This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1342R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1342/2008 of 18 December 2008 establishing a long-term plan for cod stocks and the fisheries exploiting those stocks and repealing Regulation (EC) No 423/2004 ( OJ L 348, 24.12.2008 )
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004 ( EUT L 348 av den 24.12.2008 )
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004 ( EUT L 348 av den 24.12.2008 )
EUT L 231, 1.9.2010, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1342/corrigendum/2010-09-01/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32008R1342 | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) |
1.9.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/6 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004
( Europeiska unionens officiella tidning L 348 av den 24 december 2008 )
1. |
På sidan 24, artikel 12.4, ska det |
i stället för:
”4. För aggregerade ansträngningsgrupper där den procentuella kumulativa fångsten som beräknas i enlighet med punkt 3 b…”
vara:
”4. För aggregerade ansträngningsgrupper där den procentuella kumulativa fångsten som beräknas i enlighet med punkt 3 d…”
2. |
På sidan 28, artikel 28.1, andra meningen, ska det |
i stället för:
”[…] I fråga om torsk som landas i en hamn som utsetts enligt artikel 24…”
vara:
”[…] I fråga om torsk som landas i en hamn som utsetts enligt artikel 25…”
3. |
På sidan 28, artikel 29, ska det |
i stället för:
”Artikel 29
Särskilda kontrollprogram
Genom undantag från artikel 34c.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 får de särskilda kontrollprogrammen för de berörda torskbestånden pågå i mer än två år från och med den dag då de trädde i kraft.”
vara:
”Artikel 29
Särskilda kontroll- och inspektionsprogram
Genom undantag från artikel 34c.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 får de särskilda kontroll- och inspektionsprogrammen för de berörda torskbestånden pågå i mer än två år från och med den dag då de trädde i kraft.”
4. |
På sidan 29, artikel 35, ska det |
i stället för:
”Förordning (EG) nr 423/2004 ska upphöra att gälla.”
vara:
”Förordning (EG) nr 423/2004 ska upphöra att gälla. Hänvisningar till bestämmelserna i förordning (EG) nr 423/2004 ska anses som hänvisningar till bestämmelserna i den här förordningen.”
5. |
På sidan 30, Bilaga I, punkt 2 d, ska det |
i stället för:
”d) |
Ices-sektion VIa.” |
vara:
”d) |
Ices-sektion VIa och gemenskapens vatten i Ices-sektion Vb.” |