EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0650

2005/650/EG: Kommissionens beslut av den 13 september 2005 om finansiellt stöd från gemenskapen för nödåtgärder för att bekämpa bluetongue i Spanien 2004 och 2005 [delgivet med nr K(2005) 3440]

EUT L 238, 15.9.2005, p. 19–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 349M, 12.12.2006, p. 338–343 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; upphävd genom 32020R0687

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/650/oj

15.9.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 238/19


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 13 september 2005

om finansiellt stöd från gemenskapen för nödåtgärder för att bekämpa bluetongue i Spanien 2004 och 2005

[delgivet med nr K(2005) 3440]

(Endast den spanska texten är giltig)

(2005/650/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000 om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och utrotning av bluetongue (1), särskilt artikel 9.2 i detta,

med beaktande av rådets beslut 90/424/EEG av den 26 juni 1990 om utgifter inom veterinärområdet (2), särskilt artikel 3.3, 3.4 och 3.5 andra strecksatsen och artikel 5.3 i detta, och

av följande skäl:

(1)

Under 2004 och 2005 konstaterades fall av bluetongue i Spanien. Denna sjukdom utgör ett allvarligt hot mot djurbesättningarna i EU.

(2)

För att så snabbt som möjligt förhindra att sjukdomen sprids bör EU bidra ekonomiskt på de villkor som anges i beslut 90/424/EEG till de utgifter i medlemsstaten som berättigar till stöd och som beror på nödåtgärder för bekämpning av sjukdomen.

(3)

Kommissionen har fattat olika beslut, varav det senaste är beslut 2005/393/EG om skydds- och övervakningszoner när det gäller bluetongue och villkor för förflyttning från eller genom dessa zoner (3), för att definiera skydds- och övervakningszonerna och ange vilka villkor som skall gälla för de djur som förflyttas från zonerna.

(4)

Eftersom sjukdomen sprids uteslutande genom ”myggor” är endast de åtgärder bland dem som anges i artikel 3.2 i beslut 90/424/EEG relevanta som antingen syftar till att skydda djuren mot insektsangrepp (insektsbekämpning, utevistelse vid låg vektoraktivitet) eller till att hindra epidemins spridning genom att påverka djurförflyttningar (beslut 2005/393/EG). Slakt av djur som hör till mottagliga arter är bara relevant när djuren är kliniskt angripna.

(5)

Beroende på hur epidemin utvecklas kan det vara lämpligt att inleda en vaccinationskampanj i de skyddszoner som etablerats kring sjukdomsutbrottet.

(6)

Som komplement till relevanta utrotningsåtgärder är vaccinering en åtgärd som gör det möjligt att

a)

begränsa dödligheten bland får,

b)

förebygga viremi bland nötkreatur och andra oxdjur och därigenom göra det möjligt att förflytta djur av dessa arter från de zoner som belagts med restriktioner.

(7)

Enligt artikel 3.2 i rådets förordning (EG) nr 1258/1999 av den 17 maj 1999 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (4), skall veterinära åtgärder och växtskyddsåtgärder som vidtas i enlighet med gemenskapsbestämmelserna finansieras genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket. Den finansiella kontrollen av dessa åtgärder regleras genom artiklarna 8 och 9 i förordningen.

(8)

Det finansiella stödet från gemenskapen utbetalas under förutsättning att de åtgärder som planeras genomförs på ett effektivt sätt och att myndigheterna lämnar alla nödvändiga uppgifter inom de fastställda tidsfristerna.

(9)

Den 28 december 2004 lämnade Spanien in en kostnadsberäkning för nödåtgärder för att bekämpa sjukdomen som uppgår till 11,5 miljoner euro.

(10)

I avvaktan på kommissionens kontroller bör man redan nu fastställa storleken på den första delbetalningen av det finansiella stödet från gemenskapen. Denna första delbetalning bör uppgå till 50 % av det gemenskapsstöd som på basis av kostnadsberäkningen förväntas utgå i kompensation till uppfödarna för djuren och övriga kostnader.

(11)

Begreppet ”snabb och skälig kompensation till djurägarna” i artikel 3 i beslut 90/424/EEG samt begreppen ”rimliga betalningar” och ”verifierade betalningar” och de kategorier ”övriga kostnader” som berättigar till stöd i samband med tvångsslakt av djur bör definieras närmare.

(12)

De spanska myndigheterna har uppfyllt de tekniska och administrativa skyldigheter som gäller för åtgärder enligt artikel 3 i beslut 90/424/EEG.

(13)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Godkännande av vaccinationskampanjen

Den vaccinationskampanj som Spanien har genomfört mot bluetongue i de zoner som förtecknas i bilaga I till beslut 2005/393/EG är godkänd.

Artikel 2

Beviljande av finansiellt stöd från gemenskapen till Spanien

Spanien skall beviljas finansiellt stöd från gemenskapen för kostnader för nödåtgärder som vidtagits för att bekämpa bluetongue under 2004 och 2005 enligt följande:

a)

50 % av kostnaderna för

1.

snabb och skälig kompensation till uppfödarna för tvångsslakt av djur i enlighet med de åtgärder som vidtagits för att bekämpa utbrotten av bluetongue under 2004 och 2005 enligt artikel 3.2 sjunde strecksatsen i beslut 90/424/EEG och enligt detta beslut,

2.

utgifter kopplade till destruktion av smittade djur, insektsbekämpning och vaccinering enligt villkoren i artikel 3.2 första och tredje strecksatsen samt artikel 3.4 och 3.5 andra strecksatsen i beslut 90/424/EEG och enligt detta beslut,

b)

100 % av kostnaderna för vaccin enligt villkoren i artikel 3.4 och 3.5 andra strecksatsen i beslut 90/424/EEG och i detta beslut.

Artikel 3

Definitioner

I detta beslut avses med

a)

snabb och skälig kompensation: utbetalning inom 90 dagar från det att djuren slaktats av en kompensation som motsvarar djurens marknadsvärde (det pris ägaren normalt hade kunnat få för djuret omedelbart innan det smittades eller avlivades med hänsyn till djurets kondition, kvalitet och ålder) omedelbart innan de smittades, slaktades eller destruerades,

b)

rimliga betalningar: betalning för inköp av material eller tjänster till rimliga priser jämfört med rådande marknadspris före utbrottet av bluetongue,

c)

verifierade betalningar: betalning för inköp av utrustning eller tjänster enligt artikel 3.2 i beslut 90/424/EEG, vars typ och direkta koppling till tvångsslakten av djur på anläggningarna har bevisats.

Artikel 4

Villkor för utbetalning av det finansiella stödet

1.   Med förbehåll för resultatet av de kontroller som avses i artikel 7, skall en första del på 2 500 000 euro av det finansiella stöd från gemenskapen som avses i artikel 2 betalas ut på grundval av de verifikationer som Spanien lämnat in och som avser snabb och skälig kompensation till djurägare för tvångsslakt, destruktion av djur, insektsbekämpning av anläggningen och, i förekommande fall, vaccinering av djuren.

2.   Det återstående beloppet av det finansiella stöd från gemenskapen som avses i artikel 2 skall fastställas i ett senare beslut som kommer att antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 41 i beslut 90/424/EEG.

Artikel 5

Kostnader som berättigar till finansiellt stöd från gemenskapen

1.   Det finansiella stödet från gemenskapen enligt artikel 2 beviljas endast för verifierade och rimliga betalningar för de utgifter som berättigar till stöd och anges i bilaga I.

2.   Om de spanska myndigheterna inte iakttar den tidsfrist för betalning som avses i artikel 3 a skall de belopp som berättigar till stöd minskas enligt följande:

En minskning med 25 % för utbetalningar som görs mellan 91 och 105 dagar efter det att djuren har slaktats.

En minskning med 50 % för utbetalningar som görs mellan 106 och 120 dagar efter det att djuren har slaktats.

En minskning med 75 % för utbetalningar som görs mellan 121 och 135 dagar efter det att djuren har slaktats.

En minskning med 100 % för utbetalningar som görs senare än 136 dagar efter det att djuren har slaktats.

Om särskilda omständigheter gäller för förvaltningen av vissa åtgärder eller om Spanien kan peka på väl underbyggda orsaker får kommissionen tillämpa en avvikande nedtrappning och/eller lägre eller ingen procentuell nedsättning.

3.   Det finansiella stödet från gemenskapen enligt artikel 2 utesluter

a)

mervärdesskatt,

b)

lön till offentligt anställda,

c)

utgifter för användning av offentlig utrustning, utom förbrukningsmaterial,

d)

kompensation för annan avlivning än tvångsslakt,

e)

kompensation i förening med andra stöd från gemenskapen, t.ex. slaktbidrag, i strid mot gemenskapsreglerna,

f)

kompensation kopplad till rivning eller renovering av jordbruksbyggnader, kostnader för infrastruktur och kostnader kopplade till ekonomiska förluster och till arbetslöshet på grund av sjukdomen eller förbud mot återinsättning.

Artikel 6

Villkor för utbetalning och verifikationer

1.   Det finansiella stöd från gemenskapen som avses i artikel 2 skall utbetalas på grundval av

a)

en ansökan som lämnats in i enlighet med bilagorna II, III a och III b inom den tidsfrist som fastställs i punkt 2,

b)

de verifikationer som avses i artikel 2, inklusive en epidemiologisk rapport för varje anläggning där djur har slaktats och destruerats, samt en ekonomisk redovisning,

c)

resultatet av kommissionens eventuella kontroller på plats enligt artikel 7.

De dokument som avses i b skall finnas tillgängliga vid kommissionens kontroller på plats.

2.   Den ansökan som avses i punkt 1 a skall tillhandahållas i elektronisk form i enlighet med bilagorna II, III a och III b inom 60 kalenderdagar från det att detta beslut har delgivits. Om denna tidsfrist inte iakttas skall det finansiella stödet från gemenskapen minskas med 25 % för varje månads försening.

Artikel 7

Kommissionens kontroller på plats

Kommissionen får i samarbete med de behöriga spanska myndigheterna utföra kontroller på plats av genomförandet av de åtgärder som avses i artikel 2 och därmed förknippade kostnader.

Artikel 8

Adressat

Detta beslut riktar sig till Konungariket Spanien.

Utfärdat i Bryssel den 13 september 2005.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 327, 22.12.2000, s. 74.

(2)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 19. Beslutet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/99/EG (EUT L 325, 12.12.2003, s. 31).

(3)  EUT L 130, 24.5.2005, s. 22. Beslutet ändrat genom beslut 2005/603/EG (EUT L 206, 9.8.2005, s. 11).

(4)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 103.


BILAGA I

Stödberättigande utgifter som avses i artikel 5.1

1.

Utgifter för tvångsslakt av djuren:

a)

Löner och övrig ersättning för personal som anställs särskilt för slakten.

b)

Förbrukningsmaterial och särskild utrustning som används vid slakt.

c)

Upphandling av tjänster eller inhyrning av utrustning som används för transport av djuren till slaktplatsen.

2.

Utgifter kopplade till destruktion av slaktkroppar och/eller av ägg:

a)

Destruktion: Upphandling av tjänster eller inhyrning av utrustning som används för transport av slaktkroppar och/eller ägg till konverteringsanläggningen, bearbetning av slaktkroppar och/eller ägg vid konverteringsanläggningen, förbrukningsmaterial och särskild utrustning som används för destruktion av ägg och destruktion av kött- och benmjöl.

b)

Nedgrävning: Särskilt anställd personal, upphandling av tjänster eller inhyrning av utrustning som används för transport och nedgrävning av slaktkroppar och/eller ägg samt produkter som används för desinficering av anläggningen.

c)

Förbränning, eventuellt på plats: Särskilt anställd personal, bränsle och annat material som används, upphandling av tjänster eller inhyrning av utrustning som används för transport av slaktkroppar och/eller ägg samt produkter som används för desinficering av anläggningen.

3.

Utgifter kopplade till insektsbekämpning av anläggningarna:

a)

Produkter som används för insektsbekämpning.

b)

Löner och övrig ersättning för särskilt anställd personal.

4.

När det gäller vaccinering kan utgifter som ger rätt till stöd omfatta löner och övrig ersättning för särskilt anställd personal, förbrukningsmaterial och särskild utrustning som används vid vaccinering och, i förekommande fall, köp av vaccin av medlemsstaten ifall EU inte kan tillhandahålla det vaccin som behövs för att utrota sjukdomen.


BILAGA II

Ansökan om bidrag till kompensation av kostnader för tvångsslaktade djur

Sjukdomsfall nr

Kontakt med sjukdomsfall nr

Anläggningens identitetsnummer

Djurägare

Anläggningens läge

Datum för slakt

Destruktionsmetod

Vikt vid destruering

Antal djur per kategori

Belopp som utbetalats per kategori

Andra kostnader som uppfödaren ersatts för (exkl. moms)

Sammanlagd ersättning (exkl. moms)

Datum för utbetalning

Efternamn

Förnamn

Konverteringsanläggning

Övrig (skall preci-seras)

får

getter

övrigt

får

getter

övrigt

tackor

baggar

lamm

getter

bockar

killingar

tackor

baggar

lamm

getter

bockar

killingar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


BILAGA IIIa

Ansökan om bidrag till kompensation av övriga stödberättigande kostnader för tvångsslaktade djur

”Övriga kostnader” för anläggning nr … (inbegriper inte kompensation för värdet av djuren)

Punkt

Belopp exklusive moms

Avlivning

 

Destruktion (transport och bearbetning)

 

Insektsbekämpning (löner och produkter)

 

Summa

 


BILAGA IIIb

Ansökan om bidrag till kompensation av övriga stödberättigande kostnader för vaccineringskampanjen mot bluetongue

Kostnader

Typ av vaccin

Antal doser

Belopp exklusive moms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löner och övrig ersättning (särskilt anställd personal)

 

Förbrukningsmaterial och särskild utrustning för vaccinering

 

Summa

 


Top