhöghet eller jurisdiktion. |
(3) |
Rådet antog den 12 juli 2011 beslut 2011/491/EU (3) om undertecknande och provisorisk tillämpning av protokollet. |
(4) |
Metoden för fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör definieras för protokollets giltighetstid. |
(5) |
Enligt artikel 10.1 i rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (4), ska kommissionen underrätta de berörda medlemsstaterna om det skulle visa sig att det antal fiskemöjligheter som tilldelats Europeiska unionen enligt protokollet inte utnyttjas till fullo. Om inget svar inkommit före utgången av den tidsfrist som ska fastställas av rådet ska detta anses vara en bekräftelse på att den berörda medlemsstatens fartyg inte fullt ut utnyttjar sina fiskemöjligheter under den aktuella perioden. Den tidsfrist som avses ovan bör fastställas. |
(6) |
Med tanke på att det förra protokollet löpte ut den 27 februari 2011, och att protokollet tillämpas provisoriskt sedan den 28 februari 2011, bör denna förordning tillämpas från och med den 28 februari 2011. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko (nedan kallat protokollet) ska fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:
Fiskekategori |
Fartygstyp |
Medlemsstat |
Licens eller kvot |
Småskaligt fiske i norr, pelagiska arter |
Notfartyg |
Spanien |
20 |
Småskaligt fiske i norra delen |
Bottenlångrevsfartyg < 40 GT |
Spanien |
20 |
Portugal |
7 |
||
Bottenlångrevsfartyg > 40 GT < 150 GT |
Portugal |
3 |
|
Småskaligt fiske i södra delen |
|
Spanien |
20 |
Demersalt fiske |
Bottenlångrevsfartyg |
Spanien |
7 |
Portugal |
4 |
||
Trålare |
Spanien |
10 |
|
Italien |
1 |
||
Tonfiskfiske |
Spöfiskefartyg |
Spanien |
23 |
Frankrike |
4 |
||
Pelagiskt industrifiske |
|
Tyskland |
4 850 ton |
Litauen |
15 520 ton |
||
Lettland |
8 730 ton |
||
Nederländerna |
19 400 ton |
||
Irland |
2 500 ton |
||
Polen |
2 500 ton |
||
Förenade kungariket |
2 500 ton |
||
Spanien |
400 ton |
||
Portugal |
1 333 ton |
||
Frankrike |
2 267 ton |
2. Förordning (EG) nr 1006/2008 ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko.
3. Om ansökningarna om fisketillstånd från de medlemsstater som avses i punkt 1 inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet ska kommissionen beakta ansökningar om fisketillstånd från alla andra medlemsstater i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1006/2008.
Den tidsfrist enligt artikel 10.1 i den förordningen (EG) nr 1006/2008 ska vara tio arbetsdagar.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 28 februari 2011.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 juli 2011.
På rådets vägnar
J. VINCENT-ROSTOWSKI
Ordförande
(1) EUT L 141, 29.5.2006, s. 1.
(2) Se sidan 3 i detta nummer av EUT.
(3) Se sidan 1 i detta nummer av EUT.
(4) EUT L 286, 29.10.2008, s. 33.