Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0537

    Rådets beslut 2011/537/Gusp av den 12 september 2011 om ändring och förlängning av beslut 2010/576/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo)

    EUT L 236, 13.9.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/537/oj

    13.9.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 236/8


    RÅDETS BESLUT 2011/537/GUSP

    av den 12 september 2011

    om ändring och förlängning av beslut 2010/576/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28 och 43.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 23 september 2010 antog rådet beslut 2010/576/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo) (1).

    (2)

    Den 28 juni 2011 ställde sig kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bakom rekommendationen att Eupol RD Congo skulle förlängas med ytterligare ett år.

    (3)

    Eupol RD Congo bör följaktligen förlängas fram till och med den 30 september 2012.

    (4)

    Det är också nödvändigt att fastställa det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eupol RD Congo för perioden från och med den 1 oktober 2011 till och med den 30 september 2012.

    (5)

    Uppdraget kommer att genomföras under omständigheter som kan förvärras och hindra uppnående av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i fördraget.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Rådets beslut 2010/576/Gusp ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 1.1 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 1

    Uppdraget

    Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (nedan kallat Eupol RD Congo eller uppdraget), som inrättades genom gemensam åtgärd 2007/405/Gusp, ska förlängas från och med den 1 oktober 2010 till och med den 30 september 2012.”

    2.

    Artikel 2 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 2

    Uppdragsbeskrivning

    1.   För att kunna förbättra mognaden och hållbarheten i processen för reform av den nationella kongolesiska polisen (PNC) ska Eupol RD Congo bistå de kongolesiska myndigheterna med genomförandet av polisens handlingsplan, som omfattar prioriteringarna för polisens reformprocess under perioden 2010–2012, och bygga på riktlinjerna i den strategiska ramen. Uppdraget kommer att bidra till lokala och internationella insatser för att förstärka PNC:s kapacitet, vilket krävs också med tanke på säkerheten för de val som ska hållas. Eupol RD Congo ska inriktas på konkreta åtgärder och projekt för att stödja åtgärder på reformprocessens strategiska nivå, kapacitetsuppbyggnad och stärkt samverkan mellan den nationella kongolesiska polisen och det straffrättsliga systemet i stort för att bättre kunna stödja kampen mot sexuellt våld och att brott går ostraffade. Eupol RD Congo ska arbeta i nära samordning och samarbete med andra unionsbiståndsgivare samt internationella och bilaterala biståndsgivare så att dubbelarbete kan undvikas.

    2.   Uppdragets särskilda mål ska vara följande:

    a)

    Att stödja PNC och inrikes- och säkerhetsministeriet vid slutförandet av utformningen av polisreformen och genomförandet av denna, genom operativ rådgivning, vilket ska vara en grundpelare för uppdragsbeskrivningen.

    b)

    Att förbättra den nationella kongolesiska polisens kapacitet genom handledning, övervakning och rådgivning samt utbildningsverksamhet, vilket ska vara en grundpelare för uppdragsbeskrivningen.

    c)

    Att stödja kampen mot att brott går ostraffade på området mänskliga rättigheter och sexuellt våld och att stärka samverkan mellan polisen och domstolsväsendet som ett ämnesövergripande horisontellt inslag i uppdragsbeskrivningen, med inverkan på uppdragets samtliga verksamheter.

    3.   Uppdraget ska ha en projektcell för identifiering och genomförande av projekt. Uppdraget ska ge råd till medlemsstaterna och tredjestater och ska samordna och underlätta, under deras ansvar, genomförandet av deras projekt i områden av intresse för uppdraget och till främjande för dess mål.”

    3.

    Artikel 3 ska utgå.

    4.

    Artikel 5.6 ska utgå.

    5.

    Artikel 6.7 ska ersättas med följande:

    ”7.   Uppdragschefen ska vid behov samordna verksamheten inom Eupol RD Congo med andra unionsaktörer på fältet.”

    6.

    Artikel 12.1 ska ersättas med följande:

    ”1.   Den civila operationschefen ska i samordning med Europeiska utrikestjänstens säkerhetsavdelning leda uppdragschefens planering av säkerhetsåtgärder och se till att de genomförs på ett korrekt och effektivt sätt för Eupol RD Congo i enlighet med artiklarna 5 och 9.”

    7.

    I artikel 14.1 ska ett andra stycke läggas till med följande lydelse:

    ”Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för uppdraget för perioden 1 oktober 2011–30 september 2012 ska vara 7 150 000 EUR.”

    8.

    I artikel 18 ska andra stycket ersättas med följande:

    ”Det ska gälla från och med den 1 oktober 2010 till och med den 30 september 2012.”

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 12 september 2011.

    På rådets vägnar

    M. DOWGIELEWICZ

    Ordförande


    (1)  EUT L 254, 29.9.2010, s. 33.


    Top