Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0201

    2011/201/EU: Rådets beslut av den 28 februari 2011 om ingående av ett frivilligt partnerskapsavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Kamerun om skogslagstiftningens efterlevnad, förvaltning av och handel med skog (Flegt) samt import av trävaruprodukter till Europeiska unionen

    EUT L 92, 6.4.2011, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/201/oj

    Related international agreement

    6.4.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 92/3


    RÅDETS BESLUT

    av den 28 februari 2011

    om ingående av ett frivilligt partnerskapsavtal mellan Europeiska unionen och Republiken Kamerun om skogslagstiftningens efterlevnad, förvaltning av och handel med skog (Flegt) samt import av trävaruprodukter till Europeiska unionen

    (2011/201/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.3 första stycket och 207.4 första stycket, jämförd med artikel 218.6 a v och 218.7,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och

    av följande skäl:

    (1)

    I maj 2003 antog Europeiska kommissionen ett meddelande till rådet och Europaparlamentet med titeln ”Skogslagstiftningens efterlevnad, styrelseformer och handel med skog (Flegt): Förslag till en handlingsplan för EU” där man efterlyser åtgärder för att med hjälp av antagande av frivilliga partnerskapsavtal med timmerproducerande länder angripa problemet med olaglig skogsavverkning. Rådets slutsatser om handlingsplanen antogs i oktober 2003 (1) och Europaparlamentet antog en resolution om frågan den 11 juli 2005 (2).

    (2)

    I överensstämmelse med rådets beslut 2011/200/EU (3) undertecknades den 27 september 2010 det frivilliga partnerskapsavtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Kamerun om skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt) och import av trävaruprodukter till Europeiska unionen (nedan kallat avtalet), med förbehåll för att det ingås.

    (3)

    Avtalet bör ingås.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Det frivilliga partnerskapsvtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Kamerun om skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt) och import av trävaruprodukter till Europeiska unionen godkänns härmed på unionens vägnar.

    Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som ska ha rätt att på unionens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 31 i avtalet med bindande verkan för unionen.

    Artikel 3

    Unionen ska företrädas av representanter för kommissionen i det gemensamma råd för genomförandet av avtalet och den gemensamma kommitté för övervakningen av avtalet som ska upprättas enligt artikel 19 i avtalet.

    Medlemsstaterna kan som medlemmar i unionens delegation delta i de möten som hålls av det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet och den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet.

    Artikel 4

    När det gäller ändringar av bilagorna till avtalet ska kommissionen med stöd av artikel 29 i avtalet ha befogenhet att godkänna sådana ändringar på unionens vägnar i enlighet med förfarandet i artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 2173/2005 av den 20 december 2005 om upprättande av ett system med Flegtlicenser för import av timmer till Europeiska gemenskapen (4).

    Artikel 5

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 28 februari 2011.

    På rådets vägnar

    FELLEGI T.

    Ordförande


    (1)  EUT C 268, 7.11.2003, s. 1.

    (2)  EUT C 157 E, 6.7.2006, s. 482.

    (3)  Se sidan 1i detta nummer av EUT.

    (4)  EUT L 347, 30.12.2005, s. 1.


    Top

    6.4.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 92/3


    FRIVILLIGT PARTNERSKAPSAVTAL

    mellan Europeiska unionen och Republiken Kamerun om skogslagstiftningens efterlevnad, förvaltning av och handel med skog (Flegt) samt import av trävaruprodukter till unionen

    EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen,

    å ena sidan, och

    REPUBLIKEN KAMERUN, nedan kallad Kamerun,

    å andra sidan,

    nedan tillsammans kallade parterna,

    SOM BEAKTAR partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 (1) och reviderat i Luxemburg den 25 juni 2005 (nedan kallat Cotonouavtalet),

    SOM BEAKTAR konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter (Cites) och särskilt dess krav på att exporttillstånd som utfärdats av parterna i Cites för exemplar av de arter som är upptagna i bilagorna I, II och III till konventionen ska beviljas endast om vissa villkor är uppfyllda (bl.a. att exemplaren i fråga inte förvärvats i strid med exportlandets lagar till skydd för växt- och djurlivet),

    SOM BEAKTAR den gällande skogslagstiftningen i Kamerun – särskilt skogskodexen – och annan relevant lagstiftning i landet som är tillämplig på skogssektorn,

    SOM BEAKTAR rådets förordning (EG) nr 2173/2005 om upprättande av ett system med Flegtlicenser för import av timmer till Europeiska gemenskapen (2),

    SOM BEAKTAR att Europeiska kommissionens meddelande till Europeiska unionens råd och Europaparlamentet om Europeiska unionens handlingsplan för skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt) (3) är ett första steg för att komma till rätta med det akuta problemet med olaglig skogsavverkning och därmed sammanhängande handel,

    SOM BEAKTAR ministerförklaringen av den 16 oktober 2003 från Yaoundé om skogslagstiftningens efterlevnad och skogsförvaltning,

    SOM BEAKTAR den gemensamma förklaringen av Kamerun och Europeiska kommissionen (undertecknad i Yaoundé den 28 september 2007) om förhandlingar om ett frivilligt partnerskapsavtal på grundval av Flegtinitiativet,

    SOM BEAKTAR den ej rättsligt bindande officiella förklaring med principer för en global enighet rörande förvaltning, bevarande och en hållbar utveckling av alla typer av skogar som antogs den 14 augusti 1994 och FN:s generalförsamlings antagande den 31 januari 2008 av ett ej rättsligt bindande instrument om alla typer av skogar (4),

    SOM BEAKTAR principerna i Parisförklaringen om biståndseffektivitet, vilka antogs av OECD:s högnivåforum i Paris den 2 mars 2005, befästes i Accra-handlingsplanen från september 2008 och bekräftas av parterna,

    SOM BEAKTAR den vikt parterna fäster vid de internationellt överenskomna utvecklingsmålen, såsom FN:s millennieutvecklingsmål,

    SOM ÄR MEDVETNA OM hur viktiga de principer som anges i Riodeklarationen från 1992 om miljö och utveckling är för att trygga en hållbar skogsförvaltning, särskilt princip 10 (om vikten av att allmänheten är medveten om miljöfrågorna och deltar i behandlingen av dessa) och princip 22 (om urbefolkningars och andra lokala samhällens viktiga roll i miljöförvaltning och utveckling),

    SOM ÄR FAST BESLUTNA att sträva efter att minimera sådana ogynnsamma verkningar för urbefolkningar, andra lokala samhällen och fattiga människor som kan uppkomma som en direkt följd av genomförandet av detta avtal,

    SOM BEKRÄFTAR den vikt parterna fäster vid de principer och regler som styr de multilaterala handelssystemen – särskilt rättigheterna och skyldigheterna i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994) och de andra multilaterala avtalen i bilaga IA till avtalet av den 15 april 1994 från Marrakech om upprättande av Världshandelsorganisationen (WTO) – och vid behovet av att dessa principer och regler tillämpas,

    SOM BEAKTAR Kameruns konstanta ansträngningar för att främja en hållbar förvaltning av skogarna och faunan inom landets territorium och säkerställa att alla virkesflöden är lagliga,

    SOM BEAKTAR hur viktigt det är, för att skogsförvaltningspolitiken ska lyckas, att det civila samhället, den privata sektorn och urbefolkningar och andra lokala samhällen deltar i samråd om politiken och på annat sätt hålls underrättade om denna,

    HAR ENATS OM FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Definitioner

    I detta avtal avses med

    a)   trävaruprodukter: de produkter som tas upp i bilaga I-A,

    b)   trävaruprodukter under transitering: trävaruprodukter med ursprung i ett tredjeland som förs in till och därefter ut från Kameruns territorium under tullkontroll och därvid bevarar sitt ursprung,

    c)   import till Europeiska unionen: övergång till fri omsättning i Europeiska unionen i den mening som avses i artikel 79 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (5) för trävaruprodukter som inte kan betecknas som icke-kommersiella varor enligt definitionen i artikel 1.6 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (6),

    d)   övergång till fri omsättning: ett tullförfarande i unionen som ger varor som inte kommer från unionen (icke-unionsvaror) tullstatus som varor från unionen (unionsvaror) (se förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen) och medför följande åtgärder: att tillämpliga importtullar tas ut, att – i förekommande fall – andra avgifter tas ut i enlighet med tillämpliga gällande bestämmelser för uttag av dessa avgifter, att handelspolitiska åtgärder och förbud och restriktioner tillämpas, i den mån de inte tillämpats i ett tidigare skede, och att de övriga formaliteter som införts för import av varorna fullgörs,

    e)   export: fysisk utförsel från Kameruns territorium av trävaruprodukter som producerats eller förvärvats i Kamerun, med undantag av trävaruprodukter under transitering genom kamerunskt territorium under Kameruns tullmyndigheters kontroll,

    f)   HS-nummer: fyrsiffriga kodnummer som anges i nomenklaturen till systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (upprättat genom Världstullorganisationens internationella konvention om systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering) och överensstämmer med de fyrsiffriga kodnumren i Europeiska unionens kombinerade nomenklatur och Centralafrikanska ekonomiska och monetära gemenskapens (Cemac) kombinerade nomenklatur,

    g)   Flegtlicens: ett intyg som hänför sig till en sändning trävaruprodukter med lagligt och kontrollerat ursprung enligt kriterierna i detta avtal,

    h)   licensmyndighet: den myndighet som Kamerun utsett för att utfärda och validera Flegtlicenser,

    i)   behöriga myndigheter: de myndigheter som unionens medlemsstater utsett för att kontrollera Flegtlicenser,

    j)   sändning: en kvantitet trävaruprodukter som omfattas av en Flegtlicens, sänds från Kamerun av en avsändare eller befraktare och uppvisas för övergång till fri omsättning vid ett tullkontor i unionen,

    k)   lagligt producerade eller förvärvade trävaruprodukter: alla trävaruprodukter – inbegripet importerade – som kontrolleras enligt reglerna i bilaga II och härrör från sådana produktions- och förvärvsprocesser som är till fullo förenliga med kriterierna i de lagar och andra författningar i Kamerun som är tillämpliga för skogssektorn.

    Artikel 2

    Syfte

    1.   Syftet med detta avtal är att skapa en rättslig ram som säkerställer att alla trävaruprodukter som omfattas av avtalet och importeras till unionen från Kamerun har producerats eller förvärvats lagligt.

    2.   Parterna är i detta sammanhang överens bl.a. om att

    a)

    främja handeln med trävaruprodukter,

    b)

    fastlägga en grund för dialogen och samarbetet parterna emellan,

    c)

    främja utvecklingen av skogsindustrin i Kamerun och därigenom förbättra dess konkurrenskraft,

    d)

    skapa och främja ekonomiska möjligheter för lokala samhällen och lokala företag, och

    e)

    bygga upp de kamerunska aktörernas kapacitet och främja ett gynnsamt klimat för investeringar i en hållbar förvaltning av skogarna.

    Artikel 3

    Tillämpningsområde

    Detta avtal ska gälla för alla trävaruprodukter som omfattas av systemet med Flegtlicenser; produkterna i fråga tas upp i bilaga I-A.

    Artikel 4

    Systemet med Flegtlicenser

    1.   Härmed inrättas systemet med Flegtlicenser mellan parterna (Flegt står för Forest Law Enforcement, Governance and Trade, skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog). Systemet omfattar ett antal krav och förfaranden som syftar till att det ska kunna kontrolleras och med hjälp av Flegtlicenser intygas att de trävaruprodukter som sänds till unionen har producerats eller förvärvats lagligt. unionen ska inte godta sändningar av trävaruprodukter från Kamerun för import till unionen annat än om de omfattas av Flegtlicenser.

    2.   Systemet med Flegtlicenser ska gälla för de trävaruprodukter som tas upp i bilaga I-A. De trävaruprodukter som tas upp i bilaga I-B får inte exporteras från Kamerun.

    3.   Parterna är överens om att vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att genomföra systemet med Flegtlicenser.

    Artikel 5

    Licensmyndighet

    1.   Kamerun ska utse en licensmyndighet och meddela Europeiska kommissionen licensmyndighetens kontaktuppgifter. Parterna ska offentliggöra dessa uppgifter.

    2.   Licensmyndigheten ska kontrollera att trävaruprodukter produceras eller förvärvas lagligt i enlighet med de lagar och andra författningar som anges i bilaga II. Den ska enligt de regler som anges i bilaga III-A utfärda Flegtlicenser för sändningar av trävaruprodukter som producerats eller förvärvats lagligt i Kamerun och är avsedda för export till unionen.

    3.   Licensmyndigheten får inte utfärda Flegtlicenser för trävaruprodukter som utgörs av eller innehåller trävaruprodukter som importerats till Kamerun från ett tredjeland i sådan form som enligt bestämmelserna i tredjelandet i fråga inte medger export eller för trävaruprodukter som utgörs av eller innehåller trävaruprodukter som importerats till Kamerun från ett tredjeland vilka kan bevisas ha producerats eller förvärvats i strid med bestämmelserna i det land där träden avverkades.

    4.   Licensmyndigheten ska dokumentera och offentliggöra sina förfaranden för utfärdande av Flegtlicenser.

    Artikel 6

    Behöriga myndigheter i unionen

    1.   Europeiska kommissionen ska meddela Kamerun kontaktuppgifterna för de behöriga myndigheterna i unionens medlemsstater och de behöriga myndigheternas territoriella behörighetsområden.

    2.   Innan en sändning övergår till fri omsättning i unionen ska de behöriga myndigheterna kontrollera att sändningen i fråga omfattas av en regelmässig Flegtlicens. Förfarandet för övergång till fri omsättning i unionen för sändningar som omfattas av en Flegtlicens anges i bilaga IV.

    3.   Varje behörig myndighet ska föra register över de Flegtlicenser som mottagits och årligen offentliggöra en förteckning över dessa.

    4.   De behöriga myndigheterna ska i överensstämmelse med den nationella lagstiftningen om uppgiftsskydd ge företrädare för det organ som Kamerun utsett till oberoende övervakare tillgång till de relevanta handlingarna och uppgifterna.

    5.   Trävaruprodukter som härrör från arter som är upptagna i bilagorna till konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter (Cites) och omfattas av en Flegtlicens ska, även om Flegtlicensen också ger belägg för att trävaruprodukterna i fråga har producerats eller förvärvats lagligt, vid införsel till unionen endast underkastas kontroll enligt rådets förordning (EG) nr 338/97 av den 9 december 1996 om skyddet av arter av vilda djur och växter genom kontroll av handeln med dem (7).

    Artikel 7

    Flegtlicenser

    1.   Genom att utfärda en Flegtlicens intygar licensmyndigheten att de berörda trävaruprodukterna har producerats eller förvärvats lagligt.

    2.   Flegtlicensformuläret ska vara tvåspråkigt (franska och engelska) och ska ifyllas på franska eller engelska.

    3.   Parterna får i samförstånd upprätta elektroniska system för utfärdande, överföring och mottagande av Flegtlicenser.

    4.   Flegtlicenserna ska utfärdas i enlighet med förfarandet i bilaga V.

    Artikel 8

    Lagligt producerade eller förvärvade trävaruprodukter

    1.   För detta avtals syften anges i artikel 1 k och bilaga II en definition av lagligt producerade eller förvärvade trävaruprodukter.

    2.   I bilaga II anges även de nationella lagar och andra författningar i Kamerun som måste följas för att en Flegtlicens ska få utfärdas. Bilagan omfattar dessutom laglighetsmatriser med kriterier, indikatorer och verifikatorer som gör det möjligt att fastställa överensstämmelse med de berörda lagarna och andra författningarna.

    Artikel 9

    Kontroll av att trävaruprodukter har producerats eller förvärvats lagligt

    1.   Kamerun ska inrätta ett system för kontroll av att trävaruprodukter produceras eller förvärvas lagligt och att endast sändningar som befunnits ha producerats eller förvärvats lagligt exporteras till unionen. I syfte att erhålla försäkringar om att trävaruprodukter avsedda för export till unionen har producerats eller förvärvats lagligt och att det inte utfärdas Flegtlicenser för sändningar av trävaruprodukter som inte producerats eller förvärvats lagligt eller som är av okänt ursprung ska detta laglighetsförsäkringssystem (system för kontroll av lagligheten) omfatta kontroller av att reglerna följts. Systemet ska även omfatta förfaranden som tryggar att trävaruprodukter av olagligt eller okänt ursprung inte kommer in i försörjningskedjan.

    2.   Systemet för kontroll av trävaruprodukters laglighet redovisas i bilaga III-A.

    3.   Kamerun ska kontrollera lagligheten hos trävaruprodukter som exporteras till marknader utanför unionen, trävaruprodukter som säljs på den inhemska marknaden och trävaruprodukter som importeras.

    Artikel 10

    Samråd rörande Flegtlicensers regelmässighet

    1.   Om en Flegtlicens förmodas vara oregelmässig, ska den berörda behöriga myndigheten begära kompletterande upplysningar från licensmyndigheten.

    2.   Om licensmyndigheten inte svarar inom 21 kalenderdagar efter mottagandet av en sådan begäran, om kompletterande upplysningar från licensmyndigheten bekräftar oregelmässigheten eller om uppgifterna i licensen inte stämmer överens med sändningen, ska den behöriga myndigheten inte godta licensen utan på grundval av den gällande nationella lagstiftningen fatta beslut om vilka åtgärder som ska vidtas. Licensmyndigheten ska underrättas om dessa åtgärder.

    3.   Om det av kompletterande upplysningar från licensmyndigheten framgår att Flegtlicensen är regelmässig, ska licensen godtas och förfarandet i bilaga IV följas.

    Artikel 11

    Oberoende övervakare

    1.   Parterna är överens om att det är nödvändigt att anlita en oberoende övervakare under avtalade perioder – i enlighet med vad som anges i bilaga VI – för att försäkra sig om att systemet med Flegtlicenser fungerar på ett effektivt sätt och ger de förväntade resultaten.

    2.   Kamerun ska i samråd med unionen ta en sådan övervakare i sin tjänst.

    3.   Den oberoende övervakaren ska meddela parterna sina iakttagelser med hjälp av rapporter, i enlighet med vad som anges i bilaga VI.

    4.   Parterna ska underlätta den oberoende övervakarens verksamhet bl.a. genom att se till att övervakaren på båda parternas territorier får tillgång till den information som den behöver för att utföra sina uppgifter. Parterna får dock i enlighet med sin lagstiftning om uppgiftsskydd vägra att lämna ut sådan information som de inte har rätt att lämna ut.

    5.   Kamerun ska offentliggöra den oberoende övervakarens rapporter, i enlighet med vad som anges i bilagorna VI och VII.

    Artikel 12

    Utbyte av information om hur systemet med Flegtlicenser fungerar

    1.   I den gemensamma målsättningen att skydda Flegtlicenssystemets integritet och anseende förbinder sig parterna att utan dröjsmål underrätta varandra om alla potentiella fall av bedrägeri i samband med utfärdande eller användning av Flegtlicenser – bl.a. för trävaruprodukter som innehåller från tredjeland importerade trävaruprodukter av okänt ursprung – och om alla potentiella fall av otillbörligt kringgående av systemet med Flegtlicenser.

    2.   Export av trävaruprodukter som befunnits ha producerats eller förvärvats lagligt till trävaruproduktimporterande länder utanför unionen med vilka Kamerun har handelsförbindelser ska inte anses som potentiella fall av kringgående i den mening som avses i denna artikel.

    Artikel 13

    Dag då systemet med Flegtlicenser blir operativt

    1.   Parterna ska komma överens om en tidpunkt från och med vilken systemet med Flegtlicenser ska vara operativt.

    2.   Innan det börjar utfärdas Flegtlicenser ska det göras en teknisk utvärdering av laglighetsförsäkringssystemet på grundval av de kriterier och mål som anges i bilaga VIII.

    Artikel 14

    Tidsplan för genomförandet av avtalet

    1.   Parterna är överens om den preliminära tidsplan för genomförandet av avtalet som anges i bilaga IX.

    2.   Det gemensamma råd för genomförandet av avtalet som avses i artikel 19 ska med stöd av den gemensamma kommitté för övervakningen av avtalet som avses i den artikeln utvärdera framstegen i genomförandet av avtalet på grundval av tidsplanen i bilaga IX.

    Artikel 15

    Kompletterande åtgärder

    1.   Parterna har fastställt de områden som anges i bilaga X som områden där det finns behov av kompletterande tekniska och finansiella resurser för att genomföra detta avtal.

    2.   Tillhandahållandet av sådana kompletterande resurser ska vara underkastat de vanliga förfarandena för programplanering av biståndet från unionen och dess medlemsstater till Kamerun samt Kameruns budgetförfaranden.

    3.   Parterna ska överväga behovet av ett gemensamt arrangemang med hjälp av vilket finansieringen och de tekniska bidragen från Europeiska kommissionen och unionens medlemsstater samordnas för att understödja de kompletterande åtgärderna inom ramen för Kameruns sektorsprogram för skogarna och miljön (Programme Sectoriel Forêt Environnement).

    4.   Kamerun ska se till att åtgärderna för uppbyggnad av kapaciteten att genomföra detta avtal införlivas i de nationella planeringsinstrumenten, såsom sektorsprogrammet för skogarna och miljön och strategierna för fattigdomsminskning.

    5.   Parterna ska se till att de åtgärder som har samband med genomförandet av detta avtal samordnas med de relevanta utvecklingsinitiativen, såsom följande:

    a)

    Stöd till lokal utveckling.

    b)

    Främjande av industrialisering i skogssektorn.

    c)

    Kapacitetsuppbyggnad.

    6.   Tillhandahållandet av kompletterande resurser ska vara underkastat de förfaranden som styr unionens bistånd enligt Cotonouavtalet och de förfaranden som styr unionens medlemsstaters bilaterala bistånd till Kamerun, utan att det påverkar andra berörda givares förfaranden och med beaktande av principerna i Parisförklaringen om biståndseffektivitet. De kompletterande resurserna ska finansiera de åtgärder som avses i punkt 5 inom ramen för och i enlighet med sektorsprogrammet för skogarna och miljön.

    Artikel 16

    Berörda aktörers deltagande i genomförandet av avtalet

    1.   Kamerun ska hålla regelbundna samråd med berörda aktörer i Kamerun om genomförandet av detta avtal, inom ramen för en nationell kommitté för övervakning av avtalet och via andra plattformar för samråd samt med beaktande av landets lagstiftning rörande förvaltningen av skogarna och faunan och alla gällande lagar och andra författningar om tillgång till information, allmänhetens deltagande och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor.

    2.   Formerna för inrättandet av den nationella kommittén för övervakningen av avtalet och de olika berörda aktörernas uppgifter i genomförandet av avtalet anges bl.a. i bilagorna III-A, III-B och X.

    3.   Unionen ska hålla regelbundna samråd med berörda aktörer i unionen om genomförandet av detta avtal – i enlighet med Århuskonventionen från 1998 om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor – samt om införlivandet av unionsrätten.

    Artikel 17

    Klausul om miljöskydd och socialt och ekonomiskt skydd för urbefolkningar och andra lokala samhällen

    1.   Parterna är i syfte att minimera de potentiella negativa verkningarna av systemet med Flegtlicenser för de berörda urbefolkningarna och andra lokala samhällena överens om att utvärdera vilka verkningar detta avtal får för deras sätt att leva.

    2.   Parterna ska övervaka särskilt de ekonomiska verkningarna och miljöverkningarna av detta avtal för dessa grupper och vidta lämpliga, skäliga åtgärder för att mildra eventuella negativa verkningar.

    Artikel 18

    Marknadsstimulerande åtgärder

    Åtgärderna för att ge trävaruprodukter som importeras från Kamerun i enlighet med villkoren i detta avtal tillträde till unionens marknad ska beledsagas av åtgärder som befrämjar försäljningen av sådana produkter. Dessa åtgärder omfattar följande:

    a)

    Främjande av offentliga och privata upphandlingspolicyar som beaktar ansträngningarna för att se till att utbudet av trävaruprodukter härrör från träd som avverkats lagligt.

    b)

    Främjande av Flegtlicensprodukter på unionens marknad.

    c)

    Främjande på internationell nivå av det laglighetsförsäkringssystem som inrättas inom ramen för detta avtal.

    Artikel 19

    Institutionella arrangemang för genomförandet av avtalet

    1.   Parterna ska efter ratificeringen av detta avtal inrätta en beslutsfattande struktur med beteckningen det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet (nedan kallat det gemensamma rådet eller rådet) och en rådgivande struktur med beteckningen den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet (nedan kallad den gemensamma kommittén eller kommittén).

    2.   Vardera parten ska utse en företrädare i det gemensamma rådet, som ska bestå av dessa två företrädare för parterna. Rådet ska av parterna ges i uppdrag att hålla uppsikt över genomförandet av avtalet och ska fatta sina beslut i samförstånd. Besluten ska formaliseras i form av resolutioner undertecknade av företrädarna för parterna. Rådet ska ha ansvar för genomförandet av avtalet. Det ska

    a)

    sammanträda vid tidpunkter som fastställts i samförstånd mellan parterna,

    b)

    fastställa sin egen arbetsordning,

    c)

    offentliggöra en årsrapport omfattande det som anges i bilaga VII,

    d)

    se till att den gemensamma kommitténs arbete bedrivs på ett transparent sätt och att information om kommitténs arbete och resultat är tillgänglig för allmänheten,

    e)

    fastställa regler för tvistlösning och bidra till att finna ömsesidigt godtagbara lösningar för att få avtalet att fortsätta att fungera väl, i enlighet med artikel 24, och

    f)

    pröva ändringar av avtalet och anta ändringar av bilagorna till avtalet, i enlighet med artikel 29.

    3.   Den gemensamma kommittén, som ska arbeta under det gemensamma rådets ledning och vars ledamöter ska utses av parterna, ska övervaka och utvärdera genomförandet av detta avtal. Kommittén ska främja dialogen och informationsutbytet parterna emellan. Den

    a)

    ska sammanträda minst två gånger om året – vid en tidpunkt och på en plats som fastställts av rådet – och i samförstånd avge rekommendationer till rådet,

    b)

    ska utarbeta en dagordning för sitt arbete samt specifikationer för gemensamma åtgärder,

    c)

    ska efter godkännande från rådet fastställa sin egen arbetsordning,

    d)

    ska organisera ordförandeskapet för sammanträdena så att parterna innehar detta gemensamt, och

    e)

    får inrätta arbetsgrupper eller andra underordnade organ för områden där det krävs särskild sakkunskap.

    4.   Den gemensamma kommitténs uppgifter anges närmare i bilaga XI.

    Artikel 20

    Meddelanden som rör genomförandet av avtalet

    1.   De nedan angivna företrädarna för parterna ska ha ansvar för officiella meddelanden som rör genomförandet av detta avtal.

    a)

    För Kameruns räkning: den minister som har ansvar för förvaltningen av skogarna.

    b)

    För unionens räkning: chefen för Europeiska unionens delegation i Kamerun.

    2.   Parterna ska med erforderlig skyndsamhet meddela varandra de uppgifter som behövs för genomförandet av avtalet.

    Artikel 21

    Offentliggörande av information

    1.   Offentliggörande av information är en av de grundläggande faktorerna för att förbättra förvaltningen inom ramen för tillämpningen av detta avtal. För att uppnå detta mål – som syftar till att trygga att systemet med Flegtlicenser i Kamerun och unionen fungerar på ett transparent sätt – är parterna överens om att utnyttja de bäst lämpade kommunikationsmedlen, dvs. textmedier och audiovisuella medier, Internet, workshoppar och publikationer av olika slag. Den information som ska offentliggöras redovisas närmare i bilaga VII.

    2.   Parterna är även överens om att det gemensamma rådets och den gemensamma kommitténs uppgifter, förfaranden och arbetsformer ska offentliggöras.

    Artikel 22

    Konfidentiella uppgifter

    1.   Vardera parten förbinder sig att i den utsträckning som krävs i dess lagar och andra författningar bevara konfidentialiteten hos konfidentiella uppgifter som utväxlas inom ramen för detta avtal. Ingendera parten får offentliggöra eller tillåta sina i genomförandet av avtalet involverade myndigheter att offentliggöra inom ramen för detta avtal utväxlade uppgifter som utgör affärshemligheter eller konfidentiell kommersiell information.

    2.   Med förbehåll för punkt 1 ska följande inte anses vara konfidentiella uppgifter:

    a)

    Antalet Flegtlicenser som utfärdats av Kamerun och mottagits av unionen samt kvantiteten trävaruprodukter som exporterats från Kamerun och mottagits av unionen.

    b)

    Licensinnehavarnas och importörernas namn och adress.

    Artikel 23

    Territoriell tillämpning

    Detta avtal ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt och i enlighet med de villkor som fastställs i fördraget och, å andra sidan, på Kameruns territorium.

    Artikel 24

    Biläggande av tvister

    1.   Parterna ska bemöda sig om att lösa eventuella tvister rörande tillämpningen eller tolkningen av detta avtal genom att utan dröjsmål hålla samråd.

    2.   Om en tvist inte kan biläggas snabbt genom samråd, får vardera parten hänskjuta tvisten till det gemensamma rådet, som ska bemöda sig om att lägga fram förslag till lösningar för parterna. Rådet ska tillhandahållas all information som är relevant för en ingående prövning av saken med sikte på att finna en godtagbar lösning. Det får för detta ändamål även hänskjuta ärendet till den gemensamma kommittén. Rådet ska i så fall fastlägga en frist inom vilken kommittén ska lägga fram ett förslag till lösning för rådet, som ska bemöda sig om att pröva alla möjligheter att få avtalet att fortsätta att fungera väl.

    3.   Om det gemensamma rådet inte lyckas bilägga tvisten, får parterna

    a)

    gemensamt söka en tredje parts bona officia eller begära medling av en tredje part,

    b)

    tillgripa skiljeförfarande, ifall det inte är möjligt att bilägga tvisten enligt a.

    4.   Det gemensamma rådet ska fastställa regler för samråd, medling och skiljeförfarande som står i överensstämmelse med reglerna i avtalet om ekonomiskt partnerskap eller, under interimsperioden, i det inledande avtalet inför ett avtal om ekonomiskt partnerskap mellan unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralafrika, å andra sidan.

    Artikel 25

    Tillfälligt avbrytande av tillämpningen av avtalet

    1.   Vardera parten får tillfälligt avbryta tillämpningen av detta avtal. Beslutet om tillfälligt avbrytande och skälen för beslutet ska anmälas skriftligen till den andra parten.

    2.   Bestämmelserna i avtalet ska upphöra att gälla 90 kalenderdagar efter en sådan anmälan.

    3.   Tillämpningen av avtalet ska återupptas 30 kalenderdagar efter det att den part som tillfälligt avbröt tillämpningen har underrättat den andra parten om att skälen för avbrytandet inte längre gäller.

    Artikel 26

    Bilagor

    Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av avtalet.

    Artikel 27

    Varaktighet och förlängning

    Detta avtal ska förbli i kraft under en period av sju år efter det att det har trätt i kraft och ska därefter förlängas automatiskt för på varandra följande perioder av sju år, om inte någon av parterna i en anmälan till den andra parten minst 12 månader innan den innevarande perioden löper ut förklarar att den inte önskar förlänga avtalet.

    Artikel 28

    Uppsägning

    Utan hinder av vad som sägs i artikel 27 får vardera parten säga upp detta avtal genom anmälan till den andra parten. Avtalet upphör att gälla 12 månader efter dagen för en sådan anmälan.

    Artikel 29

    Ändringar

    1.   En part som vill få till stånd en ändring av detta avtal ska via sin företrädare i det gemensamma rådet lägga fram sitt ändringsförslag för den andra parten minst tre månader före nästa sammanträde i den gemensamma kommittén. Rådet ska ge kommittén i uppdrag att pröva förslaget. Om enighet uppnås, ska kommittén avge en rekommendation och delge rådet denna för bedömning. Vardera företrädaren i rådet ska överväga rekommendationen och ifall han samtycker till denna underrätta den andra företrädaren om detta i syfte att komma överens om ett datum för undertecknande av rekommendationen, varefter vardera parten ska anta den i enlighet med sina egna förfaranden.

    2.   Av parterna enligt ovan godkända ändringar träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna till varandra anmält att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts.

    3.   Trots vad som sägs i punkt 1 och utan att det påverkar kommitténs prövning av ändringsförslag ska ändringar av bilagorna till avtalet antas av rådet.

    4.   Alla ändringar ska anmälas till depositarierna för avtalet och träder i kraft i enlighet med vad som anges i punkt 2.

    Artikel 30

    Giltiga texter

    Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är giltiga. Vid skiljaktiga tolkningar ska den franska versionen ha företräde.

    Artikel 31

    Ikraftträdande

    1.   Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna till varandra skriftligen anmält att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts.

    2.   Anmälningarna ska sändas till Europeiska unionens råds generalsekreterare och till Kameruns utrikesminister, som ska vara depositarier för avtalet.

    Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.

    Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.

    V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.

    Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.

    Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.

    Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.

    Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.

    Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.

    Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.

    Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.

    Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.

    Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.

    Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.

    Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.

    Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.

    Întocmit la Bruxelles la șase octombrie două mii zece.

    V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.

    V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.

    Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.

    Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l’Union européenne

    Per l’Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    За Република Камерун

    Por la República de Camerún

    Za Kamerunskou republiku

    For Republikken Cameroun

    Für die Republik Kamerun

    Kameruni Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία του Καμερούν

    For the Republic of Cameroon

    Pour la République du Cameroun

    Per la Repubblica del Camerun

    Kamerūnas Republikas vārdā –

    Kamerūno Respublikos vardu

    A Kameruni Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika tal-Kamerun

    Voor de Republiek Kameroen

    W imieniu Republiki Kamerunu

    Pela República dos Camarões

    Pentru Republica Camerun

    Za Kamerunskú republiku

    Za Republiko Kamerun

    Kamerunin tasavallan puolesta

    För republiken Kamerun


    (1)  EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (2)  EUT L 347, 30.12.2005, s. 1.

    (3)  KOM(2003) 251, 21.5.2003.

    (4)  A/RES/62/98, 31.1.2008.

    (5)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.

    (6)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (7)  EGT L 61, 3.3.1997, s. 1.


    FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

    Bilaga I-A och I-B

    I-A

    Förteckning över de produkter som omfattas av systemet med Flegtlicenser

    I-B

    Förteckning över produkter som inte får exporteras

    Bilaga II

    Laglighetsmatriser

    Bilaga III-A och III-B

    III-A

    Laglighetsförsäkringssystem

    III-B

    Institutionell ram för laglighetsförsäkringssystemet

    Bilaga IV

    Förfarande för övergång till fri omsättning i unionen för trävaruprodukter som exporterats från Kamerun och omfattas av en Flegtlicens

    Bilaga V

    Förfarande för utfärdande av Flegtlicenser

    Bilaga VI

    Specifikationer för oberoende övervakning av systemet med Flegtlicenser

    Bilaga VII

    Offentliggörande av information

    Bilaga VIII

    Kriterier för bedömning av laglighetsförsäkringssystemet

    Bilaga IX

    Tidsplan för genomförandet av avtalet

    Bilaga X

    Kompletterande åtgärder och finansieringsmekanismer

    Bilaga XI

    Den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet


    BILAGA I-A

    FÖRTECKNING ÖVER DE PRODUKTER SOM OMFATTAS AV SYSTEMET MED FLEGTLICENSER

    Följande produkter omfattas av systemet med Flegtlicenser:

    PRODUKTER

    HS-nummer

    Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

    4403

    Järnvägs- och spårvägssliprar av trä

    4406

    Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm

    4407

    Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skärning av laminerat virke), skivor för plywood eller för liknande laminerat virke och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm

    4408

    Kryssfaner (plywood), fanerade skivor och liknande trälaminat

    4412

    Verktyg och redskap, infattningar, handtag och skaft till verktyg eller redskap, borstträn samt borst- och kvastskaft, av trä; skoläster och skoblock, av trä

    4417

    KONTORSMÖBLER AV TRÄ

    9403 30

    KÖKSMÖBLER AV TRÄ

    9403 40

    SOVRUMSMÖBLER AV TRÄ

    9403 50

    Andra möbler av trä

    9403 60

    I tydlighetssyfte anges de produkter och träslag det gäller närmare nedan (med förbehåll för att Kamerun anpassar Cemac-nomenklaturen till HS-nomenklaturen, i vilken sågat virke av sapelli och iroko klassificeras enligt nummer 4407 27 respektive 4407 28). Produkterna och träslagen får ändras alltefter marknadsutvecklingen, utan att avtalet behöver ändras för det.

    PRODUKTER

    CEMAC-NUMMER

    SÄRSKILDA PRODUKTER

    Ebène (ebenholts)

    44 07 29 15

    Stockar

    44 03 49 00

    Träslag som kamerun särskilt önskar främja försäljningen av, kategori 1 (Essences de promotion de Première Catégorie)

    Bilinga

    44 03 49 09

    Framiré

    44 03 49 17

    Kossipo

    44 03 49 21

    Kotibé

    44 03 49 22

    Limba

    44 03 49 24

    Ayous/obéché

    44 03 49 46

    Azobé

    44 03 49 47

    Koto

    44 03 49 75

    Okoumé

    44 03 49 88

    Tali

    44 03 49 94

    Tiama

    44 03 49 95

    Träslag som kamerun särskilt önskar främja försäljningen av, kategori 2 (Essences de promotion de deuxième Catégorie)

    Abura/Bahia

    44 03 49 01

    Ako

    44 03 49 05

    Andoung

    44 03 49 06

    Avodire

    44 03 49 07

    Dabéma

    44 03 49 12

    Niové

    44 03 49 30

    Olon

    44 03 49 31

    Ovoga/Angalé

    44 03 49 32

    Ozigo

    44 03 49 33

    Tchitola

    44 03 49 36

    Abalé/abing

    44 03 49 39

    Okan/Adoum

    44 03 49 40

    Amvout/ekong

    44 03 49 41

    Asila/omang

    44 03 49 45

    Bodioa

    44 03 49 48

    Cordia/ebe/mukumari

    44 03 49 49

    Dambala

    44 03 49 50

    Diana/celtis/odou

    44 03 49 51

    Ebiara/abem

    44 03 49 53

    Ekaba

    44 03 49 54

    Ekop Evene/Evene

    44 03 49 56

    Gombé/Ekop Gombé

    44 03 49 57

    Naga/Ekop Naga

    44 03 49 58

    Emien/ekouk

    44 03 49 59

    Essak

    44 03 49 60

    Eseng/lo

    44 03 49 61

    Essessang

    44 03 49 62

    Esson

    44 03 49 63

    Etimoe

    44 03 49 64

    Eveus/Ngon

    44 03 49 65

    Evoula/Vitex

    44 03 49 66

    Eyeck

    44 03 49 67

    Faro

    44 03 49 68

    Iatanga/Evouvous

    44 03 49 69

    Kanda

    44 03 49 72

    Kapokier/Bombax/Esodum

    44 03 49 73

    Kondroti/Ovonga

    44 03 49 74

    Kumbi/Okoa

    44 03 49 76

    Landa

    44 03 49 77

    Lati/Edjil

    44 03 49 78

    Limbali

    44 03 49 79

    Lotofa/Nkanang

    44 03 49 81

    Mambodé/Amouk

    44 03 49 82

    Moambé

    44 03 49 84

    Mukulungu

    44 03 49 85

    Mutundo

    44 03 49 86

    Oboto/Abodzok

    44 03 49 87

    Ozanbili/Angongui

    44 03 49 89

    Osanga/Sikon

    44 03 49 90

    Ouochi/Albizia/Angoyeme

    44 03 49 91

    Tsanya/Akela

    44 03 49 97

    Andra tropiska träslag (Agba, Ekoune, Alumbi, Miama, etc.)

    44 03 49 99

    Järnvägs- och spårvägssliprar av trä

    44 06

    Sågat virke

    44 07 29 00

    Abura/Bahia

    44 07 29 01

    Acajou (mahogny)

    44 07 29 02

    Afromosia

    44 07 29 03

    Aiele

    44 07 29 04

    Ako

    44 07 29 05

    Andoung

    44 07 29 06

    Avodire

    44 07 29 07

    Beté

    44 07 29 08

    Bilinga

    44 07 29 09

    Bossé

    44 07 29 10

    Bubinga

    44 07 29 11

    Dabéma

    44 07 29 12

    Douka

    44 07 29 13

    Doussié

    44 07 29 14

    Ebène (ebenholts)

    44 07 29 15

    Eyong

    44 07 29 16

    Framiré

    44 07 29 17

    Fromager

    44 07 29 18

    Igaganga

    44 07 29 19

    Izombé

    44 07 29 20

    Kossipo

    44 07 29 21

    Kotibé

    44 07 29 22

    Kodrodus

    44 07 29 23

    Limba

    44 07 29 24

    Moabi

    44 07 29 25

    Movingui

    44 07 29 26

    Mutényé

    44 07 29 27

    Niangon

    44 07 29 28

    Niové

    44 07 29 29

    Olon

    44 07 29 30

    Ovoga

    44 07 29 31

    Ozigo

    44 07 29 32

    Padouk

    44 07 29 33

    Pao rosa

    44 07 29 34

    Tchitola

    44 07 29 35

    Tola

    44 07 29 36

    Zingana

    44 07 29 37

    Abalé/abing

    44 07 29 38

    Akan/adoum

    44 07 29 39

    Amvout/ekong

    44 07 29 40

    Angueuk

    44 07 29 41

    Aningré

    44 07 29 42

    Apa/paschiloba

    44 07 29 43

    Asila/omang

    44 07 29 44

    Ayous/obéché

    44 07 29 45

    Azobé

    44 07 29 46

    Bodioa

    44 07 29 47

    Cordia/ebe/mukumari

    44 07 29 48

    Dambala

    44 07 29 49

    Diana/celtis/odou

    44 07 29 50

    Dibetou

    44 07 29 51

    Ebiara/abem

    44 07 29 52

    Ekaba

    44 07 29 53

    Ekone

    44 07 29 54

    Ekop evene

    44 07 29 55

    Ekop gombé mamelle

    44 07 29 56

    Ekop naga

    44 07 29 57

    Emien/ekouk

    44 07 29 58

    Essak

    44 07 29 59

    Eseng/lo

    44 07 29 60

    Essessang

    44 07 29 61

    Esson

    44 07 29 62

    Etimbé

    44 07 29 63

    Eveuss/gon

    44 07 29 64

    Evoula/vitex

    44 07 29 65

    Eyeck

    44 07 29 66

    Faro

    44 07 29 67

    Iatandza/evouvous

    44 07 29 68

    Alomba

    44 07 29 69

    Iroko

    44 07 29 70

    Kanda

    44 07 29 71

    Kapokier/bombax

    44 07 29 72

    Kondroti/ovonga

    44 07 29 73

    Koto

    44 07 29 74

    Kumbi/ekos

    44 07 29 75

    Landa

    44 07 29 76

    Lati/edjil

    44 07 29 77

    Limbali

    44 07 29 78

    Longhi

    44 07 29 79

    Lotofa/nkanang

    44 07 29 80

    Mambode/amouk

    44 07 29 81

    Mansonia

    44 07 29 82

    Moambé jaune

    44 07 29 83

    Mukulungu

    44 07 29 84

    Mutundo

    44 07 29 85

    Oboto/abodzok

    44 07 29 86

    Okoumé

    44 07 29 87

    Onzabili/angongui

    44 07 29 88

    Osanga/sikon

    44 07 29 89

    Ouochi/albizia

    44 07 29 90

    Ovangkol

    44 07 29 91

    Sapelli

    44 07 29 92

    Sipo

    44 07 29 93

    Tali

    44 07 29 94

    Tiama

    44 07 29 95

    Tsanga/akela

    44 07 29 96

    Wengué

    44 07 29 97

    Andra tropiska träslag

    44 07 29 98

    Parkettstav

    44 09 20 00

    Faner

    44 08 39 00

    Kryssfaner

    44 12 13 00

    Färdiga trävaruprodukter

    94 03 30 00

    94 03 40 00

    94 03 50 00

    94 03 60 00

    44 17 00 00


    BILAGA I-B

    FÖRTECKNING ÖVER PRODUKTER SOM INTE FÅR EXPORTERAS

    PRODUKTER

    CEMAC-NUMMER

    Stockar

    Acajou (mahogny)

    44 03 49 02

    Afromosia

    44 03 49 03

    Bété/Mansonia

    44 03 49 08

    Bossé

    44 03 49 10

    Bubinga

    44 03 49 11

    Douka

    44 03 49 13

    Doussié rouge

    44 03 49 14

    Fromager

    44 03 49 18

    Moabi

    44 03 49 26

    Movingui

    44 03 49 27

    Padouk

    44 03 49 34

    Pao rosa

    44 03 49 35

    Zingana

    44 03 49 38

    Apa/doussié blanc

    44 03 49 44

    Aningré

    44 03 49 43

    Dibétou

    44 03 49 52

    Ilomba

    44 03 49 70

    Iroko

    44 03 49 71

    Longhi/abam

    44 03 49 80

    Ovangkol

    44 03 49 92

    Sapelli

    44 03 49 93

    Sipo

    44 03 49 94

    Wengué

    44 03 49 98


    BILAGA II

    LAGLIGHETSMATRIS

    I.   Definition av laglighet

    Lagligheten hos trävaruprodukter som släpps ut på marknaden grundas på iakttagandet av bestämmelserna i nationella lagar och föreskrifter och i internationella rättsakter som vederbörligen ratificerats och vars tillämpning är nödvändig för att garantera hållbarheten i den skogsförvaltning som bedrivs av produktionsföretaget och/eller exportföretaget, deras leverantörer och underentreprenörer på skogsägarens vägnar (staten, kommunen, en privat ägare eller en samfällighet).

    Den definition av laglighet som fastställts enhälligt av alla berörda parter kan sammanfattas på följande sätt:

    Lagligt producerade trävaruprodukter: alla trävaruprodukter som härrör från en eller flera produktions- eller förvärvsprocesser som helt överensstämmer med kriterierna i de gällande lagar och andra författningar i Kamerun som är tillämpliga på skogssektorn, vilket har kontrollerats och fastställts.

    Definitionen av lagligheten hos handelsträvaruprodukter grundas på kunskap om och tillämpning av de lagar och föreskrifter som är i kraft i Kamerun samt respekterande av de internationella rättsakter som Kamerun vederbörligen ratificerat på skogs-, handels-, miljö- och socialområdena samt när det gäller de mänskliga rättigheterna. Följande nationella lagar och föreskrifter berörs:

    Republiken Kameruns författning.

    Lag nr 81–13 om en skogs-, fauna- och fiskeordning av den 27 november 1981, delvis upphävd, och dess tillämpningsföreskrifter (däribland tillämpningsdekret nr 83–169 av den 12 april 1983, ej upphävd).

    Den nya skogsbrukslagen, nr 94–01 om en skogs-, fauna- och fiskeordning av den 20 januari 1994, och dess tillämpningsföreskrifter (däribland dekret nr 94–436 från PM av den 23 augusti 1994 (i vilken inga bestämmelser är upphävda), dekret nr 95–531 från PM 1995 samt andra gällande beslut och promemorior).

    Ramlag för miljövård nr 96/12 av den 5 augusti 1996 och dess tillämpningsföreskrifter.

    Förordning nr 222 MINEF (1) av den 25 maj 2001 om förfaranden för införande av utvecklingsplaner för skogsbruk för permanenta skogsområden (DFP) (2).

    Lag nr 2002/003 av den 19 april 2002 om allmän skattelag.

    Lagstiftning om investeringar (lag nr 2002/004 av den 19 april 2002 om investeringsstadga, ändrad och kompletterad genom lag nr 2004/020 av den 22 juli 2004).

    Dekret nr 99/781/PM av den 13 oktober 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 71.1, i skogbrukslag nr 94/01 av den 20 januari 1994 om en skogs-, fauna- och fiskeordning.

    Dekret nr 2005/577 av den 23 februari 2005 om MKB och förordning nr 0069 MINEP (3) av den 8 mars 2005 om de kategorier som omfattas av MKB (4).

    Olika lagar om årsbudgeten.

    Arbetslagen, lag nr 92–007 av den 14 augusti 1992.

    Lagen om social välfärd (5).

    Växtskyddsbestämmelser (MINADER (6)).

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag samt angränsande verksamheter (utövande av föreningsrätten, personalrepresentant, anställningsavtal, arbets- och avlöningsvillkor, arbetsmiljö, säkerhet och hälsa m.m.).

    De ovannämnda internationella rättsakterna är bland annat följande:

    Fördraget om bevarande och hållbar förvaltning av skogarna i Centralafrika och om inrättande av en skogskommission för Centralafrika – Comifac (februari 2005).

    Konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter (Cites), undertecknad den 3 mars 1973 och ändrad den 22 juni 1979.

    Konventionen om biologisk mångfald (CBD), undertecknad i juni 1992.

    Bestämmelserna i dessa internationella rättsakter tillämpas efter att ha införlivats i de nationella rättsakterna.

    Alla ändringar av dessa rättsakter och all ny lagstiftning på området medför följdändringar i denna bilaga.

    Vid utarbetandet av definitionen av laglighet har följande beaktats:

    Olika initiativ som tagits när det gäller lagligheten (TFT-TTAP (7), REM (8), TRAFFIC (9), CoC (10), FSC (11) m.fl.).

    Förslaget från PROFOREST (12) av den 6 juni 2005 om spårbarhet.

    Informationsmeddelanden om Flegt (13), som utges av EU.

    Referenssystemet FORCOMS om lagöverensstämmelse, första versionen 2005 och därefter en konsoliderad version i februari 2007, för Kamerun.

    Verktygen OLB-BVQI (14) och TLTV-SGS (15) från februari 2006 om laglighet.

    Rapporten ”Définition d’un bois légal selon les textes et règlements en vigueur au Cameroun” (GTZ/PGDRN (16) – MINFOF (17)), 15.2.2006.

    Rapporten ”Légalité des bois APV au Cameroun (approche comparée des différents systèmes)”, maj 2006, GTZ.

    Rapporten COMIFAC (18) (WRI (19)-UICN (20)-IFIA (21) om projektet FORCOMS-fas II från februari 2007.

    Förslag till rättsakt från Comifac om skogskontroll i Centralafrika från oktober 2007.

    PCI (22), OAB/OIBT (23) och kontrollmanual, serie OIBT nr 14/2003.

    II.   Laglighetsmatris

    På grundval av definitionen av laglighet har Kamerun utarbetat en samling laglighetsmatriser som ska användas vid kontrollen av om verksamheten vid skogsbruksenheter (24) i Kamerun och deras produkter överensstämmer med lagbestämmelserna. Lagmatriserna föranleder ett upprepat samarbete som integrerar de berörda parternas problem.

    Att det finns flera laglighetsmatriser beror på att den kamerunska skogslagstiftningen föreskriver flera sätt att leverera trävaruprodukter för vilka problemen i fråga om laglighet inte är desamma. Varje matris har därför utformats för att tydligt visa de särskilda lagkraven för respektive leveranssätt. Åtta matriser har redan utarbetats med utgångspunkt från trävaruprodukternas källa: permanent skogsområde (PS) som består av mark som definitivt avsatts för skogsbruk, icke-permanenta skogsområden (IPS) som består av skogsmark som kan komma att användas för annat än skogsbruk (jord- och skogsbruksområde) samt slutligen skogsförädlingsanläggningar (SFA).

    I permanenta skogsområden (PS)

    —   Laglighetsmatris 1 (LM1): skogskoncession (SK).

    —   Laglighetsmatris 2 (LM2): skogsallmänning (SA) (forêt communale); självverksamhet.

    I icke-permanenta skogsområden (IPS)

    —   Laglighetsmatris 3 (LM3): tillstånd till återvinning av trä (TÅT).

    —   Laglighetsmatris 4 (LM4): tillstånd till avhämtning av trä från skogsavverkning (TAT).

    —   Laglighetsmatris 5 (LM5): skogshygge (SH) i nationaldomänen.

    —   Laglighetsmatris 6 (LM6): samfällighetsskog (SFS) (forêt communautaire); självverksamhet.

    —   Laglighetsmatris 7 (LM7): specialtillstånd (ST); utvinning av ebenholts i nationaldomänen eller skogsallmänningar.

    I skogsförädlingsanläggningar (SFA)

    —   Laglighetsmatris 8 (LM8): skogsförädlingsanläggningar (SFA).

    I nedanstående tabell sammanfattas de olika ursprungskällorna till trävaruprodukter och motsvarande laglighetsmatris.

    Benämning

    Ursprung

    SK

    SH

    TÅT

    TAT

    Själv

    ST

    VT

    PAT

    S. statlig skog (SS)

    LM1

     

     

    LM4

     

     

     

     

    S. skogsallmänning (SA)

     

     

     

    LM4

    LM2

    LM7

     

     

    S. nationaldomän (SND)

     

    LM5

    LM3

    LM4

     

    LM7

     

     

    S. samfällighetsskog (SFS)

     

     

     

    LM4

    LM6

     

     

     

    S. privatägd (SP)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Skogsförädlingsanläggning (SFA)

    LM8

    För att täcka samtliga möjligheter till tillgång till träresurser enligt gällande lagstiftning som nämns i ovanstående tabell, kommer andra laglighetsmatriser att utformas under driften av systemet när det fastställts att de är relevanta.

    Det rör sig om följande matriser:

    Laglighetsmatris för privatägda skogar (SP).

    Laglighetsmatris för virkestillstånd (VT).

    Laglighetsmatris för personligt avverkningstillstånd (PAT).

    Laglighetsmatris för skogsallmänningar (SA) och samfällighetsskog (SFS), vid annat skogsbruk än självverksamhet (FS, VT, PAT).

    Laglighetsmatriserna består av kriterier, indikatorer och verifikatorer och ingår i det totala laglighetsförsäkringssystemet, vars funktion beskrivs närmare i bilaga III-A.

    Kriterierna och indikatorerna har analyserats och därefter testats i praktiken inom samliga matriser och endast kriterier och indikatorer som är relevanta inom respektive matris har behållits.

    III.   Användning

    Med undantag av skogsförädlingsanläggningar består laglighetsmatriserna av fem gemensamma kriterier som rör följande aspekter av laglighet:

    Administrativa och rättsliga aspekter (kriterium 1).

    Skogsbruk och skogsplanering (kriterium 2).

    Transport (kriterium 3).

    Sociala aspekter (kriterium 4).

    Miljöaspekter (kriterium 5).

    Som framgår av matriserna har dessa kriterier delats upp i ett antal varierande indikatorer som avspeglar olika rättsliga skyldigheter för de olika källorna till trävaruprodukter.

    Bedömningen av överensstämmelse med indikatorerna sker utifrån verifikatorerna. För att en indikator ska vara överensstämmande måste dess verifikatorer till att börja med bedömas vara överensstämmande.

    Överensstämmelsen för verifikatorerna förutsätter att den tekniska dokumentation från olika myndigheter som föreskrivs i lagstiftningen är tillgänglig, vilket den oftast är i den centrala databas som underhålls av skogsministeriet (Système informatique de gestion de l’information forestière de seconde génération – SIGIF II).

    Utfärdandet av ett laglighetscertifikat, som är en av förutsättningarna för utfärdandet av en Flegtlicens (se bilaga III-A), kan inte ske annat än om samtliga indikatorer är överensstämmande.

    MATRIS 1:   SKOGSKONCESSION

    Kriterium 1:   Skogsbruks-/förädlingsenheten har rättskapacitet

    Indikator 1.1:   Skogsbruksenheten har rättslig status och är godkänd som skogsbruksenhet och registrerad som skogsförädlingsenhet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 41 i lag 94/01 av den 20 januari 1994

    Artiklarna 35.1, 36, 114 och 140.1–140.5 i dekret 95–531

    Lag 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Förordning nr 013/MINEE/DMG/SL av den 19 april 1977 om upphävande och ersättning av förordning nr 154 av den 28 mars 1957 om förteckning över farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Verifikatorer

    1.1.1

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.1.2

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.1.3

    Tillstånd att bedriva skogsverksamhet från behörig myndighet

    1.1.4

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    1.1.5

    Etablerings- och drifttillstånd som anläggning av klass 1 från industriministeriet

    1.1.6

    Intyg om registrering som skogsförädlingsenhet från skogsministeriet

    Indikator 1.2:   Skogsbruksenheten innehar en skogskoncession och har ingått ett skogsbruksavtal med den myndighet som ansvarar för skogsfrågor

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 46,47.1–47.3 och 50.1 i lag 94/01

    Artiklarna 61, 75.1, 76.4 och 77 i dekret 95/531

    Artiklarna 68, 69 och 70 i dekret 95/53

    Verifikatorer

    A –   Preliminär eller definitiv skogskoncession

    1.2.1

    Meddelande om offentligt anbudsförfarande

    1.2.2

    Mottagningsbevis för inlämnande av fullständiga handlingar angående tilldelning av skogskoncessionen

    1.2.3

    Delgivning av resultaten från den interministeriella kommissionen angående valet av skogsbruksenheten som bästa anbudsgivare enligt ministern med ansvar för skogsfrågor

    1.2.4

    Bevis för borgensåtagande hos statskassan inom föreskrivna frister

    1.2.5

    Preliminär skogskoncession undertecknad av skogsministern

    1.2.6

    Mottagningsbevis/begäran om överlåtelse ställd till skogsministeriet från koncessionsinnehavaren och den som ansöker om att efterträda denne

    1.2.7

    Meddelande om överlåtelse av koncessionen från behörig myndighet

    1.2.8

    Kvitto på betalning av den föreskrivna överlåtelseavgiften

    B –   Definitiv skogskoncession

    1.2.9

    Intyg om överensstämmelse med bestämmelserna i den preliminära skogskoncessionen

    1.2.10

    Beslut om godkännande av utvecklingsplanen för skogsbruket fattat av skogsministern

    1.2.11

    Femårig verksamhetsplan och operativ plan för det innevarande året

    1.2.12

    Specifikationer undertecknade av den behöriga myndigheten och skogsbruksenheten

    1.2.13

    Klassificeringsbeslut

    1.2.14

    Tillstånd för anläggande och drift av en anläggning av första klass från industriministeriet eller mottagningsbevis för deklaration (2:a klass)

    1.2.15

    Intyg om registrering som skogsförädlare hos skogsministeriet

    Indikator 1.3:   Vid utläggning av skogsbruks-/förädlingsverksamhet på entreprenad har entreprenören handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 41 och 42 i lag 94/01

    Artiklarna 35.1, 36, 114 och 140.1–140.5 i dekret 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.3.2

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.3.3

    Mottagningsbevis för deponering av godkänt kontrakt hos de behöriga lokala avdelningarna av skogsministeriet

    1.3.4

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.3.5

    Tillstånd att bedriva skogsverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.3.6

    Tillstånd för anläggande och drift av en anläggning av första klass från industriministeriet (förädling)

    1.3.7

    Intyg om registrering som skogsförädlare hos skogsministeriet (förädling)

    1.3.8

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenhetens tillstånd eller koncession har inte tillfälligt upphävts eller dragits in av myndigheterna.

    Hänvisningar till lagar, författningar och standarder

    Artiklarna 146, 150 och 152 i lag 94/01

    Kapitel 3 i lag 94/01

    Artiklarna 130, 131, 132, 135.2, 136 och 137 i dekret 95–531

    Verifikatorer

    1.4.1

    Straffregister offentliggjort av behöriga myndigheter

    1.4.2

    Register över tvister från behörig lokal myndighet

    1.4.3

    Beslut om tillfälligt upphävande från skogsministern, motiverat och delgivet eller överklagat, i förekommande fall

    Indikator 1.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter enligt allmän lag.

    Hänvisningar till lagar, författningar och standarder

    Artiklarna 66 och 69 i lag 94/01

    Artikel 122 i dekret 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.5.1

    Skatteregistrering för företaget

    1.5.2

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skogsbruks- och skogsvårdsskyldigheter

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten har kompetenta och tillräckliga personalresurser, internt eller genom förmedling av en fysisk eller juridisk person, för att utföra planeringsarbetet.

    Hänvisningar till lagar, författningar och standarder

    Artiklarna 23, 40.3, 63 och 64 i lag 94/01

    Artikel 35 i dekret 95–531

    Verifikatorer

    2.1.1

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltagit i planeringsarbetet (inventeringar, skogsvård)

    2.1.2

    Avtal om tillhandahållande av tjänster med en eller flera godkända organisationer eller med ett offentligt organ

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten innehar giltigt avverkningstillstånd.

    Hänvisningar till lagar, författningar och standarder

    Artiklarna 44 och 46 i lag 94/01

    Modell för preliminär och definitiv koncession samt specifikationer i faktablad 2 och faktablad 3 (PROC)

    Artikel 17 i lag 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård

    Artikel 20 i dekret 05–77 av den 23 februari 2005

    Verifikatorer

    2.2.1

    Skrivelse från TDR om godkännande av revision/miljökonsekvensbeskrivning

    2.2.2

    Intyg om miljööverensstämmelse

    2.2.3

    Årscertifikat för avverkningsområdet (CAAC) eller årstillstånd för driften (PAO)

    2.2.4

    Anmälan om igångsättning av verksamheter

    Indikator 2.3:   Skogsbruksenheten respekterar gällande skogsbruksnormer inom de tilldelade områdena.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 51.1, 73.1 och 73.2 i dekret 95–531

    Artiklarna 4.1–4.4, 6, 12.1, 12.2, 13.1, 13.2 i förordning nr 222

    PROC-faktablad 6, 14 och 17

    Standard för avverkningsinventering

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Verifikatorer

    2.3.1

    Avstämningsintyg eller intyg om respekterande av skogsbruksnormer

    Indikator 2.4:   Skogsbruksenheten respekterar tilldelande kvantiteter (antal stammar/volym) i enlighet med föreskrifterna i årscertifikatet/årstillståndet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 46.3, 72.1 och 125.2, 125.3 i dekret 95–531

    Artikel 6 i förordning nr 222

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    PROC-faktablad 6

    Verifikatorer

    2.4.1

    Orderböcker (DF10) eller SIGIF-deklaration

    2.4.2

    Avstämningsintyg

    Indikator 2.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 66, 67 och 69 i lag 94

    Artikel 122 i dekret 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.5.1

    Intyg om ställda banksäkerheter om enhetens stadgar kräver det

    2.5.2

    Kvitton på betalning (RFA, TA, TEU, avgifter för lokal utveckling eller andra skogsbruksavgifter om detta föreskrivs i specifikationerna) för innevarande år och året före kontrollåret

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av trävaruprodukter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att de stockar som produceras eller köps på den lokala marknaden för att förädlas i dessa anläggningar åtföljs av alla nödvändiga dokument och lagenliga märken som styrker deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 115.1–115.3, 127.1 och 128 i dekret 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar undertecknade av behörig myndighet

    3.1.2

    Giltiga laglighetscertifikat/tillstånd för underleverantörer

    Indikator 3.2:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att de stockar som importeras för att förädlas i dess anläggningar åtföljs av de nödvändiga dokumenten för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret 95–531

    Verifikatorer

    3.2.1

    Importtillstånd från de behöriga skogs- och finansmyndigheterna

    3.2.2

    Internationella fraktsedlar som besiktigats under transporten

    3.2.3

    Ursprungsintyg och sundhetscertifikat från exportlandet

    3.2.4

    Flegtlicenser från ursprungslandet eller annan privat certifiering av laglighet/hållbar förvaltning som erkänns av Kamerun (referenssystemet för den privata certifieringen ska innehålla de viktigaste beståndsdelarna i Kameruns laglighetsmatriser)

    Indikator 3.3:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att trävaruprodukter från dess anläggningar transporteras helt lagligt och att de åtföljs av alla dokument som krävs för att bestyrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.2, 127.3 och 128 i dekret 95–531

    Verifikatorer

    3.3.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.3.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.3.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter enligt arbets- och socialförsäkringsrätten och enligt skogssektorns kollektivavtal.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 61.2 och 62.2 i lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om arbetslag

    Dekret nr 2008/2115/PM av den 24 januari 2008 om höjning av den garanterade branschminimilönen (SMIG)

    Beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisationen av social trygghet

    Dekret nr 74–26 av den 11 januari 1974 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisation av nationellt organ för social trygghet

    Dekret nr 74–723 av den 12 augusti 1974 om avgifter till centralkassan för familjeförmåner och för ålderdomspension, invaliditets- och dödsfallspension

    Lag nr 69/LF/18 av den 10 november 1969 om inrättandet av en försäkringsordning för ålderdomspension, invaliditet och dödsfall, ändrad genom lag nr 84/007 av den 4 juli 1984

    Förordning nr 039/MTPS/IMT om allmänna arbetsmiljöåtgärder på arbetsplatserna

    Förordning nr 019/MTPS/SG/CJ av den 26 maj 1993 om förfarandena för utseende av personalrepresentant och personalrepresentantens uppgifter

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Förordning nr 11/DEC/DT av den 25 maj 1978 om förfaranden för sammankallande och inställelse av parterna inför arbetsinspektionen för avgörande av arbetstvister

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Lag nr 64/LF/23 av den 13 november 1964 om skydd av folkhälsan

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Gällande lönetariffer för skogsbruks- och trävaruförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Verifikatorer

    4.1.1

    Intyg från socialförsäkringskassan

    4.1.2

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    4.1.3

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    4.1.4

    Protokoll från utseendet av personalföreträdare

    4.1.5

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    4.1.6

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    4.1.7

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    4.1.8

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    Indikator 4.2:   Skogsbruksenheten fullgör de sociala skyldigheter som föreskrivs i skogslagen

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 36 och 61.1 och 61.3 i lag nr 94/01

    Artikel 85 i dekret nr 95/531

    Artiklarna 5 och 6 i förordning nr 222 om förfaranden för utarbetande och godkännande av utvecklingsplaner

    Artikel 14 om mall för instruktioner för definitiv koncession

    Beslut nr 135/B/MINEF/CAB av den 26 november 1999 om förfaranden för klassificering av skogar med specialtillstånd

    Beslut nr 0108/D/MINEF/CAB av den 9 februari 1998 om tillämpning av NIMF

    Kapitel II i NIMF

    Verifikatorer

    4.2.1

    Specifikationer

    4.2.2

    Protokoll om genomförda sociala arbeten som föreskrivs i specifikationerna

    4.2.3

    Protokoll från informationsmöte om utnyttjande av skogskoncessionen undertecknat av berörda parter

    4.2.4

    Markanvändningskarta

    4.2.5

    Rapport från socioekonomiska undersökningar

    4.2.6

    Protokoll från möte vid överlämnandet av den socioekonomiska undersökningen

    4.2.7

    Straffregister/protokoll

    Kriterium 5:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av den biologiska mångfalden och miljön.

    Indikator 5.1:   Skogsbruksenheten har vidtagit nödvändiga åtgärder för att förbjuda sina anställda att delta i tjuvjakt, kommersiell jakt samt transport av eller handel med jaktprodukter och -redskap. Enheten främjar, stöder och/eller initierar alla åtgärder i syfte att tillämpa bestämmelserna om jakt och skydd av vilda djur på sina arbetsplatser.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 95 och 101.1 i lag nr 94/01

    Artikel 11.1 och 11.3 i förordning nr 222

    Beslut nr 0108/D/MINEF/CAB av den 9 februari 1998 om tillämpning av NIMF

    Specifikationer för definitiv koncession

    Kapitel VI i NIMF (artiklarna 28, 29 och 30)

    Verifikatorer

    5.1.1

    Arbetsordning

    5.1.2

    Skrivelse från tjänsten med en bekräftelse av förbudet mot tjuvjakt och mot transport av kött från savannen

    5.1.3

    Skrivelse från tjänsten med information om eventuella sanktioner

    5.1.4

    Plan för livsmedelsförsörjningen

    5.1.5

    Straffregister

    Indikator 5.2:   Skogsbruksenheten följer miljölagstiftningen och genomför de begränsningsåtgärder som fastställts.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 18.1–18.3 i lag nr 94/01

    Artiklarna 3 och 4 i förordning nr 0069/MINEP av den 8 mars 2005

    Dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Artikel 11.1 och 11.2 i förordning nr 222 av den 25 maj 2001

    Artikel 16 i CDE-specifikationerna med särskilda anvisningar om skogsbruk i kanten av skyddade områden (buffertzon) (UFA)

    Beslut nr 0108/D/MINEF/CAB av den 9 februari 1998 om tillämpning av NIMF

    Artiklarna 17, 79, 82 i lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om ramlag för miljövård

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk

    Verifikatorer

    5.2.1

    Miljöinspektionsrapport

    5.2.2

    Intyg om överensstämmelse med miljöskyddsbestämmelser

    5.2.3

    Straffregister för miljöbrott

    MATRIS 2:   SKOGSBRUK (SJÄLVVERKSAMHET) I SKOGSALLMÄNNING

    Kriterium 1:   Skogsbruksenheten har rättskapacitet

    Indikator 1.1:   Skogsbruksenheten har rättslig status och innehar en skog som är klassificerad för dess räkning eller som enheten själv planterat.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 30 och 35 i lag nr 94/01

    Artikel 17 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.1.1

    Stiftelsehandling för kommunen

    1.1.2

    Skrivelse från skogsmyndigheten om godkännande av utvecklingsplanen

    1.1.3

    Klassificeringshandling för skogsallmänningen

    1.1.4

    Lagfartsbevis om plantering förekommer

    Indikator 1.2:   Vid utläggning av skogsbruks-/förädlingsverksamhet på entreprenad har entreprenören handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 41 och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1, 36 och 140.1–5 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.2.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.2.2

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.2.3

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.2.4

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.2.5

    Utdrag från registrerat märkhammaravtryck från behörig domstol

    Indikator 1.3:   Skogsbruksenheten är inte föremål för tillfällig avstängning till följd av överträdelser av riktlinjerna i den godkända utvecklingsplanen.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 32.1 och 32.2 i lag nr 94/01

    Artikel 80 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Straffregister offentliggjort av skogsministeriet

    1.3.2

    Föreläggandet har anmälts i vederbörlig ordning efter konstaterande av alla verksamheter som strider mot utvecklingsplanen

    1.3.3

    Beslut om tillfällig avstängning från skogsministern i förekommande fall.

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter enligt allmän lag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 66 och 69 i lag nr 94/01

    Artikel 122 i dekret nr 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.4.1

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor

    1.4.2

    Betalningsverifikationer (TVA, IR)

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skogsbruks- och skogsvårdsskyldigheter.

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten har kompetenta och tillräckliga personalresurser, internt eller genom förmedling av en fysisk eller juridisk person, för att utföra skogsvårdsarbetet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 23, 40.3, 63 och 64 i lag nr 94/01

    Artikel 35 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.1.1

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltar i planeringsarbetet (inventeringar, skogsvård).

    2.1.2

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltar i planeringsarbetet (inventeringar, skogsvård).

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten innehar giltigt avverkningstillstånd

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 44 och 46 i lag nr 94/01

    Artikel 17 i lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård

    Artikel 20 i dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Verifikatorer

    2.2.1

    Skrivelse från TDR om godkännande av revision/miljökonsekvensbeskrivning

    2.2.2

    Intyg om överensstämmelse för konsekvensundersökning/miljörevision

    2.2.3

    Årligt drifttillstånd

    2.2.4

    Anmälan om igångsättning av verksamheter

    Indikator 2.3:   Skogsbruksenheten respekterar gällande skogsbruksnormer inom de tilldelade områdena.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 51.1, 73.1 och 73.2 i dekret nr 95–531

    Artiklarna 4.1–6, 12.1, 12.2 och 13.1 och 13.2 i dekret nr 222

    PROC-faktablad 6, 14 och 17

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Standard för avverkningsinventering

    Verifikatorer

    2.3.1

    Avstämningsintyg eller intyg om respekterande av NIMF

    Indikator 2.4:   Skogsbruksenheten respekterar godkända kvantiteter (antal stammar/volym) i enlighet med föreskrifterna i årstillståndet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 46.3, 72.1, 125.2 och 125.3 i dekret nr 95–531

    Artikel 6 i förordning nr 222

    PROC-faktablad 6

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Verifikatorer

    2.4.1

    Orderböcker (DF10) eller SIGIF-deklaration

    2.4.2

    Avstämningsintyg

    Indikator 2.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 66, 67 och 69 i lag 94

    Artikel 122 i dekret nr 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.5.1

    Betalningsverifikationer för skogsavgifter om sådana föreskrivs i specifikationerna för innevarande år och året före kontrollåret.

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av trävaruprodukter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att trävaruprodukterna åtföljs av alla dokument som krävs för att bestyrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.1.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.1.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter enligt arbets- och socialförsäkringsrätten och enligt skogssektorns kollektivavtal.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 61.2 och 62.2 i lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om arbetslag

    Dekret nr 2008/2115/PM av den 24 januari 2008 om höjning av den garanterade branschminimilönen (SMIG)

    Beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisationen av social trygghet

    Dekret nr 74–26 av den 11 januari 1974 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisation av nationellt organ för social trygghet

    Dekret nr 74–723 av den 12 augusti 1974 om avgifter till centralkassan för familjeförmåner och för ålderdomspension, invaliditets- och dödsfallspension

    Lag nr 69/LF/18 av den 10 november 1969 om inrättandet av en försäkringsordning för ålderdomspension, invaliditet och dödsfall, ändrad genom lag nr 84/007 av den 4 juli 1984

    Förordning nr 039/MTPS/IMT om allmänna arbetsmiljöåtgärder på arbetsplatserna

    Förordning nr 019/MTPS/SG/CJ av den 26 maj 1993 om förfarandena för utseende av personalrepresentant och personalrepresentantens uppgifter

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Förordning nr 11/DEC/DT av den 25 maj 1978 om förfaranden för sammankallande och inställelse av parterna inför arbetsinspektionen för avgörande av arbetstvister

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Lag nr 64/LF/23 av den 13 november 1964 om skydd av folkhälsan

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Gällande lönetariffer för skogsbruks- och trävaruförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Verifikatorer

    4.1.1

    Intyg från socialförsäkringskassan

    4.1.2

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    4.1.3

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    4.1.4

    Protokoll från val av personalrepresentant

    4.1.5

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    4.1.6

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    4.1.7

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    4.1.8

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    Indikator 4.2:   Skogsbruksenheten respekterar bestämmelserna i sina specifikationer vad gäller lokalsamhällen i sitt eller sina verksamhetsområden.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 36 i lag 94

    Kapitel II i NIMF, artiklarna 4 och 5

    Verifikatorer

    4.2.1

    Specifikation

    4.2.2

    Protokoll om genomförande av de sociala arbeten som föreskrivs i specifikationen

    4.2.3

    Protokoll från informationsmöte om skogskoncessionen undertecknat av myndigheten eller prefekten

    Kriterium 5:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av den biologiska mångfalden och miljön.

    Indikator 5.1:   Skogsbruksenheten har vidtagit nödvändiga åtgärder för att förbjuda sina anställda att delta i tjuvjakt, kommersiell jakt samt transport av eller handel med jaktprodukter och -redskap. Enheten främjar, stöder och/eller initierar alla åtgärder i syfte att tillämpa bestämmelserna om jakt och skydd av vilda djur på sina arbetsplatser.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 11.1 och 11.3 i beslut nr 222

    Kapitel VI i NIMF, artiklarna 28, 29 och 30

    Verifikatorer

    5.1.1

    Arbetsordning

    5.1.2

    Skrivelse från tjänsten med en bekräftelse av förbudet mot tjuvjakt och mot transport av kött från savannen

    5.1.3

    Skrivelse från tjänsten med information om eventuella sanktioner

    5.1.4

    Straffregister

    5.1.5

    Plan för livsmedelsförsörjningen

    Indikator 5.2:   Skogsbruksenheten följer lagstiftningen om miljökonsekvensbeskrivningar och genomför eller låter genomföra alla identifierade begränsningsåtgärder.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Artikel 11.1 och 11.2 i förordning nr 222 av den 25 maj 2001

    Artiklarna 3 och 4 i förordning nr 0069/MINEP av den 8 mars 2005

    Artikel 16 i CDE-specifikationerna

    NIMF (i allmänhet)

    Artiklarna 17, 79 och 82 i lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk

    Verifikatorer

    5.2.1

    Rapport från miljöinspektion

    5.2.2

    Intyg om överensstämmelse med miljöskyddsbestämmelser

    5.2.3

    Straffregister för miljöbrott

    MATRIS 3:   TILLSTÅND FÖR ÅTERVINNING FRÅN VÄXANDE TRÄD

    Kriterium 1:   Skogsbruksenheten har rättskapacitet

    Indikator 1.1:   Skogsbruksenheten har rättslig status och är godkänd som skogsbruksenhet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 41och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1 och 36 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.1.1

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.1.2

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet (juridisk person)

    1.1.3

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.1.4

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.2:   Skogsbruksenheten har tillstånd till träåtervinning från skogsmyndigheten i enlighet med gällande lag

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 73 i lag nr 94/01

    Artikel 110.1 och 110.2 i dekret nr 95/531

    Promemoria nr 0354/LC/MINFOF/SG/DF/SDAFF/SN

    Verifikatorer

    1.2.1

    Projektdokument

    1.2.2

    Intyg om miljööverensstämmelse från miljöministern till initiativtagaren till projektet.

    1.2.3

    Skrivelse från behörig myndighet som fastställer kravet att återvinna träprodukterna innan projektet genomförs

    1.2.4

    Resultat från inventeringar av berörda trädslag

    1.2.5

    Offentlig anbudsinfordran

    1.2.6

    Beslut av den interministeriella kommissionen om valet av skogsbruksenheten som bästa anbudsgivare

    1.2.7

    Kvitton på betalning av försäljningspriset

    1.2.8

    Tillstånd till träåtervinning från den behöriga skogsmyndigheten

    1.2.9

    Anmälan om igångsättning av verksamheter

    Indikator 1.3:   Vid utläggning av skogsbruks-/förädlingsverksamhet på entreprenad har entreprenören handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 41 och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1, 36 och 140.1–5 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.3.2

    Mottagningsbevis för deponering av godkänt kontrakt hos de behöriga lokala avdelningarna av skogsministeriet

    1.3.3

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.3.4

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.3.5

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.3.6

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenhetens tillstånd eller koncession har inte tillfälligt upphävts eller dragits in av myndigheterna.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 130, 131, 132 och 146 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.4.1

    Straffregister offentliggjort av behöriga myndigheter

    1.4.2

    Register över tvister från behörig lokal myndighet

    1.4.3

    Beslut om tillfälligt upphävande från skogsministern, motiverat och delgivet eller överklagat, i förekommande fall.

    Indikator 1.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter enligt allmän lag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 122 i dekret nr 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.5.1

    Skatteregistrering för företaget

    1.5.2

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten fullgör sina skogsbruksskyldigheter.

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten respekterar projektets lokalisering

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 4.1–4, 6, 12.1, 12.2 och 13.1 och 13.2 i förordning nr 222

    PROC-faktablad 6, 14 och 17

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Verifikatorer

    2.1.1

    Projektdokument med uppgift om projektets exakta lokalisering, godkänd av de behöriga ansvariga hos det förvaltande ministeriet (jordbruk, offentliga arbeten)

    2.1.2

    Avstämningsintyg eller rapport från kontrollbesök

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten respekterar de godkända kvantiteterna (antal stammar/uppskattad volym) i enlighet med föreskrifterna i godkännandet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 6 i förordning nr 222

    Verifikatorer

    2.2.1

    Avstämningsintyg eller kontrollrapporter från skogsmyndigheten

    Indikator 2.3:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 73.2 i lag nr 94/01

    Artikel 122 och 110.1 i dekret nr 95–531

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.3.1

    Verifikationer för betalning av försäljningspriset (auktionspris + 13 procent extra)

    2.3.2

    Verifikationer för betalning av alla andra avgifter som föreskrivs i specifikationerna

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av trävaruprodukterna.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten har försäkrat sig om att trävaruprodukterna (från återvinningen) transporteras helt lagligt och åtföljs av alla dokument som krävs för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.1.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.1.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter enligt arbets- och socialförsäkringsrätten och enligt skogssektorns kollektivavtal.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 61.2 och 62.2 i lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om en arbetslag

    Dekret nr 2008/2115/PM av den 24 januari 2008 om höjning av den garanterade branschminimilönen (SMIG)

    Beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisationen av social trygghet

    Dekret 74–26 av den 11 januari 1974 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i beslut 73–17 av den 22 maj 1973 om organisation av nationellt organ för social trygghet

    Dekret nr 74–723 av den 12 augusti 1974 om avgifter till centralkassan för familjeförmåner och för ålderdomspension, invaliditets- och dödsfallspension

    Lag nr 69/LF/18 av den 10 november 1969 om inrättandet av en försäkringsordning för ålderdomspension, invaliditet och dödsfall, ändrad genom lag nr 84/007 av den 4 juli 1984

    Förordning nr 039/MTPS/IMT om allmänna arbetsmiljöåtgärder på arbetsplatserna

    Förordning nr 019/MTPS/SG/CJ av den 26 maj 1993 om förfarandena för utseende av personalrepresentant och personalrepresentantens uppgifter

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Förordning nr 11/DEC/DT av den 25 maj 1978 om förfaranden för sammankallande och inställelse av parterna inför arbetsinspektionen för avgörande av arbetstvister

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Lag nr 64/LF/23 av den 13 november 1964 om skydd av folkhälsan

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Gällande lönetariffer för skogsbruks- och trävaruförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Verifikatorer

    4.1.1

    Intyg från socialförsäkringskassan

    4.1.2

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    4.1.3

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    4.1.4

    Protokoll från val av personalrepresentant

    4.1.5

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    4.1.6

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    4.1.7

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    4.1.8

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    Indikator 4.2:   Skogsbruksenheten respekterar bestämmelserna i sina specifikationer vad gäller lokalsamhällen i sitt eller sina verksamhetsområden.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 36 i lag nr 94/01

    Kapitel II i NIMF, artiklarna 4 och 5

    Verifikatorer

    4.2.1

    Specifikationer

    4.2.2

    Protokoll om genomförande av de sociala arbeten som föreskrivs i specifikationerna

    4.2.3

    Protokoll från informationsmöte om skogskoncessionen undertecknat av myndigheten eller prefekten

    Kriterium 5:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av den biologiska mångfalden.

    Indikator 5.1:   Skogsbruksenheten har vidtagit nödvändiga åtgärder för att förbjuda sina anställda att delta i tjuvjakt, kommersiell jakt samt transport av eller handel med jaktprodukter och -redskap. Enheten främjar, stöder och/eller initierar alla åtgärder i syfte att tillämpa bestämmelserna om jakt och skydd av vilda djur på sina arbetsplatser.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 11.1 och 11.3 i förordning nr 222

    Specifikationer

    Kapitel VI i NIMF, artiklarna 28, 29 och 30

    Verifikatorer

    5.1.1

    Arbetsordning

    5.1.2

    Skrivelse från tjänsten med en bekräftelse av förbudet mot tjuvjakt och mot transport av kött från savannen

    5.1.3

    Skrivelse från tjänsten med information om eventuella sanktioner

    5.1.4

    Straffregister

    MATRIS 4:   TILLSTÅND FÖR AVHÄMTNING AV TRÄ

    (AVVERKAT, KASSERAT, ÖVERGIVET ELLER BESLAGTAGET)

    Kriterium 1:   Skogsbruksenheten har rättskapacitet

    Indikator 1.1:   Skogsbruksenheten har rättslig status och är godkänd som skogsbruksenhet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 41 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1 och 36 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.1.1

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.1.2

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet (juridisk person)

    1.1.3

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.1.4

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.2:   Skogsbruksenheten innehar tillstånd för avhämtning av trä från skogsmyndigheten i enlighet med gällande lag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 56, 111 och 112 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.2.1

    Bestyrkt rapport om konstaterad överträdelse och beslag av trävara som avverkats genom bedrägeri (beslagtaget timmer)

    1.2.2

    Bestyrkt rapport om övergivna stockar från ansvarig lokal skogsmyndighet och skrivelse med anmodan till ägarna (stockar som övergivits i skogen eller kasserats)

    1.2.3

    Offentlig anbudsinfordran (beslagtaget, övergivet eller kasserat timmer)

    1.2.4

    Beslut av försäljningskommissionen om val av skogsbruksenheten som bästa anbudsgivare

    1.2.5

    Bestyrkt rapport om försäljning vid offentlig auktion och erlagd betalning (försäljningsbeloppet plus 13 procent extra)

    1.2.6

    Bestyrkt rapport om lagerkontroll (lagligt avverkat timmer som inte avhämtats vid koncessionens utgång)

    1.2.7

    Tillstånd till avhämtning från ansvarig behörig skogsmyndighet

    1.2.8

    Anmälan om igångsättning av verksamheter

    Indikator 1.3:   Skogsbruksenhetens tillstånd eller koncession har inte tillfälligt upphävts eller dragits in av myndigheterna och enheten är inte inblandad i den kommission som efter överträdelser är föremål för timmerbeslaget.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Kapitel 3 i lag nr 94/01

    Artiklarna 146, 150 och 152 i lag nr 94/01

    Artiklarna 130, 131, 132, 135 och 146 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Straffregister offentliggjort av behöriga myndigheter

    1.3.2

    Beslut om tillfälligt upphävande från skogsministern, motiverat och delgivet eller överklagat, i förekommande fall.

    1.3.3

    Bestyrkt rapport om avgjord konstaterad överträdelse och registrering i de behöriga lokala myndigheternas register över tvister

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter enligt allmän lag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 122 i lag nr 94/01

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.4.1

    Skatteregistrering för företaget

    1.4.2

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten fullgör sina skogsbruksskyldigheter.

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten respekterar de tilldelade kvantiteterna (volymen) i enlighet med föreskrifterna i tillståndet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 144 och 148 i lag nr 94/01 av den 20 januari 1994

    Verifikatorer

    2.1.1

    Protokoll från försäljning vid offentlig auktion

    2.1.2

    Fraktsedlar eller SIGIF-deklaration

    2.1.3

    Revisionsrapport

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 111.2, 112.3, 113.2 och 122 i dekret nr 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.2.1

    Verifikationer för betalning av försäljningspriset

    2.2.2

    Verifikationer för betalning av 13 procent på försäljningspriset

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av trävaruprodukter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten ska försäkra sig om att trävaruprodukterna som ska bortforslas transporteras helt lagligt och åtföljs av alla dokument som krävs för att styrka dess lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.1.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.1.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter enligt arbets- och socialförsäkringsrätten och enligt skogssektorns kollektivavtal.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 61.2 och 62.2 i lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om arbetslag

    Dekret nr 2008/2115/PM av den 24 januari 2008 om höjning av den garanterade branschminimilönen (SMIG)

    Beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisationen av social trygghet

    Dekret nr 74–26 av den 11 januari 1974 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisation av nationellt organ för social trygghet

    Dekret nr 74–723 av den 12 augusti 1974 om avgifter till centralkassan för familjeförmåner och för ålderdomspension, invaliditets- och dödsfallspension

    Lag nr 69/LF/18 av den 10 november 1969 om inrättandet av en försäkringsordning för ålderdomspension, invaliditet och dödsfall, ändrad genom lag nr 84/007 av den 4 juli 1984

    Förordning nr 039/MTPS/IMT om allmänna arbetsmiljöåtgärder på arbetsplatserna

    Förordning nr 019/MTPS/SG/CJ av den 26 maj 1993 om förfarandena för utseende av personalrepresentant och personalrepresentantens uppgifter

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Förordning nr 11/DEC/DT av den 25 maj 1978 om förfaranden för sammankallande och inställelse av parterna inför arbetsinspektionen för avgörande av arbetstvister

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Lag nr 64/LF/23 av den 13 november 1964 om skydd av folkhälsan

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Gällande lönetariffer för skogsbruks- och trävaruförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Verifikatorer

    4.1.1

    Intyg från socialförsäkringskassan

    4.1.2

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    4.1.3

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    4.1.4

    Protokoll från val av personalrepresentant

    4.1.5

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    4.1.6

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    4.1.7

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    4.1.8

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    MATRIS 5:   SKOGSHYGGE I NATIONALDOMÄNEN

    Kriterium 1:   Skogsbruksenheten har rättskapacitet

    Indikator 1.1:   Skogsbruksenheten har rättslig status och är godkänd som skogsbruksenhet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 41 i lag 94

    Artiklarna 35.1 och 36 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.1.1

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.1.2

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet (juridisk person)

    1.1.3

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.1.4

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.2:   Skogsbruksenheten innehar avverkningstillstånd som lagligen meddelats av skogsmyndigheten.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 57 i lag nr 94/01

    Artiklarna 51.1, 51.2, 58.2–4, 60, 81, 82 och 83 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.2.1

    Offentlig anbudsinfordran under iakttagande av företrädesrätten

    1.2.2

    Beslut från den interministeriella kommissionen om val av skogsbruksenheten som den anbudsgivare som erbjöd den högsta skogsbruksavgiften

    1.2.3

    Mottagningsbevis för inlämnade fullständiga handlingar för tilldelning av skogshygge

    1.2.4

    Bevis för borgensåtagande hos statskassan

    1.2.5

    Beslut om tilldelning av skogshygge undertecknad av skogsministern i enlighet med uppgifterna i anbudsinfordran

    1.2.6

    Protokoll från informationsmöte undertecknat av prefekten

    Indikator 1.3:   Vid utläggning av skogsbruks-/förädlingsverksamhet på entreprenad har entreprenören handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 41och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1, 36 och 140.1–5 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.3.2

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.3.3

    Mottagningsbevis för deponering av godkänt kontrakt hos de behöriga lokala avdelningarna av skogsministeriet

    1.3.4

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.3.5

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.3.6

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenhetens tillstånd eller koncession har inte tillfälligt upphävts eller dragits in av myndigheterna.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Kapitel 3 i lag nr 94/01

    Artiklarna 130, 131 och 132 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.4.1

    Straffregister offentliggjort av behöriga myndigheter

    1.4.2

    Register över tvister från behörig lokal myndighet

    1.4.3

    Beslut om tillfälligt upphävande från skogsministern, motiverat och delgivet eller överklagat, i förekommande fall

    Indikator 1.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter enligt allmän lag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.5.1

    Skatteregistrering för företaget

    1.5.2

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten fullgör sina skogsbruksskyldigheter.

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten har kompetenta och tillräckliga personalresurser, internt eller genom förmedling av en fysisk eller juridisk person, för att utföra avverkningsinventeringen.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 40.3 och 64 i lag nr 94/01

    Artikel 35 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.1.1

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltar i planeringsarbetet (inventeringar, skogsvård)

    2.1.2

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltar i planeringsarbetet (inventeringar, skogsvård)

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten respekterar skogsbruksnormerna i de tilldelade arealerna

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 45 i lag nr 94/01

    Artikel 4.1–4 i förordning nr 222

    Faktablad 14 och 17 från PROC

    Standarder för avverkningsinventering

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Verifikatorer

    2.2.1

    Avstämningsintyg eller intyg om respekterande av NIMF

    Indikator 2.3:   Skogsbruksenheten innehar giltigt avverkningstillstånd

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 45.1 i lag nr 94/01

    Artiklarna 17, 79 och 82 i lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård

    Artikel 20 i dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Verifikatorer

    2.3.1

    Skrivelse från TDR om godkännande av revision/miljökonsekvensbeskrivning

    2.3.2

    Intyg om miljööverensstämmelse

    2.3.3

    Årscertifikat för avverkningsområdet

    2.3.4

    Anmälan om igångsättning av verksamheter

    Indikator 2.4:   Skogsbruksenheten respekterar godkända kvantiteter (antal stammar/volym) i enlighet med föreskrifterna i årscertifikatet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 72.1, 125.2 och 125.3 i dekret nr 95–531

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    PROC-faktablad 6

    Verifikatorer

    2.4.1

    Orderböcker (DF10) eller SIGIF-deklaration

    2.4.2

    Avstämningsintyg

    Indikator 2.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 66, 67 och 69 i lag nr 94/01

    Artikel 122 i dekret nr 95–531

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.5.1

    Intyg om ställda banksäkerheter

    2.5.2

    Verifikationer för betalningar (RFA, TA, alla skogsbruksavgifter som föreskrivs i specifikationerna) för innevarande år och året före kontrollen

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av trävaruprodukter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att de producerade stockarna åtföljs av alla nödvändiga dokument och att de märkts enligt bestämmelserna för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.1.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.1.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter enligt arbets- och socialförsäkringsrätten och enligt skogssektorns kollektivavtal.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklar 61.2 och 62.2 i lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om arbetslag

    Dekret nr 2008/2115/PM av den 24 januari 2008 om höjning av den garanterade branschminimilönen (SMIG)

    Beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisationen av social trygghet

    Dekret nr 74–26 av den 11 januari 1974 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisation av nationellt organ för social trygghet

    Dekret nr 74–723 av den 12 augusti 1974 om avgifter till centralkassan för familjeförmåner och för ålderdomspension, invaliditets- och dödsfallspension

    Lag nr 69/LF/18 av den 10 november 1969 om inrättandet av en försäkringsordning för ålderdomspension, invaliditet och dödsfall, ändrad genom lag nr 84/007 av den 4 juli 1984

    Förordning nr 039/MTPS/IMT om allmänna arbetsmiljöåtgärder på arbetsplatserna

    Förordning nr 019/MTPS/SG/CJ av den 26 maj 1993 om förfarandena för utseende av personalrepresentant och personalrepresentantens uppgifter

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Förordning nr 11/DEC/DT av den 25 maj 1978 om förfaranden för sammankallande och inställelse av parterna inför arbetsinspektionen för avgörande av arbetstvister

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Lag nr 64/LF/23 av den 13 november 1964 om skydd av folkhälsan

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Gällande lönetariffer för skogsbruks- och trävaruförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Verifikatorer

    4.1.1

    Intyg från socialförsäkringskassan

    4.1.2

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    4.1.3

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    4.1.4

    Protokoll från val av personalrepresentant

    4.1.5

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    4.1.6

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    4.1.7

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    4.1.8

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    Indikator 4.2:   Skogsbruksenheten fullgör de sociala skyldigheter som föreskrivs i skogslagen

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 36,61.1och 61.3 i lag nr 94/01

    Artikel 85 i dekret nr 95/531

    Beslut nr 0108/D/MINEF/CAB av den 9 februari 1998 om tillämpning av NIMF

    Kapitel II i NIMF

    Verifikatorer

    4.2.1

    Specifikationer

    4.2.2

    Protokoll om genomförande av de sociala arbeten som föreskrivs i specifikationerna

    4.2.3

    Protokoll från informationsmöte om utnyttjande av skogskoncessionen undertecknat av alla berörda parter

    4.2.4

    Straffregister/protokoll

    Kriterium 5:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av den biologiska mångfalden och miljön.

    Indikator 5.1:   Skogsbruksenheten har vidtagit nödvändiga åtgärder för att förbjuda sina anställda att delta i tjuvjakt, kommersiell jakt samt transport av eller handel med jaktprodukter och -redskap. Enheten främjar, stöder och/eller initierar alla åtgärder i syfte att tillämpa bestämmelserna om jakt och skydd av vilda djur på sina arbetsplatser.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 11.1 och 11.3 i förordning nr 222

    Kapitel VI i NIMF, artiklarna 28–30

    Verifikatorer

    5.1.1

    Arbetsordning

    5.1.2

    Skrivelse från tjänsten med en bekräftelse av förbudet mot tjuvjakt och mot transport av kött från savannen

    5.1.3

    Skrivelse från tjänsten med information om eventuella sanktioner

    5.1.4

    Straffregister

    Indikator 5.2:   Skogsbruksenheten följer lagstiftningen om miljökonsekvensbeskrivningar och genomför de begränsningsåtgärder som identifierats.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Artikel 11.1 och 11.2 i förordning nr 222 av den 25 maj 2001

    Artiklarna 3 och 4 i förordning nr 0069/MINEP av den 8 mars 2005

    Artikel 16 i specifikationerna för CDE

    NIMF (i allmänhet)

    Lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård (artiklarna 17, 79 och 82)

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk

    Verifikatorer

    5.2.1

    Rapport från miljöinspektion

    5.2.2

    Intyg om överensstämmelse med miljöskyddsbestämmelser

    5.2.3

    Straffregister för miljöbrott

    MATRIS 6:   SKOGSBRUK (SJÄLVVERKSAMHET) I EN SAMFÄLLIGHETSSKOG

    Kriterium 1:   Skogsbruksenheten har rättskapacitet.

    Indikator 1.1:   Samfälligheten är organiserad som rättsligt erkänd juridisk enhet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 28.3 i dekret nr 95–531

    Beslut nr 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC om antagande av dokumentet Handbok för förfarandena för tilldelning och standarder för förvaltning av samfällighetsskog. Version 2009. Punkterna 3.1, 3.2 och 3.5 i handboken

    Lag 90 om sammanslutningar

    Lag 92 om kooperativ och ekonomiska föreningar

    Enhetslag (OHADA) om rörelseidkande bolag och ekonomiska föreningar

    Verifikatorer

    1.1.1

    Mottagningsbevis för deklaration (föreningar)

    1.1.2

    Registreringsbevis (ekonomiska föreningar och kooperativ)

    1.1.3

    Registerutdrag (ekonomiska föreningar)

    Indikator 1.2:   Samfälligheten innehar en samfällighetsskog som är lagligt förvärvad och en förvaltningskoncession undertecknad av myndigheten.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 37 och 38.1 i lag nr 94/01

    Artiklarna 27.2, 27.3, 28.1,28.2, 29.1,29.2 i dekret nr 95–531

    Beslut nr 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC om antagande av dokumentet Handbok för förfarandena för tilldelning och standarder för förvaltning av samfällighetsskog. Version 2009. Punkterna 5.1, 5.12.1, 5.13 och 5.17 i handboken, version 2009

    Verifikatorer

    A –   Preliminär förvaltningskoncession

    1.2.1

    Mottagningsbevis för inlämnad fullständig ansökan om tilldelning av en samfällighetsskog

    1.2.2

    Undertecknat preliminärt förvaltningskoncessionsavtal mellan samfälligheten och den behöriga myndigheten

    B –   Definitiv förvaltningskoncession

    1.2.3

    Mottagningsbevis för inlämnat fullständigt anbud (PSG) för den definitiva koncessionen

    1.2.4

    Beslut om godkännande av PSG undertecknad av skogs- och faunaministern

    1.2.5

    Definitiv förvaltningskoncession undertecknad av den behöriga myndigheten

    Indikator 1.3:   Vid utläggning av skogsbruks-/förädlingsverksamhet på entreprenad har entreprenören handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 41och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1, 36 och 140.1–5 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.3.2

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.3.3

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.3.4

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.3.5

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenhetens tillstånd eller koncession har inte tillfälligt upphävts eller dragits in av myndigheterna

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 38.2 och 65 i lag nr 94/01

    Artiklarna 31.1 och 32.3 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.4.1

    Straffregister offentliggjort av miljöministeriet eller bestyrkt rapport om en eller flera konstaterade överträdelser från edsvuren tjänsteman vid skogsministeriet

    1.4.2

    Beslut om tillfälligt upphävande från skogsministern, i förekommande fall

    1.4.3

    Register över tvister från behörig lokal myndighet

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten fullgör sina skogsbruks- och skogsvårdsskyldigheter.

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten har kompetenta och tillräckliga personalresurser, internt eller genom förmedling av en fysisk eller juridisk person, för att utföra det inventeringsarbete som föreskrivs i PSG.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 40.3 och 64 i lag nr 94/01

    Artikel 35 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.1.1

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltagit i planeringsarbetet (inventeringar)

    2.1.2

    Tillstånd för företaget eller dess olika underleverantörer som deltar i planeringsarbetet (inventeringar, skogsvård)

    2.1.3

    Bestyrkt överensstämmelse för inventeringsarbeten

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten innehar giltigt avverkningstillstånd.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 17 i lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård

    Artikel 20 i dekret nr 05–77 i 23 februari 2005

    Artikel 96.2 i dekret av den 23 augusti 1995

    Beslut nr 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC om antagande av dokumentet Handbok för förfarandena för tilldelning och standarder för förvaltning av samfällighetsskog. Punkt 8.2.2.1 i handboken, version 2009

    Verifikatorer

    2.2.1

    Skrivelse från TDR om godkännande av revision/miljökonsekvensbeskrivning

    2.2.2

    Intyg om miljööverensstämmelse

    2.2.3

    Årscertifikat för avverkningsområdet

    2.2.4

    Anmälan om igångsättning av verksamheter

    Indikator 2.3:   Skogsbruksenheten respekterar gällande skogsbruksnormer inom godkända avverkningsområden.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Standarder för avverkningsinventering

    PM 0048/LC/MINFOF/SG/DF/SDFC av den 16 januari 2009

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Verifikatorer

    2.3.1

    Avstämningsintyg eller intyg om respekterande av NIMF

    2.3.2

    Årlig verksamhetsrapport

    Indikator 2.4:   Skogsbruksenheten respekterar godkända kvantiteter (antal stammar/volym) i enlighet med föreskrifterna i det årliga skogsbrukscertifikatet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 125 i dekret nr 95–531

    NIMF (Normes d’intervention en milieu forestier)

    Verifikatorer

    2.4.1

    Orderböcker (DF10) eller SIGIF-deklaration och fraktsedlar

    2.4.2

    Revisionsrapport

    2.4.3

    Årlig verksamhetsrapport

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av trävaruprodukter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att trävaruprodukterna transporteras lagligen och åtföljs av nödvändiga dokument samt är lagenligt märkta för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.2 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.1.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.1.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten respekterar bestämmelserna i PSG vad gäller lokalsamhällen i sitt eller sina verksamhetsområden.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 36 i lag nr 94/01, artikel 26.1 och 26.2 i dekretet därom

    Kapitel II i NIMF, artiklarna 4 och 5

    Verifikatorer

    4.1.1

    Enkel förvaltningsplan

    Kriterium 5:   Skogsbruksenheten/förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av den biologiska mångfalden och miljön.

    Indikator 5.1:   Skogsbruksenheten har vidtagit nödvändiga åtgärder för att förbjuda befolkningen att delta i tjuvjakt, i kommersiell jakt samt i transport eller handel med jaktprodukter och jaktredskap. Den främjar, stöder och/eller initierar alla åtgärder i syfte att tillämpa lagstiftningen om skydd den biologiska mångfalden i samfällighetsskogen.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    NIMF (generellt)

    Beslut nr 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC om antagande av dokumentet Handbok för förfarandena för tilldelning och standarder för förvaltning av samfällighetsskog. Version 2009. Punkt 8.1 i handboken

    Artikel 32.2 i dekretet

    Artikel 78 f. i lagen

    Verifikatorer

    5.1.1

    Informationshjälpmedel (affischer, rapporter, videor, kassetter m.m.) och/eller arbetsordning

    5.1.2

    Enkel förvaltningsplan

    Indikator 5.2:   Skogsbruksenheten följer miljölagstiftningen och genomför de begränsningsåtgärder som fastställts.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Artiklarna 3 och 4 i förordning nr 0069/MINEP av den 8 mars 2005

    NIMF (generellt)

    Artiklarna 17, 79, 82 i lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag om miljövård

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk

    Verifikatorer

    5.2.1

    Enkel förvaltningsplan

    5.2.2

    Intyg om överensstämmelse med miljöskyddsbestämmelser

    5.2.3

    Straffregister för miljöbrott

    MATRIS 7:   SPECIALTILLSTÅND (avverkning av ebenholts)

    Kriterium 1:   Skogsbruks-/förädlingsenheten har rättskapacitet.

    Indikator 1.1:   Skogsbruksenheten har rättslig status och är godkänd som skogsbruksenhet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 9, 41 och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1, 36 och 114 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.1.1

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.1.2

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet (juridisk person)

    1.1.3

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    Indikator 1.2:   Skogsbruksenheten innehar specialtillstånd från skogsmyndigheterna.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 86.2 och 87 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.2.1

    Tillkännagivande till allmänheten

    1.2.2

    Mottagningsbevis för inlämnande av fullständig ansökan om specialtillstånd

    1.2.3

    Beslut om specialtillstånd undertecknat av skogsministern

    Indikator 1.3:   Vid utläggning av skogsbruks-/förädlingsverksamhet på entreprenad har entreprenören handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 41 och 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 35.1, 36, 114 och 140.1–5 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.3.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.3.2

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.3.3

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet

    1.3.4

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.3.5

    Tillstånd för anläggande och drift av en anläggning av första klass från industriministeriet (förädling)

    1.3.6

    Intyg om registrering som skogsförädlare hos skogsministeriet (förädling)

    Indikator 1.4:   Skogsbruksenhetens tillstånd eller koncession har inte tillfälligt upphävts eller dragits in av myndigheterna.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 150 och 152 i lag nr 94/01

    Artiklarna 130, 131 och 132 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.4.1

    Straffregister offentliggjort av behöriga myndigheter

    1.4.2

    Register över tvister från behörig lokal myndighet

    1.4.3

    Beslut om tillfälligt upphävande från skogsministern, motiverat och delgivet eller överklagat, i förekommande fall

    Indikator 1.5:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter enligt allmän lag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.5.1

    Skatteregistrering för företaget

    1.5.2

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor

    Kriterium 2:   Skogsbruksenheten fullgör sina skogsbruksskyldigheter.

    Indikator 2.1:   Skogsbruksenheten innehar giltigt avverkningstillstånd.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Faktablad 2 och 3 (PROC)

    Artikel 88.1 och 88.2 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.1.1

    Specialtillstånd

    Indikator 2.2:   Skogsbruksenheten respekterar de tilldelade kvantiteterna (vikt/volym) i enlighet med föreskrifterna i specialtillståndet.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 125 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.2.1

    Fraktsedlar eller SIGIF-deklaration

    2.2.2

    Revisionsrapport

    Indikator 2.3:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 122 i dekret nr 95–531

    Artikel 86.6 i lag nr 94/01

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.3.1

    Verifikationer för betalning av föryngringsavgift för innevarande år och för året före kontrollåret

    2.3.2

    Specifikationer

    Kriterium 3:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om transport av specialprodukter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att specialprodukter som skördats eller köpts på den lokala marknaden för att förädlas i dess anläggningar åtföljs av alla nödvändiga dokument för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 115.1–3, 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.1.1

    Fraktsedlar undertecknade av behörig myndighet

    3.1.2

    Giltiga laglighetscertifikat/tillstånd för underleverantörer

    Indikator 3.2:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att specialprodukter som importerats för att förädlas i dess anläggningar åtföljs av alla nödvändiga dokument för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    3.2.1

    Importtillstånd från de behöriga skogs- och finansmyndigheterna

    3.2.2

    Internationella fraktsedlar som besiktigats under transporten

    3.2.3

    Ursprungsintyg och sundhetscertifikat från exportlandet

    3.2.4

    Flegtlicenser från ursprungslandet eller annan privat certifiering av laglighet/hållbar förvaltning som erkänns av Kamerun

    Indikator 3.3:   Skogsbruksenheten försäkrar sig om att specialprodukterna som lämnar dess anläggningar transporteras helt lagligt och åtföljs av alla nödvändiga dokument för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.2, 127.3 och 128 i dekret nr 95–531

    Artikel 86.6 i lag nr 94/01

    Verifikatorer

    3.3.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av der behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    3.3.2

    Specifikationsbesked

    3.3.3

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    3.3.4

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    3.3.5

    Produktspecifikationer enligt Cites

    Kriterium 4:   Skogsbruksenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 4.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om arbetslagstiftning (förädling och industri)

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om arbetslag

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter (utövande av föreningsrätten, personalrepresentant, anställningskontrakt, arbets- och avlöningsvillkor, arbetsmiljö m.m.)

    Artikel 49 i det nationella kollektivavtalet

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Verifikatorer

    4.1.1

    Intyg om att avlönad personal inte används (ANUPS) från socialförsäkringskassan

    4.1.2

    Intyg från socialförsäkringskassan

    4.1.3

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    4.1.4

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    4.1.5

    Protokoll från val av personalrepresentant

    4.1.6

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    4.1.7

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    4.1.8

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    4.1.9

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    Kriterium 5:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av miljön (industriella och som förädlare).

    Indikator 5.1:   Skogsbruksenheten följer alla lagbestämmelser om miljökonsekvensbeskrivningar och genomför fastställda begränsningsåtgärder.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk i Kamerun

    Verifikatorer

    5.2.1

    Intyg om överensstämmelse med miljöskyddsbestämmelser

    5.2.2

    Straffregister för miljöbrott

    MATRIS 8:   SKOGSFÖRÄDLINGSANLÄGGNINGAR

    Kriterium 1:   Förädlingsenheten har rättskapacitet

    Indikator 1.1:   Förädlingsenheten har rättslig status och är registrerat som skogsförädlingsföretag.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 114 i dekret nr 95–531

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Förordning nr 013/MINEE/DMG/SL av den 19 april 1977 om upphävande och ersättning av förordning nr 154 av den 28 mars 1957 om förteckning över farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Verifikatorer

    1.1.1

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.1.2

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet (juridisk person)

    1.1.3

    Tillstånd för anläggande och drift av en anläggning av första klass från industriministeriet eller mottagningsbevis för deklaration (2:a klass)

    1.1.4

    Intyg om registrering som skogsförädlare hos skogsministeriet

    1.1.5

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck

    Indikator 1.2:   Vid utläggning av förädlingen till en innehavare av skogskoncession har förädlingsenheten utöver de handlingar som föreskrivs i 1.1 handlingar som styrker lagligheten i detta förhållande.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 42 i lag nr 94/01

    Artiklarna 114 och 140.1–5 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    1.2.1

    Kontrakt med underleverantör/partner

    1.2.2

    Skrivelse om godkännande av underleverantörskontrakt från skogsministeriet

    1.2.3

    Personbevis – fysisk person (Certificat de domicile)

    1.2.4

    Utdrag ur handelsregister upprättat av behörig myndighet (skogsbruk)

    1.2.5

    Tillstånd att utöva skogsbruksverksamhet beviljat av den behöriga myndigheten (skogsbruk)

    1.2.6

    Utdrag från behörig myndighet om registrerat märkhammaravtryck (skogsbruk)

    Indikator 1.3:   Förädlingsenheten har fullgjort sina skatteskyldigheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    1.3.1

    Intyg om skuldfrihet (skatter/avgifter) från behörigt skattekontor eller intyg om uppskov (i förekommande fall)

    1.3.2

    Skatteregistrering för företaget

    Kriterium 2:   Förädlingsenheten anskaffar trävaruprodukter av lagligt ursprung och fullgör sina skyldigheter i fråga om transporten av trävaruprodukterna.

    Indikator 2.1:   Förädlingsenheten försäkrar sig om att trävaruprodukter som köps på den lokala marknaden för att förädlas i dess anläggningar åtföljs av alla nödvändiga dokument för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 115.1–3, 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.1.1

    Fraktsedlar som besiktigats och undertecknats av den behöriga myndigheten

    2.1.2

    Laglighetscertifikat för underleverantörer

    Indikator 2.2:   Förädlingsenheten försäkrar sig om att trävaruprodukter som importeras för att förädlas i dess anläggningar åtföljs av de nödvändiga dokumenten för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.2, 127.3 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.2.1

    Importtillstånd från de behöriga skogs- och finansmyndigheterna

    2.2.2

    Internationella fraktsedlar som besiktigats under transporten

    2.2.3

    Ursprungsintyg och sundhetscertifikat från exportlandet

    2.2.4

    Flegtlicenser från ursprungslandet eller annan privat certifiering av laglighet/hållbar förvaltning som erkänns av Kamerun

    Indikator 2.3:   Förädlingsenheten försäkrar sig om att trävaruprodukter som lämnar dess anläggningar åtföljs av alla dokument som är nödvändiga för att styrka deras lagliga ursprung.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 127.1 och 128 i dekret nr 95–531

    Verifikatorer

    2.3.1

    Fraktsedlar kontrollerade och undertecknade av det behöriga skogsministeriet för landsvägstransport av timmer och sågade trävaruprodukter

    2.3.2

    Fraktsedel med särskild deklaration som påtecknas av behörig ansvarig vid tågtransport

    2.3.3

    Fyllningsintyg från behörig tullmyndighet (containertransport) som matchas mot fyllningsrapporten från skogsbruksmyndigheten på lastningsorten

    Indikator 2.4:   Skogsbruksenheten har fullgjort sina skyldigheter i fråga om skatt och skogsbruksavgifter för sina verksamheter.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artikel 122 i dekret nr 95–531

    Aktuell version av allmän skattelag (avdelning 1, kapitel 1; avdelning 2, kapitel 1; avdelning 5, kapitel 3)

    Budgetlag nr 2002/003 och senare

    Verifikatorer

    2.4.1

    Verifikationer för betalning av TEU och andra skogsavgifter, om detta föreskrivs i specifikationerna, för innevarande år och året före kontrollåret

    Kriterium 3:   Förädlingsenheten fullgör sina sociala skyldigheter.

    Indikator 3.1:   Skogsbruksenheten fullgör sina skyldigheter enligt arbets- och socialförsäkringsrätten och enligt skogssektorns kollektivavtal.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Artiklarna 61.2 och 62.2 i lag nr 92/007 av den 14 augusti 1992 om arbetslag

    Dekret nr 2008/2115/PM av den 24 januari 2008 om höjning av den garanterade branschminimilönen (SMIG)

    Beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisationen av social trygghet

    Dekret nr 74–26 av den 11 januari 1974 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i beslut nr 73–17 av den 22 maj 1973 om organisation av nationellt organ för social trygghet

    Dekret nr 74–723 av den 12 augusti 1974 om avgifter till centralkassan för familjeförmåner och för ålderdomspension, invaliditets- och dödsfallspension

    Lag nr 69/LF/18 av den 10 november 1969 om inrättandet av en försäkringsordning för ålderdomspension, invaliditet och dödsfall, ändrad genom lag nr 84/007 av den 4 juli 1984

    Förordning nr 039/MTPS/IMT om allmänna arbetsmiljöåtgärder på arbetsplatserna

    Förordning nr 019/MTPS/SG/CJ av den 26 maj 1993 om förfarandena för utseende av personalrepresentant och personalrepresentantens uppgifter

    Nationellt kollektivavtal (april 2002) för skogsbruksföretag och skogsförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Förordning nr 11/DEC/DT av den 25 maj 1978 om förfaranden för sammankallande och inställelse av parterna inför arbetsinspektionen för avgörande av arbetstvister

    Praktiska riktlinjer från Internationella arbetsbyrån

    Lag nr 64/LF/23 av den 13 november 1964 om skydd av folkhälsan

    Lag nr 98/015 av den 14 juli 1998 om farliga, ohälsosamma eller skadliga anläggningar

    Dekret nr 99/818/PM av den 9 november 1999 om föreskrifter för etablering och drift [av dessa anläggningar]

    Gällande lönetariffer för skogsbruks- och trävaruförädlingsföretag och angränsande verksamheter

    Verifikatorer

    3.1.1

    Intyg från socialförsäkringskassan

    3.1.2

    Arbetsgivarregister i tre exemplar, noterade och vidimerade av behörig domstol eller yrkesinspektören för området

    3.1.3

    Arbetsordning vidimerad av yrkesinspektören för området

    3.1.4

    Protokoll från val av personalrepresentant

    3.1.5

    Avtal med en behandlande läkare om besök och vård

    3.1.6

    Beslut om inrättande av en arbetsmiljökommitté undertecknat av den som ansvarar för företaget

    3.1.7

    Rapporter från hälsovårdsministeriets inspektioner

    3.1.8

    Deklaration från företaget ställd till yrkesinspektören för området

    Kriterium 4:   Förädlingsenheten fullgör sina skyldigheter i fråga om skydd av miljön.

    Indikator 4.1:   Förädlingsenheten följer lagstiftningen om miljökonsekvensbeskrivningar och genomför de fastställda begränsningsåtgärderna.

    Hänvisningar till rättsakter, föreskrifter och standarder

    Dekret nr 05–77 av den 23 februari 2005

    Artikel 11.1 och 11.2 i förordning nr 222 av den 25 maj 2001

    Artiklarna 3 och 4 i förordning nr 0069/MINEP av den 8 mars 2005

    Artikel 16 i specifikationen för CDE

    NIMF (generellt)

    Lag nr 96/12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård (artiklarna 17, 79, 82)

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk

    Verifikatorer

    4.1.1

    Skrivelse från TDR om godkännande av revision/miljökonsekvensbeskrivning

    4.1.2

    Intyg om överensstämmelse för konsekvensundersökning/miljörevision

    4.1.3

    Rapport från miljöinspektion

    4.1.4

    Intyg om efterlevnad av miljöbestämmelser

    4.1.5

    Straffregister för miljöbrott

    Hänvisningar till gällande rättsakter, föreskrifter och standarder

    1.

    Lag nr 94–01 av den 20 januari 1994 om en skogsbrukslag.

    2.

    Lag nr 96–12 av den 5 augusti 1996 om en ramlag för miljövård.

    3.

    Förordning nr 222/MINEF av den 25 maj 2001 om förfaranden för utarbetande, godkännande, uppföljning och kontroll av införandet av utvecklingsplaner för skogsbruk på permanenta skogsområden.

    4.

    Dekret nr 2005/577 av den 23 februari 2005 med detaljbestämmelser om genomförande av miljökonsekvensbeskrivningar.

    5.

    Förordning nr 0069/MINEP av den 8 mars 2005 om de olika verksamhetskategorier som omfattas av kravet på en miljökonsekvensbeskrivning.

    6.

    Budgetlag nr 2002/003 av den 19 april 2002 om allmän skattelag.

    7.

    Den kamerunska arbetslagen av den 14 augusti 1992.

    8.

    Kollektivavtal för jordbruksföretag:

    a)

    Utövande av föreningsrätt (avdelning 2).

    b)

    Personalrepresentant (avdelning 3).

    c)

    Anställningsavtal (avdelning 4).

    d)

    Arbets- och avlöningsvillkor (avdelning 4).

    e)

    Arbetsmiljö, säkerhet och hälsa (avdelning 5).

    Standarder och andra dokument.

    1.

    Förfarande (PROC) för utfärdande, godkännande, uppföljning och kontroll av skogsutvecklingsplaner för produktion på Kameruns permanenta skogsområden. Fastställande av TEKNISKA FAKTABLAD (version juli 2001):

    Faktablad 1: Förteckning över standarder och dokument för skogsförvaltning.

    Faktablad 2: Mall för preliminär koncession och specifikationer.

    Faktablad 3: Mall för definitiv koncession och specifikationer.

    Faktablad 4: Ordlista.

    Faktablad 5: Utkast till skogsutvecklingsplan.

    Faktablad 6: Förteckning över träslag, koder, DME och utökningar.

    Faktablad 7: Mall för rapport från inventering för virkesproduktionsplanering.

    Faktablad 8: Avsättning av skogsmark för produktion och därmed förknippad verksamhet.

    Faktablad 9: Utkast till femårig förvaltningsplan.

    Faktablad 10: Protokoll för godkännande av inventering för virkesproduktionsplanering.

    Faktablad 11: Protokoll för kontroll och godkännande av skogsutvecklingsplan.

    Faktablad 12: Protokoll för femårsutvärdering vid koncessionens och gallringsintervallets utgång.

    Faktablad 13: Formulär för årliga förfaranden för skogsbruket.

    Faktablad 14: Intyg om rättslig grund.

    Faktablad 15: Intyg om kontroll av skogsinventering.

    Faktablad 16: Protokoll från kontroll av industrianläggning.

    Faktablad 17: Intyg om granskning av industrianläggning.

    Faktablad 18: Protokoll för mottagande av planeringsarbeten.

    2.

    Standarder för inventering för virkesproduktionsplanering och förinvestering. ONADEF, juni 1991.

    3.

    Standarder för avverkningsinventering. ONADEF, maj 1995.

    4.

    Vägledning för miljöåtgärder i skogsbruk i Kamerun (Miljö- och naturvårdsministeriet, version från mars 2005):

    a)

    Allmänna synpunkter, begreppsdefinitioner

    b)

    Skydd av befolkningens intressen

    c)

    Skydd av särskilda platser

    d)

    Skydd av vattenresurser

    i.

    Skydd av stränder och ytvatten

    ii.

    Skydd av vattenkvaliteten

    e)

    Skydd av den biologiska mångfalden

    i.

    Skydd av faunan

    ii.

    Skydd av floran

    f)

    Skydd av marken

    i.

    Planering av vägnätet

    ii.

    Byggande och förbättring av vägarna

    iii.

    Parcellbroar

    g)

    Uppförande av timmeranläggningar

    h)

    Förläggningar och uppförande av industrianläggningar i skog

    i)

    Slutbestämmelser

    5.

    NIMF: Standard för verksamheter i skogsmiljö (beslut nr 0108/D/MINEF/CAB av den 9 februari 1998)

    a)

    Allmänna bestämmelser

    b)

    Relationer till lokalbefolkningen

    c)

    Utvecklingsplanering för skogsbruk vad gäller vissa områden och platser som ska skyddas

    d)

    Skydd av stränder och ytvatten

    e)

    Skydd av faunan

    f)

    Dragning, byggande och förbättring av skogsvägar

    g)

    Förläggningar och uppförande av industrianläggningar i skog

    h)

    Uppförande av timmeranläggningar

    i)

    Skogsbruk

    j)

    Utforsling

    k)

    Slutbestämmelser.

    6.

    Beslut nr 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC om antagande av dokumentet Handbok för förfarandena för tilldelning och standarder för förvaltning av samfällighetsskog. Version 2009.


    (1)  Miljö- och skogsministeriet.

    (2)  Domaine forestier permanent.

    (3)  Miljö- och naturvårdsministeriet.

    (4)  Miljökonsekvensbeskrivning.

    (5)  Jämför Caisse nationale de prévoyance sociale (nationella socialförsäkringskassan). Recueil des textes de base (1979).

    (6)  Ministeriet för jordbruk och landsbygdsutveckling.

    (7)  Förening inom den privata sektorn som kallar sig Tropical Forest Trust och som förvaltar ett projekt för att stödja den privata sektorn i laglighetskontrollen (ref. Timber Trade Action Programme).

    (8)  Ressources Extraction Monitoring.

    (9)  WWF:s spårbarhets- och laglighetsprojekt.

    (10)  Chain of Custody, spårbarhetssystem.

    (11)  Forest Stewardship Council.

    (12)  Projekt finansierat av Europeiska unionen.

    (13)  Information om EU:s handlingsplan för tillämpningen av skogsbrukslagstiftning, styre och handelsutbyte (på engelska): Forest Law Enforcement, Governance and Trade.

    (14)  Origine légale du bois/Bureau Véritas.

    (15)  Traçabilité légalité/Société générale de surveillance.

    (16)  Gesellschaft fûr Technische Zusammenarbeit (tyskt organ för tekniskt samarbete). Program för hållbar förvaltning av naturresurser.

    (17)  Ministeriet för skogar och vilda djur.

    (18)  Skogskommissionen för Centralafrika.

    (19)  World Ressource Institute.

    (20)  Internationella naturvårdsunionen (IUCN).

    (21)  International Forest Industry Association.

    (22)  Principer, kriterier, indikatorer.

    (23)  Organisation africaine du bois/Organisation internationale des bois tropicaux.

    (24)  Skogsbruksenhet: fysisk eller juridisk person, kollektiv eller samfällighet som innehar en laglig källa för produktion, anskaffning eller förädling av trävaruprodukter.


    BILAGA III-A

    LAGLIGHETSFÖRSÄKRINGSSYSTEM

    I.   Inledning

    Laglighetsförsäkringssystemet är ett tillförlitligt sätt att särskilja trävaruprodukter av lagligt ursprung från produkter av olagligt ursprung i enlighet med definitionen av lagliga trävaruprodukter i det frivilliga partnerskapsavtalet i dess nuvarande lydelse. Systemet gör det möjligt att alltid vid varje tidpunkt på det kamerunska territoriet säkerställa att endast trävaruprodukter som producerats eller anskaffas på ett lagligt sätt är i omsättning och vid behov kan omfattas av en Flegtlicens. Systemet bygger på följande inslag:

    1.

    Kontroll av lagligheten för skogsbruksenheten (1).

    2.

    Nationell uppföljning av skogsbruksverksamheten.

    3.

    Nationell kontroll av skogsbruksverksamheten.

    4.

    Kontroll av överensstämmelsen för försörjningskedjan.

    5.

    Utfärdande av Flegtlicenser.

    6.

    En oberoende övervakare.

    II.   Räckvidd

    Laglighetsförsäkringssystemet är tillämpligt på alla källor till produktion och anskaffning av trävaruprodukter som är i omsättning på det nationella territoriet.

    Trävaruprodukter som importeras (2) av skogsbruksenheter som är etablerade i Kamerun fortsätter att ha den status som definieras i det kamerunska regelverket. För sådana importerade trävaruprodukter kan Flegtlicenser utfärdas av licensmyndigheterna i Kamerun endast om produkterna överensstämmer med ursprungsreglerna (som fastställs i avtalen om ekonomiskt partnerskap) och uppfyller minst ett av följande villkor:

    De omfattas av en Flegtlicens från ursprungslandet.

    De omfattas av en privat certifiering som regeringen i Kamerun har erkänt som ett referenssystem för hållbar förvaltning som omfattar minst de kriterier som finns i Kameruns laglighetsmatriser.

    Under alla omständigheter ska lagligheten för trävaruprodukter som importeras av skogsbruksenheter som är etablerade i Kamerun kontrolleras vid gränsen före införseln till Kameruns territorium och därefter vid införseln till förädlingsanläggningarna där de ska registreras i särskilda journaler för ”införsel till fabriken – CEMAC”. Ett nära samarbete med andra länder i Cemac ska göra det möjligt att undvika import av olagliga trävaruprodukter till Kamerun.

    Trävaruprodukter under transitering inom Kameruns territorium ska registreras i spårbarhetssystemet (i databasen SIGIF II – Système informatisé de gestion de l’information forestière) och följa en bestämd tullkorridor. Förfarandena för att följa trävaruprodukter under transitering ska specificeras senare under genomförandeperioden liksom de uppgifter som krävs för att bekräfta att dessa trävaruprodukter är under transitering, i enlighet med gällande Cemac-förfaranden.

    III.   Granskning av skogsbolagets laglighet

    Definitionen av laglighet samt verktyget för att kontrollera skogsbolagens laglighet återfinns i bilaga II till detta avtal. I bilagan finns åtta laglighetsmatriser som täcker de olika ursprungskällorna till trävaruprodukter från permanenta skogsområden (PS), icke-permanenta skogsområden (IPS) eller skogsförädlingsanläggningar (SFA):

    Permanenta skogsområden

    —   Laglighetsmatris 1: skogskoncession (SK).

    —   Laglighetsmatris 2: skogsallmänning (SA), självverksamhet.

    Icke-permanenta skogsområden

    —   Laglighetsmatris 3: tillstånd till återvinning av trä (TÅT).

    —   Laglighetsmatris 4: tillstånd till avhämtning av trä från skogsavverkning (TAT).

    —   Laglighetsmatris 5: skogshygge (SH) i nationaldomänen.

    —   Laglighetsmatris 6: samfällighetsskog (SFS), självverksamhet.

    —   Laglighetsmatris 7: specialtillstånd (ST), avverkning av ebenholts i nationaldomänen eller skogsallmänningar.

    Skogsförädlingsanläggningar

    —   Laglighetsmatris 8: skogsförädlingsanläggningar (SFA).

    Med undantag av matrisen för skogsförädlingsanläggningar som har vissa särdrag, bygger samtliga matriser på fem gemensamma kriterier som gäller administrativa aspekter (kriterium 1), skogsbruk och skogsplanering (kriterium 2), transport (kriterium 3), det sociala området (kriterium 4) och miljön (kriterium 5). Dessa kriterier har delats upp i ett antal varierande indikatorer, vilka i sin tur har delats upp på olika verifikatorer.

    Kontrollen av att varje skogsbruksenhet överensstämmer med verifikatorerna bygger på de tekniska dokument som föreskrivs i regelverken och som tillhandahålls av olika myndigheter. Dokumenten är i de flesta fall tillgängliga i den centrala databas (SIGIF II) som förvaltas av skogsministeriet. Arbetet med att kontrollera skogsbruksenheternas laglighet sker i en formell organisation hos skogsministeriet i Yaoundé (se bilaga III-B), enligt ett flexibelt och noggrant arbetssätt som gör det möjligt att utfärda laglighetscertifikat till skogsbruksenheten eller skogsförädlingsanläggningen för varje koncession som denne tilldelats och/eller för varje skogsförädlingsanläggning som företaget innehar. Förfarandena för utfärdandet av laglighetscertifikatet (identifiering av den administrativa akten, driften av systemet för avstämning av uppgifter som lämnats av de olika berörda ministerierna, processer för förnyelse av laglighetscertifikatet m.m.) fastställs genom särskilda föreskrifter för skogsministeriet (3).

    Laglighetscertifikatet utfärdas för ett angivet budgetår med en giltighetstid av

    högst 1 år för koncessioner som gäller permanenta skogsområden (förvaltningsavtal och skogsallmänningar),

    högst 6 månader för koncessioner som gäller icke-permanenta skogsområden,

    högst 1 år för skogsförädlingsanläggningar.

    Laglighetscertifikatet kan när som helst dras in till följd av en överträdelse, vilket beskrivs i avsnitt V.

    De centrala myndigheter som ansvarar för kontrollen av lagligheten har möjlighet att verkställa besök på platsen för att kontrollera riktigheten av de verifikatorer som föreskrivs i motsvarande laglighetsmatris och som inte alltid kan bedömas enbart genom granskning av handlingarna. Dessa verifikatorer gäller även element som lämnas av andra medverkande myndigheter (ministerier med ansvar för hälsovård, arbete, sociala frågor, miljöskydd och naturvård m.m.), vilka lämnar dokument som krävs enligt laglighetsmatriserna.

    Detaljförfarandet för kontrollen av skogsbruksenhetens laglighet, och särskilt den metodik som används av de centrala myndigheterna som ansvarar för kontrollen, kommer att utformas under den förberedande fasen.

    I det särskilda fall då skogsbruksenheterna har ett privat certifikat om laglighet och/eller hållbart skogsbruk i) som är erkänt och godkänt av skogsministeriet som fastställer villkoren för godkännande av privata certifierings- och revisionsorgan, ii) med tillförlitlig och oberoende kontroll och iii) använder ett referenssystem som inbegriper alla kraven i Kameruns laglighetsmatriser, godkänns det att dessa skogsbruksenheter är i överensstämmelse med den kamerunska lagstiftningen. Sådana skogsbruksenheter får då ett laglighetscertifikat från de centrala avdelningar som ansvarar för kontrollen av lagligheten vad gäller certifikat vars giltighet förnyas varje år och som kan utkrävas vid kontroller.

    MINFOF:s erkännande av privata certifikat för laglighet och/eller hållbart skogsbruk sker efter en analys av de referenssystem som används av certifieringsorganen för att kontrollera att dessa inbegriper alla kriterier, indikatorer och verifikatorer i Kameruns laglighetsmatriser (administrativa aspekter, skogsbruk och planering, transport, sociala aspekter och miljöaspekter). Under föreberedelsefasen genomför MINFOF en formell utvärdering av standarderna för privat certifiering av skogskoncessioner i Kamerun vad gäller laglighetsmatrisen. Utvärderingen utmynnar i en rapport som offentliggörs och görs tillgänglig för allmänheten. Om utvärderingen är positiv godkänns det privata certifieringssystemet av skogsministern genom ett rättsligt beslut. Godkännandet offentliggörs. Det medger sedan utfärdandet av laglighetscertifikat till företag som skulle ha certifierats enligt ett sådant system utan att ett särskilt uppdrag krävs. Därigenom undviks en dubbelkontroll av lagligheten för dessa certifierade skogskoncessioner. Det skogsbolag som berörs av denna godkända certifiering ska dock till de centrala myndigheterna som ansvarar för kontrollen av lagligheten av alla granskningsrapporter från det privata certifieringssystemet så att myndigheterna kan följa lagligheten i förfarandet och sålunda utfärda ett laglighetscertifikat för det berörda företaget och dess koncession.

    IV.   Den nationella uppföljningen av skogsbruksverksamheten

    Den nationella uppföljningen av skogsbruksverksamheten sker under samordning av skogsministeriet via dess specialiserade avdelningar och omfattar alla övriga myndigheter som medverkar i planeringen av markanvändningen inom det nationella territoriet. Uppföljningsverktyget är databasen SIGIF II (Système informatisé de gestion de l’information forestière – deuxième génération). Databasens centralenhet är placerad hos skogsministeriet och det är sammankopplat (via elektroniska förbindelser som medger informationsutbyte i realtid) med systemen MESURE för skatter och SYDONIA för tull hos finansministeriet. Systemet bidrar således inte bara till att dessa tjänster fungerar väl inom hela det nationella territoriet utan även till ett gott samarbete med alla aktörer inom skogssektorn.

    SIGIF II är ett databassystem vars centralenhet är placerad hos skogsbruksdirektoratet. I systemet lagras alla uppgifter om skogssektorn från skogs- och jaktkontrollstationerna, kontrollstationer, departementsdelegationer, regionala delegationer, skogsbruksenheter, skatte- och tullmyndigheter m.fl. Systemet gör det möjligt att när som helst ta reda på status för varje skogsbruksenhet, och fatta alla beslut som krävs om lagligheten av dess verksamheter. Systemet är således den främsta informationskällan och kan stoppa processen för utfärdandet av Flegtlicenser om en olaglig skogsbruksenhet skulle ansöka om licens.

    MESURE (Meilleur suivi du rendement fiscal – bättre uppföljning av skatteutfallet) är en klient- och servertillämpning som sköts av avdelningen för storföretag (DGE) vid programmet för säkrandet av skatter från skogsbruket (PSRF) i skattecentralerna för medelstora företag (CIME) vid det allmänna skattedirektoratet. Syftet med systemet är att följa och förvalta skatter och avgifter. När det gäller skatter från skogsbruket har systemet en plattform för inlämnande, behandling och granskning av deklarationsuppgifter. Efter uppkopplingen mot SIGIF II kommer systemet att leverera följande uppgifter:

    Allmänna skatteuppgifter (bolagsskatt, sociala avgifter, kommunalskatt).

    Uppföljningstabell över betalningar av avverkningsavgifter.

    Uppföljningstabell över betalningar av avgifter för fabriksinförsel.

    Tabell över uppbörd från försäljningar vid offentliga auktioner och transaktioner.

    Uppföljningstabell över uppbörd och fördelning för RFA.

    Tabell över betalning från små koncessioner.

    Tillståndsavgifter, avgifter för underentreprenader m.m.

    Alla dessa uppgifter bidrar till konsekvenskontroll och ingår i systemet för att spärra företag i händelse av oegentligheter.

    SYDONIA: tulldatasystemet SYDONIA är en tillämpning med global omfattning, som inrättats av FN:s konferens för handel och utveckling (Unctad) och finns i många länder i Världstullorganisationen (WCO). Det är en server- och klienttillämpning som för närvarande används av den kamerunska tullmyndigheten. Via uppkopplingen till SIGIF II lämnar systemet följande uppgifter i realtid:

    Statistik om exporterade kvantiteter:

    export av nationellt timmer,

    export av timmer under transitering (Cemac),

    export av nationella sågade produkter,

    export av sågade produkter under transitering (Cemac),

    export av parkettgolvbräder,

    export av kryssfaner,

    export av träfaner,

    export av specialprodukter,

    export av färdiga trävaror.

    Statistik om det totala beskattningsbara värdet för exporterade kvantiteter.

    Statistik om budgetintäkterna från export av trävaruprodukter.

    Uppgifter om skogsbruksenheter som avstängts från tullhantering och orsakerna till avstängningen.

    Uppgifter om ansvarsfrihet och tilldelade volymer för dels generaldirektoratet för tull (DGI), dels MINFOF.

    Uppgifter om exporterad volym av timmer för vissa skogsbruksenheter som har specialtillstånd (export av timmer av träslag av den första kategorin).

    Uppgifter om antalet Flegtlicenser som åtföljt sändningar som verkligen har avsänts.

    Uppgifter om kvantiteter trävaruprodukter från Cemac som är under transitering eller har importerats.

    Precis som i fråga om MESURE bidrar alla uppgifter i SYDONIA till konsekvenskontroll och ingår i systemet för att spärra företag i händelse av oegentligheter.

    V.   Nationell kontroll av skogsbruksverksamheten

    Den nationella kontrollen av skogsbruksverksamheten sker dagligen utmed hela försörjningskedjan. Alla uppgifter från kontrollen samlas in av spårbarhetssystemet och registreras i den centrala databasen SIGIF II. Kontrollen genomförs av samtliga specialiserade avdelningar inom skogsministeriet, vilka bistås av ordningsmakten och justitiedepartementet. Den görs i överensstämmelse med den nationella strategin för skogs- och faunakontroll som är tillämplig på de olika stegen i försörjningskedjan och som stöds av bland annat spårbarhetssystemet, vilket beskrivs i denna bilaga. Under den förberedande fasen kommer förbättrade kontrollförfaranden att utarbetas för att motsvara de krav som laglighetsövervakningssystemet ställer.

    Skogsbrukskontrollen kan leda till tvister som hanteras i programmet för uppföljning av överträdelser och informationsförvaltning för skogsbruket (SIGICOF), som är en modul med uppkoppling till SIGIF II. Slutsatserna från skogsbrukstvister ingår i systemet för att spärra alla skogsbruksenheter som begått olagligheter, om dessa förklarats skyldiga av behöriga instanser. Slutsatserna kontrasigneras då i straffregistret i SIGIF II och den berörda skogsbruksenheten fortsätter att spärras (dvs. kan inte få laglighetscertifikat) även om inte alla rättsverkningar enligt gällande lagstiftning ännu föreligger.

    VI.   Kontroll av försörjningskedjans överensstämmelse

    Detta rör systemet för spårbarhet av trävaruprodukter i Kamerun.

    VI a.   Syfte

    Syftet med spårbarhetssystemet är att följa trävaruprodukter från skogen fram till exportplatsen, inbegripet alla brytpunkter. Spårbarhetssystemet gör det också möjligt att fånga upp resultaten av avverkningsinventeringar, alla avverkade volymer, alla transporterade volymer, alla volymer som tagits in i fabrik, alla förädlade volymer och alla produkter som importerats eller är under transitering från Cemac.

    VI b.   Täckning

    Kontrollen av försörjningskedjans överensstämmelser täcker hela det nationella territoriet, alla produktions- och anskaffningssätt, skogsallmänningar, samfällighetsskogar, tillstånd till återvinning och försäljning vid offentliga auktioner) och alla trävaruprodukter som exporteras, importeras är under transitering eller omsätts inom landet.

    VI c.   Principer

    Systemet har utformats enligt följande principer:

    Systemet har en central databas (SIGIF II) som är tillgänglig via Internet för alla berörda aktörer inom skogs- och trävarubranschen.

    Systemet är uppkopplat mot databaser (SIGIF II, SIGICOF, SYDONIA, MESURE) hos andra myndigheter och tjänster så att uppgifterna kan utväxlas och bekräftas i realtid.

    Systemet fungerar enligt klient- och serverprincipen, med kontrollerad åtkomst till servern (grupper, användarrättigheter osv.). Uppgifterna lagras i realtid av alla som medverkar i systemet (skogsbruksföretag, industrier, exportörer, importörer, skatte- och tullmyndigheter, skogsvårdsmyndigheter).

    Systemet medger insyn i sektorn genom att tillhandahålla tillförlitliga och relevanta uppgifter via nätet till alla aktörer som berörs av skogsfrågorna.

    Systemet inleds vid avverkningsinventeringen: varje träd som förtecknas inom ramen för gällande lagstiftning tilldelas ett referensnummer (streckkoder).

    Systemet är elektroniskt (snabbt och tillförlitligt) och registrerar parallellt olika dokument (fraktsedlar, orderböcker etc.).

    Systemet är fastställande och ansvarsgivande (på skattenivå och på skogsnivå). Eftersom skogsbruksenheterna har gjorts ansvariga är de själva ansvariga för spärrningar eller förseningar som uppkommer om de inte lämnar in sina avverkningsdeklarationer (och andra handlingar). De utesluter sig själva från utgående transaktioner (export).

    Systemet är kompatibelt med de system som införts i grannländerna och med de system som skogsbruksenheterna har installerat.

    Systemet styr utifrån grupptillhörigheten rättigheterna för varje grupp och registreringen av uppgifter som skyddas på central nivå. Spårbarhetssystemet ska i varje steg verifiera de uppgifter som tas fram (exempel: MINFOF:s centrala utfärdande av tillstånd förutsätter att uppgifterna från avverkningsinventeringen tas fram).

    Systemet är utformat för att underlätta kontrollförfarandena, särskilt genom att minska kontrollpunkterna (fastställande av obligatoriska gränsövergångar), med hjälp av den elektroniska uppkopplingen som underlättar informationsutbytet m.m.

    VI d.   Aktörerna och deras roller

    Så som angavs ovan kan aktörerna på olika nivåer i försörjningskedjan registrera, överföra och söka i uppgifterna i SIGIF II-databasen. Flödena av aktörernas överföringar och sökningar i uppgifterna presenteras i nedanstående schema.

    Schema över överföringar till och sökningar i databasen

    Image

    Definition av aktörernas roller:

    —   MINFOF centralt:

    förvaltning av systemet och tillämpningsföreskrifter,

    registrering av grunduppgifter,

    övervakning av kontrollen,

    sammankoppling med övriga myndigheter,

    verifiering av uppgifterna på central nivå,

    oberoende granskning.

    —   Skogsbruksenheterna:

    uppgifter om sina egna verksamheter (inventeringar, avverkningar, transport, förädling, import och export) eller överföring av uppgifterna till behöriga myndigheter så att dessa kan lagra uppgifterna i databasen,

    uppgifter om avverkningsavgifter (TA), avgifter för införsel till fabrik (TEU), årlig skogsbruksavgift (RFA) och allmänna skatter för konsekvenskontroll, eller överföring till behöriga myndigheter så att dessa kan lagra uppgifterna i databasen.

    —   Gränspatruller med blandad sammansättning:

    uppgifter om trävaruprodukter från grannländerna,

    kontroll och verifiering av handlingar,

    tillhandahållandet av särskilda streckkoder för trävaruprodukter i transit, i förekommande fall.

    —   Regionala delegationer och departementsdelegationer med ansvar för skogsfrågor:

    uppgifter om specifikationer för trävaruprodukter för export (BSE),

    uppgifter från kontroll och verifiering av handlingar som utförs vid skogs- och jaktkontrollstationerna (PCFC),

    uppgifter om försäljning vid offentliga auktioner av beslagtagna produkter (VEB).

    —   Kontrollstationer:

    uppgifter om fysisk kontroll,

    läsning av streckkoder.

    —   Enheten som ansvarar för utfärdandet av Flegtlicenser:

    uppgifter som nämns på de utfärdade Flegtlicenserna,

    fysisk kontroll av handlingarna,

    utfärdande av Flegtlicenser.

    —   Skattemyndigheter:

    Uppgifter om avverkningsavgifter, avgifter för införsel i fabrik, årliga skogsbruksavgifter och allmänna skatter för kontroll.

    —   Tullmyndigheter:

    uppgifter om utskeppade och importerade kvantiteter, kvantiteter i transit,

    fysisk kontroll av handlingarna,

    tullintäkter.

    —   Övriga länder:

    sökningar via de sammankopplade spårbarhetssystemen.

    —   Övriga aktörer:

    Läsning, kommentarer, angivelser och förslag.

    Organisationen av de institutionella aktörer som ska spela en framträdande roll i genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet anges i bilaga III-B.

    VI e.   Informationsförvaltning

    I nedanstående tabell beskrivs huvuddragen i det spårbarhetssystem som ska inrättas. Förfarandena i de olika stegen av försörjningskedjan utvecklas under den förberedande fasen med stöd av externt tekniskt stöd under en begränsad period och efter det att tester utförts ute på fältet. I de särskilda förfarandena definieras kontrollfrekvensen, metodiken för stickprov, förfarandena för kontroller ute på fältet, påpekanden om konstaterade överträdelser, behandling av trävaruprodukter från Cemac m.m. Dessa kommer i samarbete med berörda aktörer att sammanställas i en handbok som distribueras till alla berörda. Utrustning och särskilda hjälpmedel kommer att ställas till förfogande för de avdelningar som ansvarar för spårbarheten.

    Fas

    Verksamhet

    Verksamhetsansvariga

    Uppgifter att registrera

    Registreringsansvariga

    Fysiska kontroller och dokumentkontroller

    Avstämning av uppgifterna

    1.

    Skogar (4)

    Skogsinventering

    Operatörerna via godkända inventeringsföretag

    MINFOF (inledande inventeringar i TÅT)

    Märkning av varje inventerat träd med en streckkod

    Streckkoder

    Skogsbrukare

    Budgetår

    Träslagskod

    DHP (1,3 m)

    GPS-koordinater

    Nr koncession/UFA/ Bloc/AAC

    Operatörerna samlar in uppgifter och registrerar dem i SIGIF II

    Inventeringskartan registreras i UCECAF

    MINFOF (centrala och decentraliserade avdelningar) kontrollerar på fältet inventeringens kvalitet och tillförlitlighet utifrån stickprov (kontrollstandarder)

    Kontroll av överensstämmelsen med inventeringarna för virkesproduktionsplanering (särskilt i fråga om inventerade träslag)

    Avverkning

    Operatörerna

    Märkning av stockar och avverkat timmer med streckkoder (samma streckkod som på trädet)

    Streckkoder

    DF10-nr

    Skogsbrukare

    Underentreprenör

    AAC-nr

    Område

    Träslagskod

    Längd

    Rotända

    Toppända

    Datum

    Operatörerna samlar in uppgifter och för in dem i DF10-liggarna och registrerar dem i SIGIF II

    MINFOF (decentraliserade avdelningar, BNC och OI) genomför kontroller på fältet

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II mellan avverkade volymer och godkända volymer.

    Kommunikation med databasen MESURE hos MINFI (avverkningsavgifter)

    2.

    Transport av timmer:

     

    skog – export

     

    skog – fabrik

     

    skog – styckegodsterminal

     

    styckegodsterminal – export

     

    styckegodsterminal – fabrik

    Förberedelse och lasting i skogsbruksanläggningen i skogen (för transport till fabrik, export eller styckegodsterminal)

    Operatörerna

    Märkning av de förberedda stockarna med nya streckkodsetiketter (kopplade till streckkoderna för det ursprungliga timret)

    Streckkoder

    LVG-nr

    DF10-nr (+ linje och position)

    AAC-nr

    Avgång (brädgårdsnr)

    Destination

    Transportör

    Träslagskod

    Längd

    Rotända

    Toppända

    Datum

    Agent (+ märkhammarens nr)

    Fordonets registreringsnummer

    Operatörerna noterar uppgifterna på fraktsedlarna för timmer (LVG) och registrerar dem i SIGIF II

    MINFOF (decentraliserade avdelningar, BNC och OI) genomför kontroller på fältet med systematisk verifiering

    Och vid kontrollstationerna av dokumentens giltighet/tillförlitlighet, registrering av streckkoder och fysisk kontroll av volymer jämfört med deklarationerna i LVG

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II (särskilt mellan transporterade volymer och avverkade volymer, destination m.m.)

    Förberedelse och lastning vid styckegodsterminal eller station

    Operatörerna

    Streckkoder

    LVG-nr (styckegodsterminal)/ fraktsedel tågtransport

    DF10-nr (+ linje och position)

    AAC-nr

    Avgång (anläggningens namn)

    Destination

    Transportör

    Träslagskod

    Längd

    Rotända

    Toppända

    Datum

    Agent (+ märkhammarens nr)

    Fordonets registreringsnummer

    Operatörerna noterar uppgifterna på fraktsedlar, styckegodsterminal, och registrerar dem i SIGIF II

    MINFOF (decentraliserade avdelningar, BNC och OI) genomför kontroller på fältet med systematisk verifiering av dokumentens giltighet/ tillförlitlighet, registrering av streckkoder och fysisk kontroll av volymer jämfört med deklarationerna i LVG och LV för styckegodsterminal

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II mellan uppgifterna i LVG och LV för styckegodsterminal

    3.

    Fabrik

    Mottagning för införsel i fabrik

    Operatörerna

    Streckkoder

    Förädlare

    Träslagskod

    Ursprungsintyg

    DF10-nr

    LVG-nr eller LV för styckegodsterminal

    Längd

    Rotända

    Toppända

    Datum

    Agent

    Operatörerna samlar in och registrerar uppgifter i SIGIF II

    Systematisk gemensam kontroll av MINFOF och MINFI

    MINFOF-ombuden genomför fysisk kontroll av stockar och jämförelser med uppgifterna i LV→ Läsning av streckkoder och inhämtning av uppgifterna från LVG och LV för styckegodsterminalen

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II mellan transporterade volymer och införda volymer i fabrik

    Koppling till MINFI-databasen MESURE (avgift för införsel till fabrik)

    Införsel i förädlingskedjan (i första sågen)

    Operatörerna

    Märkning av de förberedda stockarna med nya streckkodsetiketter (kopplade till streckkoderna för det ursprungliga timret)

    Streckkoder

    CEU-nr

    Träslagskod

    Ursprung

    DF10-nr – linje – position

    LV-nr

    Längd

    Rotända

    Toppända

    Datum (införsel i första sågen)

    Operatörerna noterar uppgifterna i fabrikens liggare över införsel av träprodukter och registrerar dem i SIGIF II

    Systematisk gemensam kontroll av MINFOF och MINFI

    Fysisk kontroll av stockar och jämförelse med uppgifterna i CEU

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II mellan volymer som förts in i fabrik och volymer som förts in i produktionskedjan (första sågen)

    Utförsel ur förädlingskedjan

    Operatörerna

    Märkning av de förädlade produkterna med nya streckkodsetiketter (kopplade till streckkoderna för stockar som förts in)

    Streckkoder

    CSU-nr

    Kontraktsnr

    Förädlare

    Budgetår

    Träslagskod

    Längd

    Bredd

    Tjocklek

    Antal

    Datum (utförsel)

    Operatörerna noterar uppgifterna i fabrikens liggare för utförsel och registrerar dem i SIGIF II

    Systematisk gemensam kontroll av MINFOF och MINFI

    Jämförelse av volymer som förts in och ut ur produktionskedjan och konsekvensjämförelse med genomsnittlig avkastning per trädslag.

    Koppling mellan förädlade produkter (utförsel från fabrik) och registrerade stockar i CEU för daglig avstämning om möjligt

    4.

    Transport av förädlade produkter:

     

    fabrik – hamn

     

    fabrik – fabrik

     

    fabrik – styckegodsterminal

     

    styckegodsterminal – hamn

     

    Operatörerna

    Streckkoder

    LVD-nr/fraktsedel tåg

    Kontraktsnr

    Kollinr

    Förädlare

    Transportör

    Avgång

    Destination

    Budgetår

    Träslagskod

    Längd

    Bredd

    Tjocklek

    Antal

    Datum

    Operatörerna noterar uppgifterna på fraktsedlarna för sågade trävaror (LVD) och registrerar dem i SIGIF II

    MINFOF (decentraliserade avdelningar, BNC och OI) genomför kontroller på fältet med systematisk verifiering av dokumentens giltighet/ tillförlitlighet, registrering av streckkoder och fysisk kontroll av volymer jämfört med deklarationerna i LVG och LV för styckegodsterminal

    Automatisk avstämning i SIGIF II

    5.

    Hamn

    Export – timmer

    Operatören

    Streckkoder

    Destinationsland

    Skogsbrukare

    Budgetår

    Koncessionsnr

    AAC-nr

    Träslagskod

    Längd

    Rotända

    Toppända

    Datum

    Agent

    Kontraktsnr

    LVG-nr

    Operatörerna registrerar uppgifterna i trävaruexportdeklarationen (BSE) och registrerar dem i SIGIF II

    Bekräftelse från den centraliserade avdelningen för laglighetskontroll.

    Granskning av dokumenten i ärendet

    Fysisk kontroll av varje parti per BSE

    Fysisk stickprovskontroll av tullen (SGS-stöd)

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II (skogsstationen i Doualahamnen) av identitet, ursprung, produkternas historik, tidigare medverkande i kontrollkedjan m.m.

    Automatisk konsekvenskontroll i MINFI:s databas (MESURE)

    Automatisk konsekvenskontroll i tulldatabasen (SIDONIA)

    Flegtlicens

    Export – sågade produkter

    Operatören

    Streckkoder

    Destinationsland

    Förädlare

    Budgetår

    Längd

    Bredd

    Tjocklek

    Antal

    Träslagskod

    Volym

    Datum

    Agent

    Kontraktsnr

    LVD-nr

    Operatörerna registrerar uppgifterna i trävaruexportdeklarationen (BSE) och registrerar dem i SIGIF II

    Granskning av dokumenten i ärendet

    Fysisk kontroll av varje parti per BSE

    Fysisk stickprovskontroll av tullen (SGS-stöd)

    Automatisk konsekvenskontroll i SIGIF II (skogsstationen i Doualahamnen) av identitet, ursprung, produkternas historik, tidigare medverkande i kontrollkedjan m.m.

    Automatisk konsekvenskontroll i MINFI:s databas (MESURE)

    Automatisk konsekvenskontroll i tulldatabasen (SIDONIA)

    Flegtlicens

     

    Export av timmer och sågade produkter i (fyllning)

    Operatören och MINFOF/MINFI

    Streckkoder

    Destinationsland

    Förädlare

    Budgetår

    Längd

    Bredd (sågat)

    Tjocklek (sågat)

    Antal (sågat)

    Rotända (timmer)

    Toppända (timmer)

    Träslagskod

    Volym

    Datum

    Agent

    Kontraktsnr

    LV-nr

    Operatörerna registrerar uppgifterna i trävaruexportdeklarationen (BSE) och registrerar dem i SIGIF II

    MINFOF och tullen genomför fysisk kontroll vid containerfyllningen

    Underskrift av fyllningsintyg

    Test av avstämning i databasen SIGIF II mellan DIT och BSE

    Trävaruprodukter i transit

    Införsel av träprodukter i transit

    MINFOF

    Transportdokument (LV, specifikation, ursprungsintyg och tullhandlingar). Uppgifterna registreras i SIGIF II

    Särskilda streckkoder

    Ursprungsland

    Rotända (timmer)

    Toppända (timmer)

    Bredd (sågat)

    Tjocklek (sågat)

    Antal (sågat)

    Träslagskod

    Företag

    Destination

    Införseldatum

    Kontrollstation

    Agent

    Gränsövergång

    Kontrollstationen verifierar transportdokumenten och andra dokument från ursprungslandet

    Avstämning av uppgifterna från utskeppningshamnen och införselställena enligt uppgifterna i SIGIF II

    Införsel av importerade trävaruprodukter

    Operatören (importör)

    Transportdokument (LV, specifikationer, ursprungsintyg och tullhandlingar)

    Lagstadgade importdokument

    Certifikat med bevisad laglighet eller hållbarhet (i avvaktan på Flegtlicenser i dessa länder) registrerade i SIGIF II

    Särskilda streckkoder

    Ursprungsland

    Rotända (timmer)

    Toppända (timmer)

    Bredd (sågat)

    Tjocklek (sågat)

    Antal (sågat)

    Träslagskod

    Företag

    Destination

    Införseldatum

    Kontrollstation

    Agent

    Gränsstation och operatören vid införsel till fabrik

    Kontrollstationen kontrollerar importtillstånd, transportdokument och andra dokument från ursprungslandet.

    Trävaruprodukterna förs in i det normala omloppet i försörjningskedjan

    Avstämning med införsel till fabrik per ursprungsland enligt registrerade uppgifter i SIGIF II

    VII.   Utfärdande av Flegtlicenser

    Systemet för utfärdande av Flegtlicenser bekräftar resultaten av kontrollen av skogsbruksenheternas laglighet, överensstämmelsen hos försörjningskedjan, uppföljningen och den nationella skogsbrukskontrollen för sändningar av trävaruprodukter som omfattas av en ansökan om Flegtlicens. Utfärdandet av Flegtlicenser är således precis som laglighetscertifikaten en av referenserna för laglighetsförsäkringssystemet.

    Kontrollen av statusen för en viss sändning av trävaruprodukter sker genom granskning av säkra dokument som utväxlas mellan de centrala myndigheter som ansvarar för lagligheten (i Yaoundé) och de decentraliserade avdelningar som ansvarar för lagligheten (vid utförselorterna), via Internet, med ett unikt numreringssystem och en automatisk registrering i den centrala databasen eller genom säkra pappersdokument om det elektroniska systemet inte skulle fungera.

    Flegtlicenser levereras av de utsedda decentraliserade avdelningar i skogsministeriet som ansvarar för lagligheten (regionala och departementala delegationer, skogs- och jaktkontrollstationer) på grundval av en slutlig rapport från SIGIF II som intygar lagöverensstämmelsen för de trävaruprodukter som ska exporteras. Rapporten är resultatet av kontrollen av de viktiga signalerna i spärrsystemet:

    —   Signal 1: ger klarsignal för kontrollen av innehav av laglighetscertifikat.

    —   Signal 2: ger klarsignal för kontrollen av tvister (SIGICOF).

    —   Signal 3: ger klarsignal för den nationella uppföljningen (försörjningskedjan, MESURE och SYDONIA).

    När Flegtlicenser krävs åtföljs de av en specifikation (BSE) som utfärdas av den behöriga lokala avdelningen av skogsministeriet, som gör det möjligt att få klartecken för lastning från tullmyndigheterna i slutet av förfarandet inför lastningen av varje sändning av trävaruprodukter som ska exporteras. I vilket fall som helst ska ombuden för skogsministeriet försäkra sig om att sändningarna överensstämmer med de Flegtlicenser där de är upptagna innan sändningarna skickas i väg. Underskrifterna på Flegtlicenserna är officiellt erkända.

    Förfarandena för utfärdandet av Flegtlicenser fastställs i föreskrifter från skogsministeriet. De behöriga myndigheterna i unionen får regelbundet information om godkända underskrifter som de i sin tur överlämnar till unionens tullmyndigheter. Utrustning och hjälpmedel för kontroll och registrering av Flegtlicenser före lastning står till förfogande för kontrollanterna vid utskeppningshamnen.

    Flegtlicenserna samt förfarandena för utfärdandet av dem beskrivs i bilaga V och kommer att utvecklas ytterligare under den förberedande fasen.

    För trävaruprodukter som är under transitering under kontroll av tullmyndigheterna i Kamerun utfärdas inga kamerunska Flegtlicenser för export till unionen.

    VIII.   Oberoende övervakning

    En oberoende övervakning genomförs regelbundet av hela laglighetsförsäkringssystemet för att garantera att det är trovärdigt, att det är öppet för insyn hela vägen från produktionen till exporten och att denna övervakning utsträcks även till det arbete som utförs av de behöriga myndigheterna i unionen.

    Den oberoende övervakarens roll, behörigheter och villkoren för rekryteringen av övervakaren beskrivs närmare i bilaga VI till detta avtal.

    IX.   Slutsats

    Laglighetsförsäkringssystemet är definitivt en gemensam angelägenhet för att få till stånd en fungerande samverkan inom systemet för uppföljning av skogsbruket, kontrollen utmed hela försörjningskedjan och tillhandahållandet av tjänster inom skogssektorn, som samtliga omfattas av en oberoende övervakning för att garantera deras trovärdighet.

    Informationen från den nationella uppföljningen av skogsbruksverksamheten registreras i en centraliserad databas hos skogsdirektoratet som är uppkopplat till andra samverkande myndigheter. Den nationella kontrollen av skogsbruket sker utmed hela försörjningskedjan för trävaruprodukter och under hela handläggningskedjan för ärenden inom skogssektorn och gör det möjligt för databasanvändarna att när som helst och var som helst inom det nationella territoriet ställa frågor om lagligheten i olika situationer och för olika dokument. Databasen gör det också möjligt att konstatera och beivra överträdelser, tack vare överföringen av information från SIGICOF.

    Genomförandet av lagförsäkringssystemet sker inom en väl definierad institutionell ram.

    INSTITUTIONELL RAM

    Laglighetsförsäkringssystemet integreras i den befintliga institutionella ramen hos skogsministeriet. Den därav följande institutionella ramen leder till en planering där man beaktar de nya villkor som föranleds av det frivilliga partnerskapsavtalet utan att nya organ behöver inrättas. I den institutionella ramen anges också samtliga organ, personalresurser, utrustning och ekonomiska medel som behöver mobiliseras för att genomföra laglighetsförsäkringssystemet som leder till utfärdandet av laglighetscertifikat och Flegtlicenser.

    Den institutionella ramen beskrivs i bilaga III-B och behoven i bilaga X.


    (1)  Skogsbruksenhet: fysisk eller juridisk person, kollektiv, kommun som innehar en laglig källa till produktion, anskaffande eller förädling av trävaruprodukter.

    (2)  För närvarande omfattas endast Cemac-trävaruprodukter (med ursprung i något annat medlemsland i Centralafrikanska ekonomiska och monetära gemenskapen än Kamerun) av import och transitering men systemet kan utsträckas till att omfatta andra ursprungsländer än länderna i Cemac.

    (3)  Beslutas under genomförandefasen för systemet.

    (4)  Trävaruprodukter som tas i beslag och säljs på offentlig auktion i någon fas förs in i spårbarhetskedjan vid den fasen och följer sedan samtliga följande faser i kedjan.


    BILAGA III-B

    INSTITUTIONELL RAM FÖR LAGLIGHETSFÖRSÄKRINGSSYSTEMET

    I.   Organisation för genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet

    Genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet i Kamerun sker inom ramen för skogsministeriets (MINFOF – ministère en charge des forêts) ordinarie organisation. Denna verkar på olika nivåer (centrala och decentraliserade myndigheter) och i olika grader för att göra de olika grundförutsättningarna i lagförsäkringssystemet operationella (se bilaga IIIA):

    Kontrollen av att skogsbruksenhetens/skogsförädlingsenheten är laglig.

    Den nationella uppföljningen av skogsbruket.

    Den nationella kontrollen av skogsbruket.

    Kontrollen av försörjningskedjans överensstämmelse.

    Utfärdandet av Flegtlicenser.

    Oberoende övervakning.

    De olika enheter som ansvarar för genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet och deras roller beskrivs nedan, framför allt med inriktning på de nya aspekterna när det gäller utfärdandet av laglighetscertifikat och/eller Flegtlicenser, vilka är de båda nya dokumenten som härrör från avtalet.

    I a.   Centrala myndigheter som ansvarar för laglighetskontrollen

    Dessa myndigheter är inrymda hos skogsdirektionen. Följande enheter berörs: NIMF-enheten och enheten för förvaltning av skogsinformation (SEGIF). De arbetar under ledning av underdirektoratet för godkännande av skogsbruk och skogsbeskattning (SDAFF) inom skogsdirektoratet. Det sistnämnda är i sin tur underställt MINFOF:s generalsekreterare (SG) under överinseende av ministern med ansvar för skogar och vilda djur.

    NIMF-enheten ägnar sig bland andra uppgifter som den tilldelats i organisationsplanen åt granskning av ansökningar om laglighetscertifikat och kontrollerar att skogsbruksenheternas verksamhet överensstämmer med bestämmelserna i laglighetsmatriserna (se bilaga II). I detta sammanhang kommunicerar enheten (samråd och begäran om handlingar eller elektronisk dokumentation) med alla interna avdelningar inom MINFOF (DF, DPT, DFAP, BNC m.fl.) och de behöriga avdelningarna inom andra myndigheter som medverkar i utfärdandet av de dokument som krävs enligt laglighetsmatriserna (ministerierna med ansvar för miljö-, finans-, tull-, hälsovårds-, industri-, gruv-, arbets- och jordbruksfrågor samt sociala frågor). En interministeriell kommitté för uppföljning av sammanlänkningen kommer att inrättas liksom en nationell kommitté för uppföljning av avtalet.

    NIMF-enheten bekräftar genom kontroller underlagen för ansökningar om laglighetscertifikat och överför dem till enheten för förvaltning av skogsinformation för upprättande av förslag till laglighetscertifikat och registrering av relevanta uppgifter i databasen.

    Som framgår av dess namn ägnar sig enheten för förvaltning av skogsinformation (SEGIF) åt förvaltningen av alla uppgifter om skogsbruket som är tillgängliga i databasen SIGIF II (Système informatisé de gestion de l’information forestière – deuxième génération), som den använder sig av för att svara på alla förfrågningar om information och/eller fastställande av laglighetscertifikat liksom andra tillstånd och årscertifikat inom skogsbruket. Det är således denna enhet som hyser centralenheten för SIGIF II, som är det verktyg varigenom all information om skogssektorn centraliseras och behandlas tillsammans med den information från andra myndigheter som hämtats via sammankopplingarna. Härifrån kommer de yttranden och signaler som krävs för utfärdandet av Flegtlicenser (se bilaga IIIA) samt förslag till laglighetscertifikat. Förslagen till laglighetscertifikat från SEGIF överlämnas för granskning till underdirektoratet för godkännande av skogsbruk och skogsbeskattning (SDAFF), som är närmast överordnad och som vidarebefordrar dem i den normala handläggningsgången fram till undertecknandet av ministern med ansvar för skogar och fauna via generalsekreteraren.

    Sammanfattningsvis är följande myndigheter engagerade i utfärdandet av laglighetscertifikat: SN-SEGIF-SDAFF-DF-SG-MINFOF.

    I b.   Decentraliserade myndigheter med ansvar för lagligheten

    Samtliga decentraliserade enheter inom MINFOF deltar i laglighetsförsäkringssystemet. Vissa, utvalda enligt sin position i handläggningsgången och/eller utskeppningen av trävaruprodukter, spelar en framträdande roll: gränskontrollstationerna, skogs- och jaktkontrollstationerna på platserna för produktion/anskaffning av trävaruprodukter, kontrollstationer, regionala och departementala delegationer, skogs- och jaktkontrollstationerna vid utskeppningshamnarna och flygplatserna.

    Dessa myndigheter har till uppgift att tillämpa lagbestämmelserna om nationell uppföljning av skogsbruket samt kontroll och spårning av trävaruprodukterna, med särskilt ansvar vid utskeppningshamnarna för export av trävaruprodukter som tilldelas Flegtlicenser.

    PCFC (skogs- och jaktkontrollstationer) vid gränserna i fråga om införsel av trävaruprodukter:

    kontroll av lagligheten för importerade trävaruprodukter (verifierar att de framlagda handlingarna överensstämmer med de transporterade produkterna),

    tillämpningen av förfarandena för att införa trävaruprodukter i tullkanalen för transitering i samarbete med tullmyndigheterna,

    registrering av uppgifterna i SIGIF II,

    läsning och kontroll av streckkoder på importerade trävaruprodukter och undertecknande av transporthandlingar,

    anbringande av streckkoder på trävaruprodukter under transitering och importerade trävaruprodukter.

    PCFC (skogs- och jaktkontrollstationer) på platserna för produktion och anskaffande av trävaruprodukter:

    kontroll av skogsbruksverksamhet (fysisk kontroll och kontroll av handlingarna),

    stämpling av timmer,

    läsning och kontroll av streckkoder,

    registrering av uppgifter,

    stämpling av fraktsedlar, utförsel från anläggningarna.

    Kontrollstationer vid införsel till fabrik och vägkontrollstationer varav vissa är obligatoriska att passera:

    kontroll av införsel till och utförsel från fabriken,

    fysisk kontroll av sändningarna,

    kontroll av fraktsedlar,

    registrering av uppgifter i SIGIF II,

    läsning och kontroll av streckkoder,

    registrering av uppgifter i PDA (1) och i kassaregister.

    PCFC (skogs- och jaktkontrollstationer) vid utskeppningshamnarna för exporterade trävaruprodukter (hamnarna i Douala, Kribi, Limbé, Idenau, Campo samt flygplatserna):

    kontroll av faktorer av betydelse för trävaruprodukternas spårbarhet (fysisk kontroll och dokumentkontroll),

    registrering av uppgifterna,

    vid mottagning och granskning av ansökningar om Flegtlicenser, och därefter vid överföringen till behörig departementsdelegation för utfärdandet av licenserna förutsatt att kraven i bilaga IIIA till detta avtal är uppfyllda i fall där de inte själva är behöriga att utfärda Flegtlicenser,

    utfärdande av Flegtlicenser efter att alla nödvändiga ansökningar gjorts i detta syfte i centralminnet i SIGIF II, i de fall där de själva är behöriga att utfärda Flegtlicenser.

    Departementsdelegationerna:

    övervakning av PCFC inom deras jurisdiktion,

    fysisk kontroll av sändningarna (skogssektionen),

    kontroll av fraktsedlar (skogssektionen),

    registrering av uppgifterna i SIGIF II,

    uppföljning och kontroll av att skogsbruksuppgifterna är konsekventa,

    läsning och kontroll av streckkoder,

    undertecknande av fraktsedlar och/eller specifikationer och överföring av dessa till de behöriga regionala delegationerna,

    insamling av kopior, av ifyllda kopior, av DF10-formulär och fraktsedlar,

    registrering av uppgifterna,

    för departementsdelegationer vid utskeppningsställen: utfärdande av Flegtlicenser på grundval av fullständiga och riktiga handlingar som översänts av skogs- och jaktkontrollstationer vid utskeppningsställena för export. För detta ändamål har de en uppkoppling till databasen SIGIF II som ger dem signaler om lagligheten för skogsbruksenheten/förädlingsenheten och sändningarna av trävaruprodukter i enlighet med bilaga III-A. De utfärdade Flegtlicenserna returneras till skogs- och jaktkontrollstationerna vid utskeppningsställena där formaliteterna för utskeppningen genomförs tillsammans med tullmyndigheterna.

    Regionala delegationer:

    övervakning av de departementala delegationerna,

    fysisk kontroll av sändningarna (regionala patruller),

    kontroll av fraktsedlar (regionala patruller),

    uppföljning och kontroll av att skogsbruksuppgifterna är konsekventa,

    registrering av uppgifterna i SIGIF II,

    läsning och kontroll av streckkoder,

    anbringande av streckkoder på trävaruprodukter som sålts på offentliga auktioner,

    undertecknande av specifikationer och överföring till PCFC vid utskeppningsstället för exporten för genomförande av exportformaliteterna i samarbete med tullmyndigheterna,

    insamling av kopior av DF10 och fraktsedlar,

    registrering av uppgifterna.

    Utfärdande av Flegtlicenser på grundval av fullständiga och riktiga handlingar som översänts av skogs- och jaktkontrollstationer vid utskeppningsställena för export.

    Sammanfattningsvis är praktiskt taget alla decentraliserade avdelningar inom MINFOF och inom de specialiserade avdelningarna för skogsbruk inom MINFOF länkar i kedjan för genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet, vilket särskilt gäller för skogsdirektoratet där laglighetscertifikat initieras och för vissa regionala delegationer, departementsdelegationer eller utsedda PCFC som utfärdar Flegtlicenserna.

    De löpande uppföljningsverksamheterna och kontrollerna av omsättningen av producerade och anskaffade trävaruprodukter utförs dock normalt av kontrollanter inom de nationella kontrollpatrullerna (BNC – brigade nationale de contrôle), de regionala delegationerna, personal inom departementsdelegationerna samt skogs- och jaktkontrollstationerna inom hela det nationella territoriet.

    Under igångsättningen av laglighetsförsäkringssystemet kommer de organisationer som ansvarar för genomförandet att få tekniskt stöd under en viss period från utredningsavdelningen som ska tillhandahålla den tekniska utrustningen för spårbarhetssystemet.

    Det institutionella systemet beskrivs schematiskt i följande översikt:

    ÖVERSIKT ÖVER DEN INSTITUTIONELLA RAMEN

    Image

    II.   Organ för uppföljning på nationell nivå

    För att genomföra regelbundna samråd mellan berörda kamerunska parter och se till att de medverkar i uppföljningen och genomförandet av avtalet, inrättas en nationell uppföljningskommitté i enlighet med artikel 16 i avtalet. Kommittén ska samla alla berörda parter, däribland

    företrädare för berörda myndigheter,

    parlamentariker,

    företrädare för skogssamfälligheter (innehavare av ett eget område, utsedda av staten eller mottagare av skogsbruksavgifter),

    företrädare för organisationer i det civila samhället,

    företrädare för den privata sektorn för skogsbruk och skogsförädling,

    branschens fackföreningar.

    Kommitténs sammansättning, organisation och funktion fastställs reglementsenligt av skogsbruksministern efter undertecknandet av avtalet.


    (1)  PDA: Personal Data Assistance.


    BILAGA IV

    FÖRFARANDE FÖR ÖVERGÅNG TILL FRI OMSÄTTNING I UNIONEN FÖR TRÄVARUPRODUKTER SOM EXPORTERATS FRÅN KAMERUN OCH OMFATTAS AV EN FLEGTLICENS

    I.   Principer

    I syfte att säkerställa att systemet med Flegtlicenser i Kamerun fungerar effektivt är det väsentligt att unionens medlemsstater kontrollerar att trävaruprodukter som sänds från Kamerun och deklareras för övergång till fri omsättning i unionen omfattas av en regelmässig Flegtlicens (se även artiklarna 6 och 10 i avtalet).

    Flegtlicensens regelmässighet ska fastställas med hjälp av en dokumentkontroll som utförs av de behöriga myndigheter som Europeiska unionens medlemsstater utsett.

    De trävaruprodukter som ingår i en sändning får inte övergå till fri omsättning i Europeiska unionen förrän tullmyndigheterna har underrättats om att det finns en Flegtlicens för sändningen i fråga och att licensen är regelmässig. Innan systemet med Flegtlicenser blir operativt ska Europeiska unionen delge Kamerun en förteckning över de behöriga myndigheter som dess medlemsstater utsett och meddela landet hur dessa myndigheter kommer att arbeta.

    II.   Tidsåtgången

    Systemet med Flegtlicenser omfattar ett antal krav och förfaranden som syftar till att det ska kunna kontrolleras och med hjälp av Flegtlicenser intygas att kamerunska trävaruprodukter som sänds till unionen har producerats eller förvärvats lagligt. Inrättandet av systemet ska inte ske på bekostnad av kamerunska trävaruprodukters konkurrenskraft. Man bör särskilt ha ögonen på hur lång tid det tar för trävaruprodukter från Kamerun att övergå till fri omsättning i unionen, i syfte att förhindra att konkurrensen snedvrids till förmån för trävaruprodukter från länder som inte inrättat något Flegtlicenssystem.

    Denna fråga kommer att behandlas av den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet, och den tas upp mer ingående i

    avsnitt II.4 i bilaga VI (Specifikationer för oberoende övervakning av systemet med Flegtlicenser), och

    avsnitt VI (Kriterier för bedömning av unionens system för kontroll av Flegtlicenser) i bilaga VIII (Kriterier för bedömning av laglighetsförsäkringssystemet).

    III.   Förfarande

    Importören ska inge licensen för den sändning det gäller till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tulldeklarationen för sändningens övergång till fri omsättning ska avges.

    Importören bör inge licensen till den behöriga myndigheten före sändningens ankomst till unionen, så att unionens myndigheter kan kontrollera licensen på förhand.

    Den behöriga myndigheten ska företa en dokumentkontroll i fem steg:

    Licensen ska överensstämma med förlagan och de tekniska specifikationerna för Kameruns licens (vilka Europeiska kommissionen tidigare överlämnat till de behöriga myndigheterna).

    Det ska röra sig om ett original (eller en ersättningshandling innehållande uppgiften ”Duplicata” (duplikat)) som utfärdats av licensmyndigheten i Kamerun.

    En licens ska anses ogiltig efter den i licensen angivna sista giltighetsdagen.

    Raderingar eller ändringar i en licens får godtas endast om de har validerats av licensmyndigheten.

    En förlängning av en licens giltighetstid får godtas endast om förlängningen har validerats av licensmyndigheten.

    Efter kontrollen ska den behöriga myndigheten i enlighet med de tillämpliga nationella förfarandena underrätta tullmyndigheten om numret på licensen och om huruvida licensen är regelmässig. Tullmyndigheten behöver dessa uppgifter vid sin behandling av tulldeklarationen för övergång till fri omsättning. Importören ska ange licensnumret i deklarationen.

    Den behöriga myndigheten får i samband med kontrollen av licensen begära kompletterande upplysningar från licensmyndigheten i Kamerun i syfte att få bekräftelse på att denna utfärdat licensen och på licensens regelmässighet.

    Den får även fatta beslut om kontroll av att sändningen överensstämmer med uppgifterna i licensen (fysisk kontroll av sändningen).

    Om det fattas beslut om fysisk kontroll av sändningen, ska myndigheterna i den berörda medlemsstaten bemöda sig om att utföra denna vid en och samma tidpunkt, så att det inte behöver göras mer än en fysisk kontroll.

    Om volymen eller nettovikten på trävaruprodukterna i en sändning som är föremål för fysisk kontroll inte avviker med mer än 10 % från den volym eller nettovikt som anges i licensen, ska sändningen vad beträffar volym eller nettovikt anses överensstämma med uppgifterna i licensen.

    IV.   Sammanfattande schema

    Schemat nedan ger en bild av förfarandet för övergång till fri omsättning i unionen för trävaruprodukter som exporterats från Kamerun och omfattas av en Flegtlicens.

    Image


    BILAGA V

    FÖRFARANDE FÖR UTFÄRDANDE AV FLEGTLICENSER

    KAPITEL 1

    FORMALITETER FÖR UTFÄRDANDET AV LICENSERNA

    Artikel 1

    1.   Flegtlicenserna ska utfärdas av de decentraliserade avdelningarna i det ministerium som har ansvar för förvaltningen av skogarna, vid de för detta ändamål fastställda platserna för utförsel av trävaruprodukter från Kamerun.

    2.   Licenserna ska undertecknas av licensmyndigheten.

    3.   Licensmyndigheten utgörs av de personer som har ansvar för de berörda avdelningarna. Det kan röra sig om

    regionsrepresentanter,

    departementsrepresentanter, och

    chefer för skogs- och jaktkontrollposteringar (postes de contrôle forestier et de chasse, PCFC).

    Artikel 2

    Flegtlicensen ska utfärdas på grundval av en dossier omfattande följande handlingar:

    En stämplad ansökan med följande uppgifter:

    Om det rör sig om en fysisk person, sökandens efternamn, förnamn, nationalitet, yrke och adress.

    Om det rör sig om en juridisk person, företagets namn och säte samt företagsledarens namn.

    En kopia av ett giltigt laglighetscertifikat som hör samman med det tillstånd på grundval av vilket trävaruprodukterna framställts.

    En specifikation över de trävaruprodukter som ska exporteras.

    Artikel 3

    1.   Genom att utfärda en Flegtlicens vid lastningsplatsen intygar licensmyndigheten att de berörda trävaruprodukterna är lagliga (med hänsyn till laglighetsmatrisen, spårningssystemet och det nationella systemet för kontroll av skogarna och faunan) och banar på så sätt väg för exporten av produkterna till unionens marknad.

    2.   Utfärdandeförfarandet omfattar

    kontinuerlig överföring av virtuell information eller information på säkrade handlingar mellan skogsföretagen och de behöriga skogsförvaltningsavdelningarna (dokumentarisk spårbarhet), och

    utbyte av information mellan de centrala avdelningar (i ministeriet i Yaoundé med ansvar för förvaltningen av skogarna) som har ansvar för lagligheten och de decentraliserade avdelningarna, via Internet med ett engångsnumreringssystem och automatisk registrering i den centrala databasen SIGIF II, datasystemet för hantering av skogsbruksinformation (elektronisk spårbarhet).

    KAPITEL 2

    AVGIFTER

    Artikel 4

    Utfärdandet av en Flegtlicens ska vara underkastat betalning av en stämpelavgift. Storleken på avgiften och reglerna för användningen av den ska fastläggas i en särskild författning från den minister som har ansvar för förvaltningen av skogarna.

    KAPITEL 3

    FORDRINGAR RÖRANDE FLEGTLICENSER

    Artikel 5

    1.   Flegtlicenser får vara pappersbaserade eller elektronikbaserade.

    2.   Såväl pappersbaserade som elektronikbaserade licenser ska innehålla de uppgifter som anges i tillägg 1 och stå i överensstämmelse med anvisningarna i tillägg 2.

    Artikel 6

    1.   En Flegtlicens ska vara giltig för en enda sändning, från och med dagen för utfärdandet av licensen.

    2.   Licensens giltighetstid ska inte överstiga sex månader. Den sista giltighetsdagen ska anges i licensen.

    3.   Licensen ska anses ogiltig efter det att den har löpt ut. Licensmyndigheten får dock besluta att förlänga licensens giltighetstid med tre månader. Den ska för detta ändamål ändra uppgiften om sista giltighetsdag och validera den nya uppgiften.

    4.   Om de trävaruprodukter som omfattas av en licens förstörs före lastningen, ska licensen upphöra att gälla och återsändas till licensmyndigheten.

    Artikel 7

    Pappersbaserade Flegtlicenser ska överensstämma med mallen i tillägg 1.

    Artikel 8

    1.   Flegtlicenserna ska upprättas på ett av parterna antaget licensformulär som står i överensstämmelse med tilläggen 1 och 2.

    2.   Licensformuläret ska ha A4-format.

    3.   Färgerna på de olika exemplaren i licensformuläret ska vara enligt följande:

    a)

    Vit färg på exemplar 1 (originalet, som är avsett för den behöriga myndigheten i Europeiska unionen).

    b)

    Orange färg på exemplar 2 (exemplar avsett för tullmyndigheten i Kamerun).

    c)

    Gul färg på exemplar 3 (exemplar avsett för tullmyndigheten i EU).

    d)

    Grön färg på exemplar 4 (exemplar avsett för licensmyndighetens register).

    Artikel 9

    1.   Licenserna ska fyllas i med hjälp av skrivmaskin eller dator. De får dock även fyllas i för hand, under förutsättning att exemplaren i licensformuläret är självkopierande.

    2.   Licensmyndighetens stämpelavtryck ska anbringas med hjälp av en metallstämpel, helst av stål. Ett stämpelavtryck med bläck enligt ovan får dock ersättas av ett präglingsstämpelavtryck kombinerat med bokstäver och siffror framställda genom perforering. När licensmyndigheten anger kvantiteten ska den använda en metod som omöjliggör förfalskning, så att det inte går att lägga till siffror eller andra uppgifter.

    3.   Licenserna ska tryckas och ifyllas på franska eller engelska.

    Artikel 10

    1.   Licensen ska upprättas i fyra exemplar.

    2.   Exemplar 1 (original, vitt) ska efter att ha ifyllts, undertecknats och stämplats av licensmyndigheten överlämnas till sökanden för ingivande till den behöriga myndigheten i den medlemsstat i unionen där den sändning som omfattas av licensen deklareras för övergång till fri omsättning.

    3.   Exemplar 2 (exemplar avsett för tullmyndigheten i Kamerun, orange) ska överlämnas till sökanden för ingivande till tullmyndigheten i Kamerun.

    4.   Exemplar 3 (exemplar avsett för tullmyndigheten i EU, gult) ska överlämnas till sökanden för ingivande till tullmyndigheten i den medlemsstat i unionen där den sändning som omfattas av licensen deklareras för övergång till fri omsättning.

    5.   Exemplar 4 (exemplar avsett för licensmyndighetens register, grönt) ska bevaras av licensmyndigheten.

    KAPITEL 4

    BORTTAPPAD, STULEN ELLER FÖRSTÖRD FLEGTLICENS

    Artikel 11

    1.   Om originalet eller de exemplar som är avsedda för tullmyndigheterna tappas bort, stjäls eller förstörs, får sökanden eller ett befullmäktigat ombud för denne på grundval av den eller de handlingar som sökanden fortfarande har kvar ansöka hos licensmyndigheten om en ersättningshandling för den eller de handlingar som tappats bort, stulits eller förstörts.

    2.   Om såväl originalet som de exemplar som är avsedda för tullmyndigheterna tappas bort, stjäls eller förstörs, får sökanden eller ett befullmäktigat ombud för denne ansöka hos licensmyndigheten om ersättningshandlingar för handlingarna i fråga.

    3.   Licensmyndigheten ska utfärda ersättningshandlingen eller ersättningshandlingarna inom en månad efter mottagandet av sökandens ansökan.

    4.   En ersättningshandling ska innehålla de uppgifter som angavs i den handling som den ersätter, inbegripet licensnumret.

    5.   Den ska även innehålla uppgiften ”Duplicata” (duplikat).

    6.   En borttappad eller stulen licens som återfinnes efter det att en ersättningslicens har utfärdats får inte användas utan måste återsändas till licensmyndigheten.

    FÖRFARANDE I HÄNDELSE AV TVIVEL PÅ EN LICENS REGELMÄSSIGHET

    Artikel 12

    1.   Om det råder tvivel på en licens eller en ersättningshandlings regelmässighet ska den behöriga myndigheten i unionen begära att licensmyndigheten utför kontroller. Endast svaret från licensmyndigheten ska avgöra huruvida den berörda handlingen är regelmässig.

    2.   Vid behov får licensmyndigheten be den behöriga myndigheten att skicka den en kopia av licensen (eller ersättningshandlingen) i fråga.

    3.   Om licensmyndigheten anser det nödvändigt, ska den dra tillbaka licensen, utfärda ett korrigerat exemplar som innehåller samma referensuppgifter som den handling som dragits tillbaka och skicka detta till den behöriga myndigheten i unionen.

    4.   Om licensmyndigheten finner att licensen är giltig, ska den underrätta den behöriga myndigheten om detta, helst på elektronisk väg, och skicka tillbaka eventuella kopior av licensen.

    5.   Kopior som skickas tillbaka ska innehålla uppgiften ”Validé le …” (Validerad den …), validerad med licensmyndighetens stämpel.

    6.   Om licensmyndigheten finner att licensen inte är giltig, ska den underrätta den behöriga myndigheten i unionen om detta, helst på elektronisk väg.

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER RÖRANDE ELEKTRONIKBASERADE FLEGTLICENSER

    Artikel 13

    1.   Flegtlicenser får utfärdas och hanteras med hjälp av ett datorsystem.

    2.   I unionsmedlemsstater som inte är anslutna till datorsystemet ska en pappersbaserad licens göras tillgänglig.


    TILLÄGG

    1.

    Mall för Flegtlicens

    2.

    Anvisningar

    Anm.:

    Licensformulären ska bära Kameruns emblem och stämpel.


    Tillägg 1

    MALL FÖR FLEGTLICENS

    Image

    Image


    Tillägg 2

    ANVISNINGAR

    ALLMÄNT

    Ifylls med versaler.

    När ISO-kod anges avser denna den internationella landskoden på två bokstäver.

    Fält 1

    Utfärdande myndighet

    Ange licensmyndighetens namn och adress.

    Fält 2

    Hänvisning till laglighetscertifikat

    Fält som är reserverat för det utfärdande landet.

    Fält 3

    Flegtlicensnummer

    Ange utfärdandenumret.

    Fält 4

    Sista giltighetsdag

    Licensens giltighetstid.

    Fält 5

    Exportland

    Denna uppgift avser det partnerland från vilket trävaruprodukterna exporteras till unionen.

    Fält 6

    ISO-kod

    Ange landskoden på två bokstäver för det partnerland som anges i fält 5.

    Fält 7

    Transportmedel

    Ange transportmedlet vid exportplatsen.

    Fält 8

    Licensinnehavare

    Ange exportörens namn och adress.

    Fält 9

    Handelsbeteckning

    Ange trävaruprodukternas handelsbeteckning.

    Fält 10

    HS-nummer och varuslag

    Ange den fyr- eller sexsiffriga varukoden enligt systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering.

    Fält 11

    Vedertaget eller vetenskapligt namn

    Ange det vedertagna eller vetenskapliga namnet på det träslag som används i produkten. Om mer än ett träslag ingår i en sammansatt produkt, ska varje träslag anges på en separat rad. Kan uteslutas för en sammansatt produkt eller komponent som innehåller flera träslag som inte längre kan anges (t.ex. när det gäller spånskivor).

    Fält 12

    Avverkningsländer

    Ange avverkningsländerna för det träslag som anges i fält 11. Om det gäller en sammansatt produkt, ska avverkningslandet anges för varje träslag. Kan uteslutas för en sammansatt produkt eller komponent som innehåller flera träslag som inte längre kan anges.

    Fält 13

    ISO-koder

    Ange ISO-koden för de länder som anges i fält 12. Denna uppgift krävs inte för en sammansatt produkt eller komponent som innehåller flera träslag som inte längre kan anges.

    Fält 14

    Volym (m3)

    Ange den sammanlagda volymen i kubikmeter. Denna uppgift är inte obligatorisk om fält 15 är ifyllt.

    Fält 15

    Nettovikt

    Ange den sammanlagda vikten i kilogram. Denna definieras som trävaruprodukternas nettovikt utan container eller emballage, bortsett från bärare, avståndsklossar, etiketter osv. Denna uppgift är inte obligatorisk om fält 14 är ifyllt.

    Fält 16

    Antal enheter

    Ange antalet enheter om det är det bästa sättet att ange mängden av en tillverkad produkt. Denna uppgift är inte obligatorisk.

    Fält 17

    Särskilda kännetecken

    Ange eventuella särskilda kännetecken, t.ex. partinummer, konossementnummer. Denna uppgift är inte obligatorisk.

    Fält 18

    Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel

    Detta fält ska undertecknas av den behöriga tjänstemannen och stämplas med licensmyndighetens officiella stämpel. Ort och datum ska också anges.


    BILAGA VI

    SPECIFIKATIONER FÖR OBEROENDE ÖVERVAKNING AV SYSTEMET MED FLEGTLICENSER

    I.   Inledning

    Unionen och Kamerun är överens om att det är nödvändigt att inrätta en instans för oberoende övervakning inom ramen för genomförandet av det frivilliga partnerskapsavtalet, för att försäkra sig om att systemet med Flegtlicenser fungerar på ett effektivt sätt och ger de förväntade resultaten.

    II.   Huvuduppgifter

    Den oberoende övervakaren ska ha följande uppgifter:

    1.

    Att övervaka laglighetsförsäkringssystemet.

    Kontroll av att processen för tilldelning av de olika typerna av tillstånd/godkännanden är förenlig med reglerna

    Personal och kapacitet

    Förfarande för tilldelning av de olika typerna av tillstånd/godkännanden

    Kontroll (baserad på stickprov) av de tillstånd/godkännanden som tilldelats

    System för registrering av tillstånden/godkännandena

    Införlivande av tillstånden/godkännandena i SIGIF II (datasystemet för hantering av skogsbruksinformation)

    Där så är tillämpligt, kontroll av registreringen av säkerheten hos Trésor public (statskassan)

    Offentliggörande av de tillstånd/godkännanden som tilldelats

    Utvärdering av systemet för utfärdande av laglighetscertifikat

    Personal och kapacitet

    Förfarande för utfärdande av laglighetscertifikat (tillämpning av laglighetsmatrisen)

    Kontroll (baserad på stickprov) av de laglighetscertifikat som utfärdats

    System för registrering av de laglighetscertifikat som utfärdats

    Användningen av SIGIF II och datasystemets funktion

    Förfaranden för kontroller på fältet (i skogarna, under transport och i bearbetningsanläggningarna)

    Registrering av rapporter från kontroller på fältet

    Mekanism för godkännande (på grundval av de principer, kriterier och indikatorer som är tillämpliga i Kamerun) av privata laglighetscertifikat och kontroll av sådana certifikats överensstämmelse med fordringarna i laglighetsmatrisen

    Utvärdering av spårningssystemet

    Personal och kapacitet

    Förfaranden för kontroller på fältet (genomförande av den nationella strategin för kontroll av skogarna och faunan, SNCFF)

    Utvärdering av kontrollverksamheterna (inbegripet eventuella kontroller på fältet)

    Registrering i de olika etapperna i spårningskedjan

    Utvärdering av interaktionen mellan de olika systemen: SIGIF II (systemet för hantering av skogsbruksinformation), SIGICOF (systemet för övervakning av överträdelser och databehandling av tvistemål rörande skogsbruket), SYDONIA (en. ASYCUDA) (det automatiserade systemet för tulldata) och MESURE (systemet för bättre övervakning av skatteintäkterna)

    Utvärdering av avstämningen av uppgifter längs försörjningskedjan

    Utvärdering av systemet för utfärdande av Flegtlicenser

    Personal och kapacitet

    Förfarande för utfärdande av Flegtlicenser

    Användningen av SIGIF II, SIGICOF, SYDONIA och MESURE och datasystemens funktion

    Kontroll (baserad på stickprov) av de Flegtlicenser som utfärdats

    System för registrering av de Flegtlicenser som utfärdats

    Framställning av statistik eller annan sammanställd information

    2.

    Att fastställa bristerna i laglighetsförsäkringssystemet och avlägga rapport om dessa till det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet.

    3.

    Att utvärdera effektiviteten hos sådana korrigeringsåtgärder som vidtagits på grund av i övervakningsrapporter konstaterade brister.

    4.

    Att utvärdera effektiviteten i unionens förfarande för övergång till fri omsättning på unionsmarknaden för trävaruprodukter som omfattas av systemet med Flegtlicenser, särskilt

    tidsåtgången för kontrollerna, och

    institutionella problem mellan de behöriga myndigheterna i EU-medlemsstaterna och licensmyndigheten i Kamerun.

    5.

    Att utvärdera systemet för övervakning av trävaruprodukter under transitering.

    6.

    Att på begäran av parterna pröva alla andra frågor som kan uppkomma under genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet.

    III.   Kvalifikationer

    Den oberoende övervakningen ska handhas av en oberoende organisation som har styrkta kunskaper om övervakningsförfaranden och om skogssektorn i Kamerun eller Kongobäckenet. Organisationen

    får inte vara direkt involverad i förvaltningen eller kontrollen av verksamheten (avverkning, bearbetning, handel med trävaruprodukter) i skogssektorn i Kamerun. Tillhandahållare av tjänster som står under kontrakt med Kameruns statsförvaltning inom ramen för kontrollen av skogarna kan inte komma i fråga för urvalet av en oberoende övervakare.

    får inte ha några direkta eller indirekta intressen i förhållande till någon av aktörerna i skogssektorn i Kamerun eller unionen.

    ska ha ett internt kvalitetssäkringssystem som uppfyller fordringarna enligt ISO-guide 17021 eller en likvärdig standard.

    ska kunna påvisa att dess arbetsgrupper omfattar experter inom övervakning som har att göra med skogsförvaltning, timmerbearbetningsindustri och spårningssystem och experter på unionens marknad.

    ska kunna påvisa att dess arbetsgrupper omfattar experter som har tillräcklig erfarenhet av Kamerun och Kongobäckenet.

    ska främja involvering av experter från subregionen parallellt med mobiliseringen av internationella experter.

    IV.   Metoder

    Den oberoende övervakningen ska utföras på grundval av dokumenterade förfaranden.

    Den oberoende övervakarens verksamhet måste grunda sig på dokumenterade förvaltningsstrukturer, policyar och förfaranden som står i överensstämmelse med fordringarna enligt guiden med internationellt erkänd bästa praxis och har offentliggjorts.

    Övervakaren ska upprätta en tidsplan för övervakningen, på grundval av följande frekvens: sex månader efter det faktiska införandet av laglighetsförsäkringssystemet och därefter en gång om året efter den inledande perioden, under förutsättning att det bekräftas att systemet fungerar effektivt.

    Övervakningen ska såvitt det är möjligt äga rum under det första kvartalet av ett år.

    De dokumenterade förfarandena ska tjäna som vägledning för stickprovskontroller av dokument, registreringar och verksamheter.

    Alla iakttagelser som görs i samband med övervakningen ska dokumenteras.

    Övervakaren ska på grundval av sina iakttagelser definiera de systemproblem som påträffats.

    Övervakningsrapporterna ska omfatta all relevant information om övervakningsprogrammet och om de konstateranden som övervakningen leder till. De dokumenterade förfarandena ska omfatta en redovisning av huvuddragen i de fullständiga rapporterna och de sammanfattande rapporterna.

    Övervakaren ska upprätta ett system för ingivande och behandling av klagomål rörande övervakningen.

    V.   Informationskällor

    Den oberoende övervakningen ska utföras med användning av alla tillgängliga informationskällor, särskilt följande:

    1.

    Rapporter från missioner för sådan permanent kontroll av skogarna som utförs inom ramen för den nationella strategin för kontroll av skogarna och faunan.

    2.

    Information som härrör från laglighetsförsäkringssystemet, t.ex. från

    kontrollerna av att processen för tilldelning av de olika typerna av tillstånd/godkännanden är förenlig med reglerna,

    kontrollerna av systemet för utfärdande av laglighetscertifikat,

    kontrollerna av spårningssystemet, och

    kontrollerna av systemet för utfärdande av Flegtlicenser.

    3.

    Information från förvaltningar, t.ex.

    tullförvaltningen och

    skatteförvaltningen (programmet för säkring av skogsbruksintäkterna, PSRF).

    4.

    Information från mekanismer för extern kontroll:

    Oberoende observation (Observation Indépendante, OI), för att hålla kontroll över överträdelser av skogslagstiftningen och därigenom stärka kontrollkapaciteten i det ministerium som har ansvar för förvaltningen av skogarna.

    Ett övervakningsföretag (Société Générale de Surveillance, SGS) som har ansvar för fysisk inspektion av timmer med tanke på säkring av tullintäkterna.

    På grundval av de principer, kriterier och indikatorer som är tillämpliga i Kamerun godkända privata system för frivillig certifiering av laglighet, spårbarhet och hållbar förvaltning (t.ex. med Forest Stewardship Council-märket).

    Övriga mekanismer för övervakning av skogsavverkningen i Kamerun och tillhandahållande av viktig information om olaglig verksamhet.

    5.

    Kontroller på fältet från tredje parts sida.

    6.

    Information från andra organisationer (specialiserade icke-statliga organisationer, etc.).

    7.

    Rapporter från de behöriga myndigheterna i unionen.

    8.

    Alla andra informationskällor som den oberoende övervakaren anser vara relevanta.

    9.

    Övervakningsrapporter från andra länder som inrättat ett system med Flegtlicenser.

    VI.   Rapporter

    Den oberoende övervakarens rapporter ska omfatta

    i)

    en för parterna avsedd fullständig rapport innehållande alla relevanta uppgifter om övervakningsprogrammet och om hur laglighetsförsäkringssystemet och systemet med Flegtlicenser fungerar, och

    ii)

    en för allmänheten avsedd sammanfattande rapport som ska grunda sig på den fullständiga rapporten och sammanfatta de viktigaste konstaterandena och de systemfel som identifierats.

    Den oberoende övervakaren ska via den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet lägga fram en preliminär rapport för det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet. Rådets och kommitténs synpunkter på den preliminära rapporten ska överlämnas till den oberoende övervakaren med tanke på färdigställandet av rapporten. Den oberoende övervakaren ska tillhandahålla svar på sådana klarlägganden som begärts och lämna alla övriga erforderliga uppgifter. Den slutliga rapporten ska grunda sig på den preliminära rapporten. Alla klarlägganden som tillhandahållits av någon av parterna och eventuella reaktioner på dessa klarlägganden från den oberoende övervakarens sida ska redovisas i den slutliga rapporten. Den oberoende övervakaren ska lägga fram den slutliga rapporten för rådet. Kamerun ska offentliggöra den slutliga rapporten när rådet tillstyrkt den. Rapporterna från den oberoende övervakaren och alla erforderliga korrigeringsåtgärder ska diskuteras i rådet. Den oberoende övervakaren ska underättas om alla korrigeringsåtgärder.

    VII.   Rekryteringsregler

    Den oberoende övervakaren ska väljas ut i enlighet med de gällande reglerna i Kamerun. Kameruns statsförvaltning ska efter samråd med unionen ingå ett kontrakt med den oberoende övervakaren på grundval av dokumenterade och transparenta urvalsförfaranden.


    BILAGA VII

    OFFENTLIGGÖRANDE AV INFORMATION

    1.

    Parterna är överens om att sörja för att det frivilliga partnerskapsavtalet och systemet med Flegtlicenser verkligen förstås av samtliga aktörer. Tillgång till information om målen, genomförandet, övervakningen och kontrollen kommer att möjliggöra fullständig förståelse av processerna och involvering av alla aktörer med sikte på att uppnå målen för avtalet. Transparensen kommer att befästa kamerunska trävaruprodukters image på unionens marknad och förbättra investeringsklimatet för kamerunska företag som exporterar trävaruprodukter till unionen.

    2.

    Information om den verksamhet som hör samman med systemet med Flegtlicenser kommer att införas i en årsrapport som offentliggörs av det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet. Den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet kommer med tanke på årsrapporten att regelbundet genomföra gemensamma missioner för att undersöka avtalets effektivitet och verkningar. Årsrapporten om systemet med Flegtlicenser bör grunda sig på uppgifter från parterna bl.a. om följande:

    a)

    Kvantiteten trävaruprodukter som exporterats till unionen inom ramen för systemet med Flegtlicenser, uppdelad efter HS/Cemac-nummer och efter bestämmelsemedlemsstat.

    b)

    Antalet Flegtlicenser som utfärdats av Kamerun. Framsteg med att uppnå målen för avtalet och genomföra de tidsbundna åtgärderna i detta samt andra frågor som rör genomförandet av avtalet.

    c)

    De åtgärder som vidtagits för att förhindra att olagligt producerade trävaruprodukter exporteras till marknader utanför unionen eller saluförs på den inhemska marknaden.

    d)

    Kvantiteten trävaruprodukter som importerats till Kamerun eller transiterats genom Kamerun.

    e)

    De åtgärder som vidtagits för att förhindra import av olagligt producerade trävaruprodukter och upprätthålla Flegtlicenssystemets integritet.

    f)

    Fall av bristande efterlevnad av reglerna inom ramen för systemet med Flegtlicenser i Kamerun och de åtgärder som vidtagits för att lösa sådana fall.

    g)

    Kvantiteten trävaruprodukter som importerats till unionen inom ramen för systemet med Flegtlicenser, uppdelad efter HS/Cemac-nummer och efter importmedlemsstat.

    h)

    Kvantiteten trävaruprodukter som importerats till unionen inom ramen för systemet med Flegtlicenser, uppdelad efter trävaruprodukternas ursprungsland (uppgifter som ska tillhandahållas av nionen).

    i)

    Information om priserna på den internationella marknaden.

    j)

    Antalet Flegtlicenser som mottagits av unionen.

    k)

    Antalet fall där artikel 10.1 och 10.2 i avtalet (1) tillämpats och den kvantitet trävaruprodukter som fallen gällde.

    3.

    Även andra uppgifter kommer att offentliggöras i syfte att aktörerna ska ha tillgång till sådan information som är relevant för övervakningen av genomförandet av avtalet. Tillgången till information bör även göra det möjligt att förbättra förvaltningen i skogssektorn. Informationen kommer att offentliggöras via parternas webbplatser. Den kommer att omfatta särskilt följande:

     

    Information om regelverket

    Laglighetsmatriserna

    Alla gällande lagar och andra författningar och normdokument som anges i bilaga II

    Alla ändringar som är relevanta för skogssektorn

    Skogskodexen (code forestier) (lagar och andra författningar)

    Tillämpningsföreskrifter

    Undertecknade och ratificerade internationella konventioner och avtal

    Det frivilliga partnerskapsavtalet inbegripet bilagor och senare ändringar

    Arbetskodexen (code du travail) och andra viktiga författningar som är relevanta för skogssektorn

    Allmänna skattekodexen (code général des impôts) och budgetlagar (lois de finance)

    Förteckning över av ministeriet med ansvar för förvaltningen av skogarna godkända privata system för certifiering av laglighet och hållbar förvaltning

     

    Information om produktionen

    Total årsproduktion av stockar

    Årsvolym godkänd för avverkning, per träslag, tillstånd och företag

    Årsvolym bearbetade produkter, per produkttyp, träslag och företag

    Årsvolym exporterade stockar, per träslag (totalt och till unionen)

    Årsvolym trävaruprodukter importerade till Kamerun, per exportland

    Årsvolym trävaruprodukter sålda på offentlig auktion

     

    Information om tilldelning av tillstånd m.m.

    Förteckning över gällande tillstånd, med namnen på de företag som tilldelats tillstånden

    Förteckning över de årliga driftstillstånd/årliga avverkningscertifikat som utfärdats

    Lokaliseringskarta för de gällande avverkningstillstånden

    Lokaliseringskarta över de årliga avverkningsytorna

    Officiell yta och tilldelningspris (redevance forestière annuelle, RFA (årlig skogsbruksavgift)) för de gällande avverkningstillstånden

    Diverse tillkännagivanden om anbudsinfordringar (för ”avverkningsförsäljning” (vente de coupe (VC), ett tillstånd för avverkning av en viss volym under en viss tid inom en viss yta), för återvinningstillstånd (autorisation de récupération de bois (ARB)), för ”byggvirkestillstånd” (permis de bois d’œuvre), etc.)

    Information om företrädesrätten (droit de préemption)

    Förteckning över tillbakadragna säkrade handlingar (”DF10-arbetsplatsböcker” (carnets de chantier DF10), fraktsedlar, etc.)

    Resultaten av arbetet i den interministeriella kommissionen för tilldelning av tillstånd

    Förteckning över godkända skogsbruksföretag (avverkning, bearbetning, inventering, förvaltning)

    Anmälan om igångsättning av verksamheten, för återvinningstillstånd

     

    Information om skogsförvaltning

    Mandat och uppgifter för de ministerieavdelningar som har ansvar för skogsförvaltningen

    Förteckning över skogskoncessioner under förvaltning

    Förteckning över ”kommunala skogar” (forêts communales) och sådana skogars yta

    Ytan på de skogskoncessioner som tilldelats

    Ytan på de skogskoncessioner som är involverade i förvaltningen (inbegripet årliga driftsplaner och femårsförvaltningsplaner)

    Ytan på skogskoncessionerna med godkänd förvaltningsplan

    Ytan på skogskoncessionerna med certifiering

    Handlingar som rör godkända förvaltningsplaner

    Kravspecifikationer (cahiers des charges)

    Miljökonsekvensanalyser

     

    Information om bearbetning

    Förteckning över godkända bearbetningsföretag

    Bearbetningsanläggningarnas belägenhet (deras faktiska adresser och/eller geografiska koordinater)

    Bearbetningskapacitet per bearbetningsanläggning (och antal procent av kapaciteten som faktiskt utnyttjas)

    Volym trävaruprodukter vid ankomst till bearbetningsanläggning

    Volym trävaruprodukter vid avgång från bearbetningsanläggning

    Lager vid årets slut

     

    Information om exporten

    Uppgifter om transiterade trävaruprodukter

    Uppgifter om exporten, per träslag, land och företag

     

    Information om laglighetsförsäkringssystemet

    Slutlig redovisning av laglighetsförsäkringssystemet

    Förfarandena för utfärdande av laglighetscertifikat och Flegtlicenser

    Den nationella kontrollstrategin och reglerna för kontrollerna

    Rapporter från oberoende observatörer om tilldelningen av tillstånd

    Rapporter från oberoende observatörer om kontrollen av skogarna

    Rapporter från ”kontrollbrigader” (brigades de contrôle)

    Förteckning över de laglighetscertifikat som utfärdats

    Förteckning över de Flegtlicenser som utfärdats

    Redovisning av de laglighetscertifikatsansökningar som avslagits

    Redovisning av de Flegtlicensansökningar som avslagits

     

    Information om den oberoende övervakningen

    Specifikationer för den oberoende övervakningen

    Förfarande för rekrytering av den oberoende övervakaren

    Resultat av övervakningen

    Klagomål rörande övervakningen och behandlingen av sådana klagomål

    Korrigeringsåtgärder

     

    Information om finansiella transaktioner

    Förteckning över tvistemål rörande skogsbruket (register över överträdelser)

    Årsrapport om skogsbruksintäkterna

    Förteckning över inbetalningar av den årliga skogsbruksavgiften, per tillstånd

    Förteckning över inbetalningar av lokala och nationella skatter

    Förteckning över böter för överträdelser

    Förteckning över lösta tvister

     

    Information om institutionella arrangemang

    Information om den gemensamma kommitténs (för övervakningen av avtalet) struktur och arbetssätt

    Rapporter från den gemensamma kommittén

    Information om den nationella kommitténs (för övervakningen av avtalet) struktur och arbetssätt

    Rapporter från den nationella kommittén

    Information om den interministeriella kommitténs (för övervakning av sammankopplingen av databaser) struktur och arbetssätt

    Rapporter från den interministeriella kommittén

    Förteckning över de som är behöriga att utfärda Flegtlicenser

    Förteckning över de behöriga myndigheterna i Europeiska unionen

    Rapporter från de behöriga myndigheterna

    4.

    Parterna förbinder sig att sörja för transparens i de åtgärder som vidtas inom ramen för det frivilliga partnerskapsavtalet. I denna anda kommer de att göra all information som de anser vara relevant tillgänglig på begäran av någon av aktörerna.

    5.

    Kommunikationsmedlen för offentliggörandet av informationen bör särskilt utgöras av

    officiella rapporter,

    webbplatser (MINFOF [ministeriet med ansvar för förvaltningen av skogarna och faunan], Europeiska kommissionen, GLIN (2), etc.),

    en genomförandeplattform bestående av ett antal olika aktörer,

    offentliga informationssammankomster,

    presskonferenser,

    filmer, och

    radio och tv.


    (1)  Artikel 10 (Samråd rörande Flegtlicensers regelmässighet): 1. Om en Flegtlicens förmodas vara oregelmässig, ska den berörda behöriga myndigheten begära kompletterande upplysningar från licensmyndigheten.

    2. Om licensmyndigheten inte svarar inom 21 kalenderdagar efter mottagandet av en sådan begäran, om kompletterande upplysningar från licensmyndigheten bekräftar oregelmässigheten eller om uppgifterna i licensen inte stämmer överens med sändningen, ska den behöriga myndigheten inte godta licensen utan på grundval av den gällande nationella lagstiftningen fatta beslut om vilka åtgärder som ska vidtas. Licensmyndigheten ska underrättas om dessa åtgärder.

    (2)  Global Legal Information Network.


    BILAGA VIII

    KRITERIER FÖR BEDÖMNING AV LAGLIGHETSFÖRSÄKRINGSSYSTEMET

    Detta avtal innehåller bestämmelser om tillämpning av ett laglighetsförsäkringssystem för att säkerställa att alla trävaruprodukter som omfattas av avtalet och exporteras från Kamerun till unionen har producerats lagligt. Laglighetsförsäkringssystemet ska omfatta följande:

    En definition av vad som avses med lagligt producerade trävaruprodukter i vilken de lagar och andra författningar redovisas som måste följas för att en Flegtlicens ska få utfärdas (laglighetsdefinition).

    Kontroll av försörjningskedjan syftande bl.a. till att spåra timmers och trävaruprodukters väg från platsen för avverkning av timret till platsen för export av trävaruprodukterna.

    Förfaranden för kontroller syftande bl.a. till att säkerställa och dokumentera överensstämmelse med alla komponenter av laglighetsdefinitionen.

    Förfaranden för utfärdande av laglighetscertifikat och licenser.

    Förfaranden för oberoende övervakning syftande till att ge försäkringar om att laglighetsförsäkringssystemet fungerar som planerat.

    Laglighetsförsäkringssystemet ska underkastas en oberoende teknisk utvärdering innan systemet med Flegtlicenser blir till fullo operativt. Parterna ska inom ramen för den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet komma överens om specifikationerna för utvärderingen. Av bedömningskriterierna nedan framgår vad laglighetsförsäkringssystemet väntas ge. Kriterierna ska ligga till grund för specifikationerna för utvärderingen. Syftet med utvärderingen ska särskilt vara att

    se över systembeskrivningen med särskild inriktning på sådana ändringar som gjorts efter undertecknandet av avtalet, och

    undersöka hur systemet fungerar i praktiken.

    I.   Laglighetsdefinition

    Definitionen av lagligt producerade trävaruprodukter måste grunda sig på de gällande lagarna och andra författningarna i Kamerun. Den måste vara entydig, objektivt verifierbar och operativt tillämplig och som minst omfatta de lagar och andra författningar som gäller följande:

    Avverkningsrättigheter: Tilldelning av lagliga rättigheter att avverka timmer inom ett lagligt fastställt område.

    Skogsarbete: Uppfyllande av de rättsliga kraven på området skogsförvaltning inbegripet iakttagande av den relevanta miljö- och arbetsrättslagstiftningen.

    Skatter, avgifter o.d.: Uppfyllande av de rättsliga kraven i fråga om skatter, royalties och avgifter som har direkt samband med avverkningsrättigheter och timmeravverkning.

    Andra användare: Respekt (där så är tillämpligt) för andra parters besittnings- och nyttjanderättigheter till mark och andra resurser som kan påverkas av timmeravverkningsrättigheter.

    Handel och tullförfaranden: Uppfyllande av de rättsliga kraven i fråga om handel och tullförfaranden.

    Framgår det tydligt vilket rättsinstrument som ligger till grund för varje enskild komponent av laglighetsdefinitionen?

    Specificeras kriterier och indikatorer som kan användas för att kontrollera överensstämmelse med varje enskild komponent av definitionen?

    Är kriterierna och indikatorerna tydliga, objektiva och operativt tillämpliga?

    Framgår olika aktörers uppgifter och befogenheter tydligt av kriterierna och indikatorerna och omfattar kontrollen av lagligheten en bedömning av alla relevanta aktörers insatser?

    Omfattar laglighetsdefinitionen de gällande lagarna och andra författningarna på alla de ovan angivna huvudområdena? Om inte, varför togs lagstiftningen på vissa områden inte med i definitionen?

    Beaktades alla huvudområden av den tillämpliga lagstiftningen i processen för involvering av berörda aktörer i utarbetandet av definitionen?

    Omfattar systemet för kontroll av lagligheten de viktigaste rättsliga bestämmelser som identifierades vid samråden med berörda aktörer?

    Har laglighetsdefinitionen och laglighetsmatriserna ändrats sedan ingåendet av avtalet? Om ja, har det tagits fram kriterier och indikatorer för att säkerställa kontroll av ändringarna?

    II.   Kontroll av försörjningskedjan

    Systemet för kontroll av försörjningskedjan måste ge trovärdiga försäkringar om att timmer och trävaruprodukter kan spåras genom försörjningskedjan, från platsen för avverkning av timret eller platsen för import till platsen för export av trävaruprodukterna. Det kommer inte alltid att vara nödvändigt att hålla fast vid fysisk spårbarhet för en enskild stock, en enskild last av stockar eller en enskild trävaruprodukt från platsen för export tillbaka till platsen för avverkning av timret, men det är alltid nödvändigt mellan platsen för avverkning och den första plats där en blandning sker (t.ex. en timmerterminal eller en bearbetningsanläggning).

    II a.   Nyttjanderättigheter

    De områden inom vilka det allokerats rättigheter till skogsresurser och innehavarna av dessa rättigheter måste anges tydligt.

    Tryggar kontrollsystemet att endast timmer som har sitt ursprung i skogsområden för vilka det finns giltiga och tillåtliga nyttjanderättigheter kommer in i försörjningskedjan?

    Tryggar kontrollsystemet att de företag som utför timmeravverkningen har tilldelats nyttjanderättigheter för de berörda skogsområdena?

    Är förfarandena för tilldelning av nyttjanderättigheter och uppgifterna om de nyttjanderättigheter som tilldelats och om innehavarna av dessa rättigheter offentligt tillgängliga?

    II b.   Systemet för kontroll av försörjningskedjan

    Det måste finnas effektiva mekanismer för spårning av timmer och trävaruprodukter genom försörjningskedjan, från platsen för avverkning av timret till platsen för export av trävaruprodukterna.

    Metoderna för identifiering av material kan variera. Det kan t.ex. röra sig om användning av etiketter för enskilda artiklar eller om användning av dokumentation som åtföljer en last eller ett parti. Vid valet av metod bör typen av material, värdet på materialet och risken för blandning med olagligt eller okontrollerat material beaktas.

    Identifieras och redovisas alla försörjningskedjealternativ i kontrollsystemet?

    Identifieras och redovisas alla etapper i försörjningskedjan i kontrollsystemet?

    Har metoder för att a) identifiera materialets ursprung och b) förhindra blandning med material av okänt ursprung i de nedan angivna etapperna i försörjningskedjan fastställts och dokumenterats?

    Timmer i skogen

    Transport

    Mellanlagring

    Ankomst till anläggning för primär bearbetning

    Bearbetningsanläggningar

    Mellanlagring

    Transport

    Ankomst till platsen för export

    Vilka organisationer har ansvar för kontrollen av materialflödena? Har dessa organisationer tillräckligt med personal och andra resurser för att utföra kontrolluppgifterna?

    Finns det ett protokoll för kontroll av resultatet av de kontrollförfaranden som utvecklats och tillämpats?

    Är genomförandeförfarandena tydligt angivna? Underrättas alla berörda parter om förfarandena?

    II c.   Kvantiteter

    Det måste finnas robusta och effektiva mekanismer för att mäta och registrera kvantiteten timmer eller trävaruprodukter i de olika etapperna i försörjningskedjan, inbegripet tillförlitliga, före avverkning utförda uppskattningar av adekvat noggrannhetsgrad av volymen skog på rot inom varje avverkningsområde.

    Frambringar kontrollsystemet kvantitativa input-/outputuppgifter i de nedan angivna etapperna i försörjningskedjan?

    Skog på rot

    Stockar i skogen

    Transport och lagring av timmer

    Ankomst till anläggning för primär bearbetning

    Kontroll inom bearbetningsanläggningar

    Ankomst till platsen för export

    Vilka organisationer har ansvar för inmatningen av de kvantitativa uppgifterna i kontrollsystemet? Hur är dessa organisationer knutna till varandra? Utbildas deras personal på ett standardiserat sätt i förvaltningen av uppgifterna?

    Hur kontrolleras kvaliteten på uppgifterna?

    Om flera olika organisationer är ansvariga, hur har man säkerställt att utförandet av kontrollerna och förvaltningen av uppgifterna utförs på samma sätt?

    II d.   Avstämning av uppgifter

    Alla uppgifter måste registreras på ett sätt som gör det möjligt att snabbt stämma av dem mot de uppgifter som inhämtats i den föregående och den nästföljande etappen i försörjningskedjan. Tillförlitlig avstämning måste utföras längs hela försörjningskedjan.

    Registreras alla kvantitativa uppgifter på ett sätt som gör det möjligt att snabbt stämma av dem mot de kvantitativa uppgifter som inhämtats i den föregående och den nästföljande etappen i försörjningskedjan?

    Har det tagits fram metoder för att bedöma överensstämmelsen mellan råmaterial och bearbetade produkter i sågverk och andra anläggningar?

    Är tillförlitlig avstämning för enskilda artiklar eller partier möjlig längs hela försörjningskedjan?

    Vilka informationssystem och vilken informationsteknik används för lagring, avstämning och registrering av uppgifter? Har det inrättats robusta system för säkring av uppgifterna?

    Hur undviker man icke auktoriserat tillträde till systemen (dvs. hur säkrar man systemen)?

    Hur garanteras tillförlitligheten i skyddssystemen?

    Vilken organisation har ansvar för avstämningen av uppgifterna? Har denna organisation tillräckligt med personal och andra resurser för att klara av hanteringen av uppgifterna?

    Vilken information om kontrollen av försörjningskedjan görs offentligt tillgänglig?

    Hur kan berörda parter få tillgång till informationen?

    II e.   Blandning av kontrollerat timmer med annat godkänt timmer

    Om blandning av timmer från kontrollerade lagliga källor med timmer från andra källor medges, måste det finnas tillräckliga kontroller för att utesluta timmer från okända källor eller timmer som avverkats utan lagliga avverkningsrättigheter.

    Medger kontrollsystemet blandning av kontrollerat timmer med annat godkänt timmer (t.ex. med importerat sådant timmer eller med timmer som har sitt ursprung i ett skogsområde som har lagliga avverkningsrättigheter men som ännu inte omfattas av den fullständiga kontrollprocessen)?

    Vilka kontrollåtgärder tillämpas för sådana fall? Tryggar kontrollerna t.ex. att den kontrollerade outputen inte överstiger den kontrollerade inputen i de olika etapperna i försörjningskedjan?

    Vilka villkor gäller för införsel i försörjningskedjan av konfiskerat timmer som sålts på offentlig auktion? Föreskrivs tillförlitlig kontroll?

    II f.   Importerat timmer

    Det måste finnas adekvata kontroller för att säkerställa att importerat timmer och dito trävaruprodukter har importerats lagligt.

    Hur påvisas laglig import av timmer och trävaruprodukter?

    Vilka bevis måste läggas fram som belägg för att importerat timmer och dito trävaruprodukter härrör från träd som avverkats lagligt i ett tredjeland?

    Följs importerat timmer och dito trävaruprodukter längs hela försörjningskedjan inom ramen för laglighetsförsäkringssystemet?

    Om importerat timmer eller importerade trävaruprodukter används, anges ursprungslandet för timret respektive ursprungslandet för komponenter som ingår i sammansatta produkter i Flegtlicensen?

    Garanterar användningen av streckkoder på importerat timmer att endast trävaruprodukter som härrör från timmer som avverkats och bearbetats lagligt exporteras med Flegtlicens? (T.ex.: Vad händer med timmer som importeras efter det första steget i bearbetningen? Hur anbringas märkningen? Hur ändras märkningen i samband med de senare stegen i bearbetningen?)

    III.   Andra kontroller

    Syftet med kontrollerna är att säkerställa lagligheten hos timret och trävaruprodukterna. Kontrollerna måste vara tillräckligt robusta och effektiva för att trygga att bristande efterlevnad av reglerna längs försörjningskedjan upptäcks och att korrigeringsåtgärder snabbt vidtas.

    III a.   Organisation

    Kontrollerna ska utföras av ett statligt organ eller ett tredjepartsorgan (eller eventuellt av ett statligt organ och ett tredjepartsorgan i samarbete). Kontrollorganet måste förfoga över adekvata resurser och förvaltningssystem och ha kvalificerad personal och robusta och effektiva mekanismer för att hantera intressekonflikter.

    Har statsförvaltningen utsett ett organ som ska handha kontrolluppgifterna? Har organets mandat och dess därmed sammanhängande arbetsuppgifter angivits tydligt och offentliggjorts?

    Har arbetsuppgifterna allokerats tydligt? Har de kompetenskrav som hör samman med arbetsuppgifterna preciserats? Hur tillämpas kompetenskraven?

    Hur tryggar kontrollorganet ett så omfattande samarbete som möjligt mellan de förvaltningar som är involverade i kontrollen av skogssektorn (miljö- och naturskyddsministeriet (MINEP), finansministeriet (MINFI), etc.) och en så rationell förvaltning som möjligt av uppgifterna om produktionen av timmer och trävaruprodukter?

    Har kontrollorganet tillräckliga resurser för att utföra kontrollerna av laglighetsdefinitionen och av systemet för kontroll av försörjningskedjan?

    Har kontrollorganet ett dokumenterat förvaltningssystem

    som säkerställer att dess personal har adekvat kompetens och erfarenhet?

    som omfattar intern kontroll och övervakning?

    som omfattar mekanismer för att hantera intressekonflikter?

    som säkerställer att kontrollsystemet är transparent?

    för fastställande och tillämpning av kontrollmetoderna?

    som omfattar ett förfarande för hantering av klagomål som är tillgängligt för alla berörda parter?

    III b.   Kontroller av laglighetsdefinitionen

    Det måste anges tydligt vad som ska kontrolleras. Kontrollmetoden måste vara dokumenterad och säkerställa att kontrollprocessen är systematisk, transparent och bevisbaserad, att den genomförs med regelbundna intervaller och att den omfattar alla komponenter av laglighetsdefinitionen.

    Omfattar kontrollmetoden alla komponenter av laglighetsdefinitionen? Omfattar den kontroller av överensstämmelse med alla angivna indikatorer?

    Omfattar kontrollmetoden

    anmälda och oanmälda kontroller av verksamheten på fältet och av dokument rörande denna?

    inhämtande av information från utomstående berörda parter?

    bevarande av uppteckningar över kontrollerna som gör det möjligt för interna granskare och för den oberoende övervakaren att företa kontroller vid en senare tidpunkt?

    Har de olika institutionernas uppgifter och befogenheter definierats tydligt och tillämpas definitionerna i fråga?

    Offentliggörs resultaten av kontrollerna av laglighetsdefinitionen? Hur kan berörda parter få tillgång till denna information?

    III c.   Kontroller av systemet för kontroll av försörjningskedjan

    Det måste finnas en tydlig definition – täckande hela försörjningskedjan från avverkning till export – av vad som ska kontrolleras. Kontrollmetoden måste vara dokumenterad och säkerställa att kontrollprocessen är systematisk och bevisbaserad, att den genomförs med regelbundna intervaller och att den omfattar allting som täcks av definitionen och regelbunden avstämning av uppgifter mellan de olika etapperna i försörjningskedjan.

    Täcker kontrollmetoden till fullo kontroller av systemet för kontroll av försörjningskedjan?

    Om ja, framgår detta klart av kontrollmetoden?

    Vilka bevis finns det för att kontrollerna av systemet för kontroll av försörjningskedjan verkligen genomförts?

    Har de olika institutionernas uppgifter och befogenheter definierats tydligt och tillämpas definitionerna i fråga?

    Offentliggörs resultaten av kontrollerna av systemet för kontroll av försörjningskedjan? Hur kan berörda parter få tillgång till denna information?

    III d.   Bristande efterlevnad av reglerna

    Det måste finnas en effektiv mekanism för att kräva och genomdriva lämpliga korrigeringsåtgärder vid bristande efterlevnad av reglerna.

    Omfattar kontrollsystemet en definition av en sådan mekanism?

    Hur tillämpas mekanismen för hantering av bristande efterlevnad av reglerna i praktiken?

    Finns adekvata uppteckningar tillgängliga över de fall av bristande efterlevnad av reglerna som konstaterats och de korrigeringsåtgärder som vidtagits? Utvärderas korrigeringsåtgärders effektivitet?

    Vilka uppgifter om fall av bristande efterlevnad av reglerna offentliggörs?

    IV.   Utfärdande av licenser

    Kamerun har utsett en licensmyndighet som har det övergripande ansvaret för utfärdandet av Flegtlicenser. Flegtlicenserna utfärdas på basis av enskilda sändningar eller på basis av enskilda skogsföretag (entités forestières).

    IV a.   Organisation

    Vilket organ har ansvar för utfärdandet av Flegtlicenser?

    Har licensmyndighetens och dess personals uppgifter i utfärdandet av Flegtlicenser definierats tydligt och offentliggjorts?

    Har det fastställts kompetenskrav för licensmyndighetens personal? Har det införts interna kontroller av personalen?

    Har licensmyndigheten tillräckliga resurser för att utföra sina uppgifter?

    IV b.   Utfärdande av Flegtlicenser

    Har licensmyndigheten dokumenterade förfaranden för utfärdandet av licenserna?

    Är dessa förfaranden och information om eventuella avgifter som ska betalas offentligt tillgängliga?

    Vilka bevis finns det för att förfarandena tillämpas på korrekt vis i praktiken?

    Finns adekvata uppteckningar tillgängliga över de utfärdade licenserna och avvisade licensansökningarna?

    Omfattar uppteckningarna den bevisning på grundval av vilken licenserna utfärdades?

    IV c.   Licenser som utfärdas på basis av enskilda sändningar

    Grundar sig utfärdandet av licenser på enskilda sändningar?

    Påvisas exportsändningarnas laglighet med hjälp av statsförvaltningens kontroll- och spårningssystem?

    Är kraven för utfärdande av licenser tydligt angivna? Underrättas exportörerna om vilka krav som gäller?

    Förstår exportörerna till fullo kriterierna för utfärdande av licenser?

    Vilka uppgifter om utfärdade licenser offentliggörs?

    V.   Oberoende övervakning

    Den oberoende övervakningen av laglighetsförsäkringssystemet är en funktion som är fristående från Kameruns regleringsmyndigheter för skogssektorn. Syftet med den oberoende övervakningen är att genom kontroller av att alla aspekter av Kameruns laglighetsförsäkringssystem fungerar som planerat ge systemet med Flegtlicenser trovärdighet.

    V a.   Institutionella arrangemang

    Inrättande av en funktion för oberoende övervakning: Kamerun har formellt inrättat en funktion för oberoende övervakning och låter den oberoende övervakaren arbeta på ett effektivt och transparent sätt.

    Oberoende i förhållande till andra aktörer i laglighetsförsäkringssystemet: Det måste finnas en tydlig avgränsning mellan de organ som är involverade i skogsförvaltningen eller regleringen av skogssektorn, å ena sidan, och den oberoende övervakaren, å andra sidan.

    Har statsförvaltningen fastställt och dokumenterat kraven på den oberoende övervakaren i fråga om oberoende?

    Fastställs det att aktörer som har ett kommersiellt intresse eller en institutionell roll i skogssektorn i de båda parterna inte får utöva funktionen för oberoende övervakning?

    Utseende av en oberoende övervakare: Den oberoende övervakaren utsågs med hjälp av ett transparent förfarande och dess verksamhet är underkastad tydliga, offentliggjorda regler.

    Har statsförvaltningen offentliggjort specifikationerna för den oberoende övervakningen?

    Har statsförvaltningen dokumenterat förfarandet för att utse den oberoende övervakaren och offentliggjort detta?

    Inrättande av ett förfarande för hantering av klagomål: Det måste finnas ett förfarande för hantering av sådana klagomål och tvister som den oberoende övervakningen ger upphov till. Förfarandet måste kunna hantera alla typer av klagomål rörande licenssystemets funktion.

    Har det inrättats ett dokumenterat, för alla berörda parter tillgängligt förfarande för hantering av klagomål?

    Står det klart hur klagomål inges, dokumenteras, behandlas och (vid behov) förs vidare?

    V b.   Den oberoende övervakaren

    Organisatoriska och tekniska krav: Den oberoende övervakaren måste vara oavhängig av de andra aktörerna i laglighetsförsäkringssystemet. Övervakarens verksamhet måste grunda sig på dokumenterade förvaltningsstrukturer, policyar och förfaranden som står i överensstämmelse med internationellt erkänd bästa praxis.

    Grundar sig den oberoende övervakarens verksamhet på ett dokumenterat förvaltningssystem som står i överensstämmelse med fordringarna enligt ISO-guide 17021 eller en liknande standard?

    Övervakningsmetoder: Den oberoende övervakarens metoder måste vara bevisbaserade. Övervakningen måste utföras med vissa angivna intervaller.

    Anges det i den oberoende övervakarens metoder att alla konstateranden måste grunda sig på objektiv bevisning rörande laglighetsförsäkringssystemets funktion?

    Anges det i den oberoende övervakarens metoder med vilka maximiintervaller de olika komponenterna i laglighetsförsäkringssystemet kommer att kontrolleras?

    Övervakningens omfång: Den oberoende övervakaren måste arbeta i enlighet med specifikationer som klart anger vad som ska övervakas och täcker alla fastlagda krav för utfärdande av Flegtlicenser.

    Täcker den oberoende övervakarens metoder alla komponenter i laglighetsförsäkringssystemet? Anges de viktigaste effektivitetskontrollerna i dessa metoder?

    Rapporteringskrav: Den oberoende övervakaren ska via den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet lägga fram preliminära rapporter för det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet. Den oberoende övervakarens rapporter och alla korrigeringsåtgärder ska diskuteras i den gemensamma kommittén.

    Anges rapporteringskraven och rapporteringsintervallen i specifikationerna för den oberoende övervakningen?

    Anges processen för offentliggörande av resultaten av övervakningen i specifikationerna för den oberoende övervakningen och i den gemensamma kommitténs förfaranderegler?

    VI.   Kriterier för bedömning av unionens system för kontroll av Flegtlicenser

    I förordning (EG) nr 2173/2005 och förordning (EG) nr 1024/2008 anges förfaranden för inrättande av systemet med Flegtlicenser i unionen, bl.a. förfaranden som gör det möjligt att kontrollera att trävaruprodukter från Kamerun som ska övergå till fri omsättning i unionen verkligen omfattas av en giltig Flegtlicens. Enligt förordningarna ska unionens medlemsstater utse de myndigheter som ska ha behörighet för kontrollerna av Flegtlicenser.

    Ett av syftena med bedömningen av unionens system för kontroll av Flegtlicenser är att undersöka hur väl förberedd unionen är för kontrollerna.

    Har varje medlemsstat utsett den eller de behöriga myndigheterna? Har information om detta offentliggjorts?

    Har varje medlemsstat fastlagt förfaranden för handläggningen av Flegtlicenser? Har dessa förfaranden offentliggjorts?

    Har de medlemsstater som ansett det nödvändigt att införa särskilda lagar eller andra författningar gjort detta?

    Har de behöriga myndigheterna och tullmyndigheterna fastlagt hur kommunikationen dem emellan ska fungera?

    Har det fastlagts förfaranden som gör det möjligt för unionen (personer och organ som utsetts av denna) att få tillgång till relevanta handlingar och uppgifter samt förfaranden som syftar till att undvika sådana problem som kan leda till att systemet med Flegtlicenser inte fungerar på ett tillfredsställande sätt?

    Har det fastlagts förfaranden som gör det möjligt för den oberoende övervakaren att få tillgång till alla relevanta handlingar och uppgifter?

    Har medlemsstaterna och Europeiska kommissionen kommit överens om hur rapporteringen ska gå till? Har det fastlagts förfaranden för offentliggörande av rapporterna?

    Har det fastlagts förfaranden för hur man ska gå till väga i fall där det finns en Flegtlicens för trävaruprodukterna men dessa av någon anledning inte tillåts övergå till fri omsättning? Har det fastlagts förfaranden för rapportering om felaktigheter i licenserna och för hantering av överträdelser?

    Har det offentliggjorts information om böterna vid olika typer av överträdelser?


    BILAGA IX

    TIDSPLAN FÖR GENOMFÖRANDET AV AVTALET

    Åtgärder

    Delåtgärder

    År 1 (1)

    År 2

    År 3

    År 4

    År 5

    År 6

    År 7

    År 8

     

    Förberedande fas

    Operativ fas 1

    1.

    Åtgärder för att informera och öka medvetenheten hos aktörerna och allmänheten

    1.1

    Utarbetande av en kommunikationsplan

    x

     

     

     

     

     

     

     

    1.2

    Bedömning och justering av kommunikationsplanen

     

    x

    x

    x

     

     

     

     

    1.3

    Genomförande av kommunikationsplanen

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    1.4

    Inrättande av en plattform för utbyten mellan länderna i skogskommissionen för Centralafrika (COMIFAC)

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    1.5

    Åtgärder för att informera den internationella opinionen (se 2.4, 2.5, 2.6)

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    1.6

    PR-åtgärder

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    1.7

    Åtgärder för att öka aktörernas kunskaper om de olika komponenterna i det frivilliga partnerskapsavtalet

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    2.

    Främjande av ”Flegt–Kamerun”-produkter på den unionsmarknaden

    2.1

    Utformning av en PR-plan för ett ”Flegt–Kamerun”-märke/genomförbarhetsstudie för ett ”Flegt–Kamerun”-märke

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    2.2

    Inrättande av ett märke för ”Flegt–Kamerun”-produkter

     

     

     

    x

     

     

     

     

    2.3

    Skydd och förvaltning av märket

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    2.4

    Främjande av ”Flegt–Kamerun”-produkter på målmarknaderna

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    2.5

    Åtgärder för att öka medvetenheten hos den allmänna opinionen i Europa

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    2.6

    Främjande av laglighetsförsäkringssystemet på andra internationella marknader (Förenta staterna, Kina, etc.)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    3.

    Institutionella arrangemang

    3.1

    Organisation av den centrala strukturen

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    3.2

    Organisation av de perifera strukturerna (Douala, Kribi, etc.)

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    3.3

    Inrättande av det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet och den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet; rådet och kommittén i arbete

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    3.4

    Inrättande av den nationella kommittén för övervakningen av avtalet; kommittén i arbete

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    4.

    Kapacitetsuppbyggnad

    4.1

    Utformning av en utbildningsplan (identifiering av de berörda aktörerna och utformning av en matris för att fastställa målen för utbildningen och vilka åtgärder som ska vidtas) omfattande en kostnadsberäkning

    x

     

     

     

     

     

     

     

    4.2

    Genomförande av utbildningsplanen

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    4.3

    Fastläggande av behovet av utrustning (inbegripet logistiska hjälpmedel)

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    4.4

    Inköp av utrustningen

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    4.5

    Ibruktagande av utrustningen och underhåll av denna

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    5.

    Reformering av den rättsliga ramen

    5.1

    Översyn av skogskodexen och tillämpningsföreskrifterna

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    5.2

    Förbättring av den rättsliga ramen för den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    5.3

    Förbättring av den rättsliga ramen rörande skogarna (”skogar för lokala samhällen” (forêts communautaires), ”kommunala skogar” (forêts communales) och privata skogar)

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    5.4

    Förbättring av den rättsliga ramen rörande sociala aspekter och miljöaspekter

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    5.5

    Införlivande (i den rättsliga ramen) av de relevanta bestämmelserna från av Kamerun ratificerade internationella rättsinstrument

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    5.6

    Erforderliga justeringar av laglighetsmatriserna

     

     

    x

     

     

     

     

     

    5.7

    Förbättring av den rättsliga ramen rörande industrialisering i skogssektorn och avancerad bearbetning

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    6.

    Förbättring av det nationella kontrollsystemet

    6.1

    Utveckling av ett system för planering av kontrollåtgärderna

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    6.2

    Utarbetande av förfaranden för kontrollåtgärderna, i överensstämmelse med förfarandena för kontroll av lagligheten

    x

     

     

     

     

     

     

     

    6.3

    Utformning av åtgärder för att förbättra förvaltningen

    x

     

     

     

     

     

     

     

    6.4

    Det nationella kontrollsystemet (från vilket uppgifter matas in i databasen SIGIF II) i arbete

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    7.

    Inrättande av spårningssystemet

    7.1

    Utformning av spårningssystemet

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    7.2

    Sammankoppling av de berörda ministeriernas databaser och inrättande av mekanismer för utbyte av uppgifter mellan länderna i Cemac

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    7.3

    Uppdatering av normerna för inventeringar

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    7.4

    Testning av systemet i pilotskala (med tanke på att göra det operativt)

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    7.5

    Inköp av utrustning (identifierare, läsare för identifierare, datorer, etc.) med tanke på utvidgning av systemet till nationell nivå

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    7.6

    Utvidgning av systemet till nationell nivå och konsolidering av systemet: inrättande av kontrollposteringar längs försörjningskedjan, inbegripet gränsposteringar (infrastruktur, datorer, Internetanslutningar, etc.)

     

     

    x

    x

     

     

     

     

    7.7

    Uppbyggnad av aktörernas (MINFOF (ministeriet med ansvar för förvaltningen av skogarna och faunan) och andra berörda förvaltningar, den privata sektorn och det civila samhället) kapacitet i fråga om georeferensinventering, användning av databaser, etc.

     

    x

    x

    x

     

     

     

     

    7.8

    Utbildning av de berörda personerna i förvaltningarna (enheterna för kontroll av lagligheten och kontrollposteringarna), den privata sektorn och det civila samhället

     

    x

    x

    x

     

     

     

     

    7.9

    Spårningssystemet i drift

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    7.10

    Insamling och behandling av uppgifter

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    7.11

    Underhåll av utrustningen

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    8.

    Inrättande av systemet för kontroll av skogsföretagens laglighet

    8.1

    Vidareutveckling av laglighetsmatriserna och testning av dessa på fältet

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    8.2

    Utformning av detaljerade förfaranden för systemet för kontroll av skogsföretagens laglighet

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    8.3

    Utbildning och spridning på annat sätt av kunskap om förfarandena för kontroll av skogsföretagens laglighet

     

     

    x

    x

     

     

     

     

    8.4

    Godkännande och offentliggörande av privata system för certifiering av laglighet

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    8.5

    Testning av systemet för utfärdande av laglighetscertifikat

     

     

    x

     

     

     

     

     

    8.6

    Utvärdering av hur systemet för kontroll av skogsföretagens laglighet fungerar samt eventuella korrigeringsåtgärder

     

     

    x

    x

    x

     

     

     

    8.7

    Utfärdande av laglighetscertifikat

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    9.

    Inrättande av systemet för utfärdande av Flegtlicenser

    9.1

    Utformning av detaljerade förfaranden för utfärdandet av Flegtlicenser

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    9.2

    Spridning av kunskap i den privata sektorn om förfarandena för utfärdande av Flegtlicenser

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    9.3

    Upprättande av kontakter med de behöriga myndigheterna i unionen

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    9.4

    Genomförbarhetsstudie rörande utfärdande av elektronikbaserade Flegtlicenser

     

     

    x

    x

     

     

     

     

    9.5

    Testning av systemet för utfärdande av Flegtlicenser

     

     

    x

    x

     

     

     

     

    9.6

    Utfärdande av Flegtlicenser

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    10.

    Oberoende övervakning av systemet med Flegtlicenser

    10.1

    Rekrytering av den oberoende övervakaren och utformning av metoderna för övervakningen

     

     

    x

     

     

     

     

     

    10.2

    Första övervakningsomgången (sex månader efter det faktiska införandet av systemet)

     

     

     

    x

     

     

     

     

    10.3

    Andra omgången (12 månader efter införandet)

     

     

     

    x

     

     

     

     

    10.4

    Tredje omgången (två år efter införandet)

     

     

     

     

    x

     

     

     

    10.5

    Fjärde omgången

     

     

     

     

     

    x

     

     

    10.6

    Femte omgången

     

     

     

     

     

     

    x

     

    10.7

    Sjätte omgången

     

     

     

     

     

     

     

    x

    11.

    Övervakning av den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    11.1

    Organisation av den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

    11.2

    Inrättande av ett system för insamling av statistikuppgifter

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    12.

    Industrialisering och marknadsföring

    12.1

    Analys av sakernas tillstånd i träsektorn i Kamerun och av förbrukningen av trävaruprodukter på den kamerunska marknaden

    x

     

     

     

     

     

     

     

    12.2

    Samråd med branschfolk (informella eller formella)

    x

     

     

     

     

     

     

     

    12.3

    Analys av utvecklingen och behoven

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    12.4

    Utarbetande av en plan för exploatering, industriell utveckling och mer avancerad bearbetning av träresurserna

     

    x

    x

     

     

     

     

     

    12.5

    Utarbetande av normer för bearbetning

     

     

    x

    x

     

     

     

     

    12.6

    Utarbetande av åtgärder som stimulerar användningen av trä (kvalitetsnormer, främjande av nya produkter, etc.)

     

     

    x

    x

     

     

     

     

    12.7

    Karakterisering och främjande av mindre kända träslag

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    12.8

    Uppmuntran av tekniköverföring

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    13.

    Övervakning av avtalets verkningar

    13.1

    Definition och övervakning av sociala indikatorer

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    13.2

    Inrättande av ett system för övervakning av mängden konfiskerade trävaruprodukter

     

    x

     

     

     

     

     

     

    13.3

    Inrättande av ett system för övervakning av de socioekonomiska verkningarna och miljöverkningarna

     

     

    x

     

     

     

     

     

    13.4

    Halvtidsutvärdering av de socioekonomiska verkningarna av genomförandet av avtalet

     

     

    x

    x

    x

     

     

     

    13.5

    Övervakning av utvecklingen av intäkterna i skogssektorn

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    13.6

    Förstärkning av mekanismen för permanent övervakning av vegetationstäcket (övervakning av de permanenta skogsområdena (parcelles permanentes), satellitbilder, etc.)

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    13.7

    Studier av verkningarna av avtalet på den olagliga skogsavverkningen, marknadstillträdet, intäkterna i skogssektorn, exporten av trävaruprodukter och mängden konfiskerade trävaruprodukter

     

     

     

    x

    x

    x

    x

     

    13.8

    Övervakning av utvecklingen i fråga om överträdelser och domstolsärenden

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    14.

    Undersökning av möjligheterna att få fram kompletterande finansiering

    14.1

    Utveckling av en strategi för mobilisering av medel

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    14.2

    Utformning av program och sökande efter givare

     

    x

    x

    x

    x

    x

     

     


    (1)  År 1 börjar löpa vid undertecknandet av avtalet.


    BILAGA X

    KOMPLETTERANDE ÅTGÄRDER OCH FINANSIERINGSMEKANISMER

    I.   Finansieringsmekanismer

    Många av de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av det frivilliga partnerskapsavtalet tas med i beräkningen inom ramen för Kameruns statsförvaltnings sektorsreformer och fastläggs bland de prioritetsåtgärder som ska genomföras inom ramen för sektorsprogrammet för skogarna och miljön (Programme Sectoriel Forêt Environnement, PSFE). Till följd av detta tryggas finansieringen av dessa åtgärder via de instrument som identifieras i det programmet, dvs.

    a)

    när det gäller medel från Kamerun särskilt följande:

    Statsbudgeten.

    Särskilda fonden för utveckling av skogsbruket (Fonds Spécial de Développement Forestier, FSDF).

    b)

    när det gäller medel från utvecklingspartnerna särskilt följande:

    Den gemensamma fonden.

    Budgetstöd.

    För vissa åtgärder som är mer specifika för det frivilliga partnerskapsavtalet kommer det dock att behövas kompletterande finansiella resurser, och det kommer därför att vara nödvändigt att söka medel

    från utvecklingspartnerna: stöd från unionen via tionde Europeiska utvecklingsfonden (EUF) och från andra (ännu inte fastställda) mekanismer.

    på inhemsk nivå: genom införande av en avgift.

    Mobiliseringen av dessa ytterligare medel måste ske i överensstämmelse med sektorsprogrammet för skogarna och miljön.

    II.   Kompletterande åtgärder

    För att genomföra de åtgärder som är mer specifika för det frivilliga partnerskapsavtalet kommer det att krävas kompletterande åtgärder inom följande områden:

    a)

    Kapacitetsuppbyggnad.

    b)

    Kommunikation.

    c)

    Främjande av Flegtlicensprodukter på unionsmarknaden.

    d)

    Övervakning av den inhemska marknaden för trävaruprodukter.

    e)

    Industrialisering.

    f)

    Övervakning av avtalets verkningar.

    g)

    Participativ övervakning av genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet.

    h)

    Modernisering av spårningssystemet.

    i)

    Förbättring av det nationella kontrollsystemet.

    j)

    Laglighetsförsäkringssystemet.

    k)

    Systemet för utfärdande av Flegtlicenser.

    l)

    Inrättande av den oberoende övervakningen.

    m)

    Reformering av den rättsliga ramen.

    n)

    Undersökning av möjligheterna att få fram kompletterande finansiering.

    Parterna måste försäkra sig om att ett tillräckligt omfattande tekniskt och finansiellt stöd planeras för att göra det möjligt för Kameruns statsförvaltning att genomföra de åtgärder som är mer specifika för det frivilliga partnerskapsavtalet.

    II a.   Kapacitetsuppbyggnad

    Motivering

    Teknisk uppgradering genom utbildning av alla berörda aktörer (förvaltningarna, den privata sektorn, det civila samhället, etc.)

    Förbättring av utrustningen

    Förbättring av logistiken

    Planerade åtgärder

    Utformning av en utbildningsplan (identifiering av de berörda aktörerna och utformning av en matris för att fastställa målen för utbildningen och vilka åtgärder som ska vidtas) omfattande en kostnadsberäkning

    Genomförande av utbildningsplanen

    Fastläggande av behovet av utrustning (inbegripet logistiska hjälpmedel)

    Inköp av utrustningen

    Se till att utrustningen och logistiken fungerar

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd

    Finansiellt stöd för utbildning

    Finansiellt stöd för inköp av utrustningen

    II b.   Kommunikation

    Motivering

    Kommunikation är en mycket viktig komponent i processen för genomförande av avtalet och gör det möjligt

    att få de olika aktörerna att medverka i processen och att trygga enhetligheten i deras bidrag,

    att bidra till att utveckla synergin mellan länderna i skogskommissionen för Centralafrika (COMIFAC),

    att befästa kamerunska trävaruprodukters image på den internationella marknaden,

    att vinna allmänna opinionens stöd för de åtgärder som Kameruns statsförvaltning vidtar för att främja hållbar förvaltning av skogsresurserna och utveckling i de lokala samhällen som är beroende av dessa,

    att informera de berörda aktörerna och allmänheten om de fördelar som avtalet leder till.

    Planerade åtgärder

    Utarbetande (i ministeriet med ansvar för förvaltningen av skogarna och faunan, MINFOF) och genomförande av en kommunikationsplan för åtgärder för att informera aktörerna och allmänheten

    Inrättande av en plattform för utbyten mellan länderna i skogskommissionen för Centralafrika

    Åtgärder för att informera den internationella opinionen (se bilaga VII)

    Åtgärder för att öka aktörernas kunskaper om de komponenter i det frivilliga partnerskapsavtalet som kommer att beröra dem samt stöd till aktörerna i deras anpassning till dessa komponenter

    Åtgärder för att öka medvetenheten hos den allmänna opinionen i Europa om Kameruns statsförvaltnings ansträngningar för att trygga en sund förvaltning i skogssektorn

    Typ av åtgärder

    Finansiellt stöd

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    II c.   Främjande av Flegtlicensprodukter på unionsmarknaden

    Motivering

    Bygga upp förtroende på grundval av laglighetsförsäkringssystemets trovärdighet

    Främja kamerunska trävaruprodukters tillträde till unionsmarknaden

    Söka finna ett väsentligt mervärde för kamerunska trävaruprodukter

    Planerade åtgärder

    Genomförbarhetsstudie för ett ”Flegt–Kamerun”-märke/inrättande av ett ”Flegt–Kamerun”-märke

    Skydd och förvaltning av märket

    Främjande av märket

    Åtgärder för att göra de enskilda marknaderna medvetna om den laglighetsförsäkring som Flegtlicensen ger

    Typ av åtgärder

    Finansiellt stöd

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    Pr-åtgärder på unionsmarknaden

    II d.   Övervakning av den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    Motivering

    Kontroll över virkesflödena inom det nationella territoriet

    Möjlighet att uppskatta den inhemska trävaruproduktmarknadens bidrag i den nationella ekonomin

    Planerade åtgärder

    Organisation av den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    Förbättring av den rättsliga ramen för den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    Inrättande av ett system för insamling av statistikuppgifter

    Inrättande av ett anpassat spårningssystem

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    II e.   Industrialisering

    Motivering

    Modernisering av industristrukturen

    Diversifiering av produktionen (genom en andra och tredje bearbetning efter den primära bearbetningen)

    Utveckling av den nationella marknaden och de regionala marknaderna och främjande av den inhemska förbrukningen av lagligt producerade trävaruprodukter

    Förbättring av bearbetningsprocesserna och processerna för återvinning av biprodukter

    Ökning av mervärdet hos trävaruprodukter som säljs på export

    Skapande av sysselsättning, utbildning av branschfolk och medverkan i kampen mot fattigdomen

    Planerade åtgärder

    Analys av sakernas tillstånd i träsektorn i Kamerun och av förbrukningen av trävaruprodukter på den kamerunska marknaden (i synnerhet analys av trä- och byggsektorerna, av kunskaperna och marknaderna, av användningen av trä i bostäder (särskilt i stadsområden) och av behoven av utbildning och säljfrämjande åtgärder samt utveckling av ”bioklimatiska bostäder” av trä i Kamerun)

    Samråd med branschfolk (informella eller formella)

    Analys av utvecklingen och behoven

    Utarbetande av en plan för exploatering, industriell utveckling och mer avancerad bearbetning av träresurserna, i överensstämmelse med sektorsprogrammet för skogarna och miljön

    Utarbetande av normer för bearbetning

    Utarbetande av åtgärder som stimulerar användningen av trä (kvalitetsnormer, främjande av nya produkter, etc.), i överensstämmelse med sektorsprogrammet för skogarna och miljön

    Främjande av mindre kända träslag, i överensstämmelse med sektorsprogrammet för skogarna och miljön

    Förbättring av den rättsliga ramen rörande industrialisering i skogssektorn

    Uppmuntran av tekniköverföring: förbättring av effektiviteten och avkastningen, analys av läget, förslag för varje undersektor

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    II f.   Övervakning av avtalets verkningar

    Motivering

    Bedömning av verkningarna av avtalet på den sociala miljön

    Bedömning av de ekonomiska verkningarna av avtalet

    Bedömning av verkningarna av avtalet på vegetationstäcket

    Planerade åtgärder

    Definition och övervakning av sociala indikatorer

    Inrättande av ett system för övervakning av mängden konfiskerade trävaruprodukter

    Inrättande av ett system för övervakning av de socioekonomiska verkningarna och miljöverkningarna

    Halvtidsutvärdering av de socioekonomiska verkningarna av genomförandet av avtalet

    Övervakning av utvecklingen av intäkterna i skogssektorn

    Förstärkning av mekanismen för permanent övervakning av vegetationstäcket (övervakning av de permanenta skogsområdena (parcelles permanentes), satellitbilder, etc.)

    Studier av verkningarna av avtalet på den olagliga skogsavverkningen, marknadstillträdet, intäkterna i skogssektorn, exporten av trävaruprodukter och mängden konfiskerade trävaruprodukter

    Övervakning av utvecklingen i fråga om överträdelser och domstolsärenden

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    II g.   Participativ övervakning av genomförandet av laglighetsförsäkringssystemet

    Motivering

    Trygga en effektiv ”lotsning” av processen inom det kamerunska territoriet

    Sörja för att alla berörda aktörer involveras

    Planerade åtgärder

    Stöd för arbetet i den nationella kommittén för övervakningen av avtalet, med företrädare för alla berörda aktörer

    Stöd för arbetet i den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet

    Inrättande av mekanismer för spridning av information

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    Finansiellt stöd för det civila samhällets deltagande

    II h.   Modernisering av spårningssystemet

    Motivering

    Fånga upp alla virkesföden

    Ange ursprunget för alla produkter

    Förfoga över realtidsinformation om produktion, skatter, export och tvistemål

    Planerade åtgärder

    Färdigställa beskrivningen av spårningssystemet

    Utvidga datasystemet för hantering av skogsbruksinformation (SIGIF)

    Få den erforderliga utrustningen/infrastrukturen på plats

    Se till att spårningssystemet fungerar

    Se till att uppgifter insamlas och behandlas

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    Finansiellt stöd för inköp av utrustningen

    II i.   Förbättring av det nationella kontrollsystemet

    Motivering

    Förbättra effektiviteten i genomförandet av det nationella kontrollsystemet

    Planerade åtgärder

    Utveckla ett system för planering av kontrollåtgärderna

    Utarbeta förfaranden för kontrollåtgärderna

    Utforma åtgärder för att förbättra förvaltningen

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    Förlängning av mekanismen för oberoende observation

    II j.   Laglighetsförsäkringssystemet

    Motivering

    Inrättande av laglighetsförsäkringssystemet

    Planerade åtgärder

    Vidareutveckling av laglighetsmatriserna och testning av dessa på fältet

    Utformning av detaljerade förfaranden för systemet för kontroll av lagligheten (laglighetsförsäkringssystemet)

    Utbildning och spridning på annat sätt av kunskap om förfarandena för kontroll av lagligheten

    Godkännande och offentliggörande av privata system för certifiering av laglighet

    Testning av systemet för utfärdande av laglighetscertifikat

    Utvärdering av hur systemet för kontroll av lagligheten fungerar samt eventuella korrigeringsåtgärder

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    Finansiellt stöd för inköp av utrustning

    II k.   Systemet för utfärdande av Flegtlicenser

    Motivering

    Inrättande av systemet för utfärdande av Flegtlicenser

    Planerade åtgärder

    Utformning av detaljerade förfaranden för utfärdandet av Flegtlicenser

    Spridning av kunskap i den privata sektorn om förfarandena för utfärdande av Flegtlicenser

    Upprättande av kontakter med de behöriga myndigheterna i unionen

    Genomförbarhetsstudie rörande utfärdande av elektronikbaserade Flegtlicenser

    Testning av systemet för utfärdande av Flegtlicenser

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

    Finansiellt stöd för inköp av utrustning

    II l.   Inrättande av den oberoende övervakningen

    Motivering

    Garantera Flegtlicenssystemets effektivitet och trovärdighet

    Planerade åtgärder

    Regelbundet genomförande av den oberoende övervakningen

    Uppföljning av korrigeringsåtgärder som vidtagits för att förbättra systemet

    Typ av åtgärder

    Finansiellt stöd för genomförandet av övervakningen

    II m.   Reformering av den rättsliga ramen

    Motivering

    Förbättra enhetligheten i den rättsliga ramen för skogssektorn

    Komplettera bristfälligt strukturerade eller reglerade aspekter

    Planerade åtgärder

    Översyn av skogskodexen och tillämpningsföreskrifterna

    Förbättring av den rättsliga ramen för den inhemska marknaden för trävaruprodukter

    Förbättring av den rättsliga ramen för ”skogar för lokala samhällen” (forêts communautaires), ”kommunala skogar” (forêts communales) och privata skogar

    Förbättring av den rättsliga ramen rörande sociala aspekter och miljöaspekter

    Införlivande (i den rättsliga ramen) av de relevanta bestämmelserna från av Kamerun ratificerade internationella rättsinstrument

    Erforderliga justeringar av laglighetsmatriserna

    Förbättring av den rättsliga ramen rörande industrialisering i skogssektorn och avancerad bearbetning

    Typ av åtgärder

    Kapacitetsuppbyggnad

    II n.   Undersökning av möjligheterna att få fram kompletterande finansiering

    Motivering

    Mobilisera finansiella resurser för genomförandet av de prioritetsåtgärder som är mer specifika för det frivilliga partnerskapsavtalet och för vilka medel ännu inte finns tillgängliga

    Planerade åtgärder

    Sökande efter givare

    Typ av åtgärder

    Tekniskt stöd


    BILAGA XI

    DEN GEMENSAMMA KOMMITTÉN FÖR ÖVERVAKNINGEN AV AVTALET

    Parterna ska enligt artikel 19 inrätta en beslutsfattande struktur med beteckningen det gemensamma rådet för genomförandet av avtalet (nedan kallat rådet) och en rådgivande struktur med beteckningen den gemensamma kommittén för övervakningen av avtalet (nedan kallad kommittén). Kommittén ska övervaka och utvärdera genomförandet av avtalet. Den ska också främja dialogen och informationsutbytet parterna emellan. Kommittén ska dessutom

    a)

    regelbundet genomföra gemensamma missioner för att på grundval av den information som erhålls undersöka avtalets effektivitet och verkningar,

    b)

    lägga fram ett förslag om från och med vilken tidpunkt systemet med Flegtlicenser ska vara till fullo operativt,

    c)

    granska rapporter från den oberoende övervakaren, undersöka alla klagomål rörande Flegtlicenssystemets funktion på parternas territorier och klagomål från tredje part rörande övervakarens arbetssätt och föreslå åtgärder för att lösa de problem som tas upp i rapporterna från övervakaren,

    d)

    vid behov följa upp de åtgärder som parterna vidtagit för att lösa de problem som fastställts av den oberoende övervakaren,

    e)

    i enlighet med god praxis och på grundval av de kriterier som parterna kommer överens om utvärdera de sociala och ekonomiska verkningarna och miljöverkningarna av avtalet samt föreslå lämpliga lösningar på de problem som konstateras i samband med utvärderingen,

    f)

    sörja för att regelbundna utvärderingar av genomförandet av avtalet och vid behov ingående kontroller utförs,

    g)

    utfärda rekommendationer för att bidra till att målen för avtalet uppnås, t.ex. i fråga om kapacitetsuppbyggnad och den privata sektorns och det civila samhällets deltagande,

    h)

    på grundval av uppgifter från parterna utarbeta en årsrapport till rådet,

    i)

    följa läget på marknaderna, regelbundet avlägga rapport om detta, vid behov föreslå studier samt avge rekommendationer om åtgärder på grundval av marknadsanalysrapporterna,

    j)

    i enlighet med vad som anges i artikel 29 pröva sådana förslag till ändring av avtalet eller bilagorna till detta som lagts fram av någon av parterna, avge en ändringsrekommendation och delge rådet denna för bedömning,

    k)

    på förslag av någon av parterna behandla andra frågor som hör samman med genomförandet av avtalet,

    l)

    på uppdrag av rådet bemöda sig om att finna en godtagbar lösning på tvister mellan parterna rörande tillämpningen eller tolkningen av avtalet, i enlighet med vad som anges i artikel 24.

    Top