This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1316
Council Regulation (EC) No 1316/2006 of 22 May 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol amending the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 July 2006
Rådets förordning (EG) nr 1316/2006 av den 22 maj 2006 om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001 – 31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien
Rådets förordning (EG) nr 1316/2006 av den 22 maj 2006 om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001 – 31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien
EUT L 242, 5.9.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 76M, 16.3.2007, p. 275–276
(MT)
In force
5.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 242/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1316/2006
av den 22 maj 2006
om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
Protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien (2) är tillämpligt från och med den 1 augusti 2001 till och med den 31 juli 2006. |
(2) |
Med beaktande av de vetenskapliga yttrandena om havsfiskeresurserna i Mauretaniens exklusiva ekonomiska zon, särskilt de resultat som redovisats av fjärde och femte arbetsgrupperna vid Mauretaniens institut för oceanografisk forskning (Institut Mauretanien de Recherches Océanographiques et des Pêches, IMROP) och av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen samt de slutsatser som den gemensamma kommittén drog vid sammanträden den 10 september 2004 och den 15 och 16 december 2004, har de två parterna beslutat att ändra de nuvarande fiskemöjligheterna. |
(3) |
Dessa ändringar har förtecknats i en skriftväxling och avser en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk (kategori 5), fastställande av en biologiskt betingad uppehållsperiod på en månad för demersalt fiske, en ökning av antalet tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och för fiske med flytlinor (kategori 8) och för trålare med frysutrustning för pelagiskt fiske (kategori 9). |
(4) |
Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna dessa ändringar. |
(5) |
Nyckeln för fördelning av de ändrade fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien (3) godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Artikel 2
Som en följd av de ändringar som förtecknas i skriftväxlingen skall fiskemöjligheterna för tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och för fiske med flytlinor (tekniskt uppgiftsblad nr 8 i protokollet) och för trålare med frysutrustning för pelagiskt fiske (tekniskt uppgiftsblad nr 9) fördelas bland medlemsstaterna enligt följande:
Fiskekategori |
Medlemsstat |
Tonnage/Antal fartyg som får användas |
Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor Fartyg för fiske med flytlinor |
Spanien |
20 + 3 = 23 |
Portugal |
3 + 0 = 3 |
|
Frankrike |
8 + 1 = 9 |
|
Pelagiskt fiske (fartyg) |
|
15 + 10 = 25 |
En tillfällig minskning med fem (5) fiskelicenser för fiske efter bläckfisk skall gälla från och med den 1 januari 2005. Huruvida dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall enhälligt beslutas av en gemensam kommitté med företrädare för kommissionen och de mauretanska myndigheterna beroende på tillgången på fiskeresurser.
Om licensansökningar från medlemsstaterna inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 maj 2006.
På rådets vägnar
J. PRÖLL
Ordförande
(1) Ännu ej offentliggjort i EUT.
(2) EGT L 341, 22.12.2001, s. 128.
(3) EUT L 48, 18.2.2006, s. 24.