This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1227
Commission Regulation (EC) No 1227/2006 of 14 August 2006 repealing Regulation (EEC) No 700/88 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and Gaza Strip
Kommissionens förordning (EG) nr 1227/2006 av den 14 augusti 2006 om upphävande av förordning (EEG) nr 700/88 om vissa tillämpningsföreskrifter för systemet för import till gemenskapen av vissa blomsterprodukter med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko samt Västbanken och Gazaremsan
Kommissionens förordning (EG) nr 1227/2006 av den 14 augusti 2006 om upphävande av förordning (EEG) nr 700/88 om vissa tillämpningsföreskrifter för systemet för import till gemenskapen av vissa blomsterprodukter med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko samt Västbanken och Gazaremsan
EUT L 222, 15.8.2006, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31988R0700 |
15.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/4 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1227/2006
av den 14 augusti 2006
om upphävande av förordning (EEG) nr 700/88 om vissa tillämpningsföreskrifter för systemet för import till gemenskapen av vissa blomsterprodukter med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko samt Västbanken och Gazaremsan
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 4088/87 av den 21 december 1987 om fastställande av villkoren för tillämpning av förmånstullar på import av vissa blommor med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien, Marocko, Västbanken och Gazaremsan (1), särskilt artikel 5, och
av följande skäl:
(1) |
Cypern anslöt sig till gemenskapen den 1 maj 2004. |
(2) |
Enligt avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättande av protokoll nr 1 och nr 2 till associeringsavtalet EG–Israel (2), som godkändes genom rådets beslut 2003/917/EG (3), gäller förmånliga villkor för import av blommor från Israel med verkan från och med den 1 januari 2004. |
(3) |
Enligt avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättande av jordbruksprotokollen till associeringsavtalet EG–Konungariket Marocko (4), som godkändes genom rådets beslut 2003/914/EG (5), gäller förmånliga villkor för import av blommor från Marocko med verkan från och med den 1 januari 2004. |
(4) |
Enligt avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Palestinska befrielseorganisationen (PLO) för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättande av protokollen nr 1 och nr 2 till interimsassocieringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och den palestinska myndigheten (6), som godkändes genom rådets beslut 2005/4/EG (7), gäller förmånliga villkor för import av blommor från Västbanken och Gaza med verkan från och med den 1 januari 2005. |
(5) |
Enligt avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Hashemitiska konungariket Jordanien om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och om ändring av associeringsavtalet EG–Jordanien samt ersättande av bilagorna I, II, III och IV och protokoll nr 1 och 2 till det avtalet (8), som godkändes genom rådets beslut 2006/67/EG (9), gäller förmånliga villkor för import av blommor från Jordanien med verkan från och med den 1 januari 2006. |
(6) |
De tillämpningsföreskrifter för systemet för import till gemenskapen av vissa blomsterprodukter med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko samt Västbanken och Gazaremsan som föreskrivs i kommissionens förordning (EEG) nr 700/88 (10) och andra förvaltningsåtgärder behövs därför inte längre. |
(7) |
Förordning (EEG) nr 700/88 bör därför upphöra att gälla. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för levande växter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 700/88 skall upphöra att gälla.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 382, 31.12.1987, s. 22. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1300/97 (EGT L 177, 5.7.1997, s. 1).
(2) EUT L 346, 31.12.2003, s. 67.
(3) EUT L 346, 31.12.2003, s. 65.
(4) EUT L 345, 31.12.2003, s. 119.
(5) EUT L 345, 31.12.2003, s. 117.
(8) EUT L 41, 13.2.2006, s. 3.
(9) EUT L 41, 13.2.2006, s. 1.
(10) EGT L 72, 18.3.1988, s. 16. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2062/97 (EGT L 289, 22.10.1997, s. 1).