EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1408

Kommissionens förordning (EG) nr 1408/2004 av den 2 augusti 2004 om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets förordning (EG) nr 2605/2000 beträffande införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av vissa elektroniska vågar med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina, samt om upphävande av tullen på import från två exportörer i det landet och om registrering av denna import

EUT L 256, 3.8.2004, p. 8–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 183M, 5.7.2006, p. 58–60 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/08/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1408/oj

3.8.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 256/8


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1408/2004

av den 2 augusti 2004

om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets förordning (EG) nr 2605/2000 beträffande införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av vissa elektroniska vågar med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina, samt om upphävande av tullen på import från två exportörer i det landet och om registrering av denna import

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artikel 11.4 i denna,

efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

A.   BEGÄRAN OM ÖVERSYN

(1)

Kommissionen har tagit emot en begäran om en översyn ”avseende en ny exportör” enligt artikel 11.4 i grundförordningen. Begäran ingavs av två närstående företag, Shanghai Excell M&E Enterprise Co., Ltd. och Shanghai Adeptech Precision Co., Ltd. (nedan kallade ”den sökande”). Den sökande är exporterande tillverkare i Kina (nedan kallat ”det berörda landet”).

B.   PRODUKT

(2)

Den produkt som är föremål för översyn är elektroniska vågar med en kapacitet av högst 30 kg för användning i detaljhandeln, med digital visning av vikt, styckepris och pris som skall betalas (oavsett om de har utrustning för att skriva ut dessa uppgifter eller inte) (nedan kallad ”den berörda produkten”), som normalt deklareras enligt KN-nummer 8423 81 50, med ursprung i det berörda landet. Detta KN-nummer nämns endast upplysningsvis.

C.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(3)

De åtgärder som för närvarande är i kraft är slutgiltiga antidumpningstullar som infördes genom rådets förordning (EG) nr 2605/2000 (2), enligt vilken import till gemenskapen av den berörda produkten med ursprung i Kina och tillverkad av den sökande omfattas av slutgiltiga antidumpningstullar på 30,7 %, med undantag av flera särskilt omnämnda företag för vilka individuella tullsatser gäller.

D.   GRUND FÖR ÖVERSYNEN

(4)

Den sökande gör gällande att företaget är verksamt under marknadsekonomiska förhållanden enligt definitionen i artikel 2.7 c i grundförordningen, att det inte exporterade den berörda produkten till gemenskapen under den undersökningsperiod som låg till grund för antidumpningsåtgärderna, dvs. perioden från och med den 1 september 1998 till och med den 31 augusti 1999 (nedan kallad ”den ursprungliga undersökningsperioden”) och att det inte är närstående någon av de exporterande tillverkare av den berörda produkten som omfattas av de ovannämnda antidumpningsåtgärderna.

(5)

Den sökande gör vidare gällande att företagen började exportera den berörda produkten till gemenskapen först efter det att den ursprungliga undersökningsperioden hade löpt ut.

E.   FÖRFARANDE

(6)

De tillverkare i gemenskapen som såvitt känt är berörda har underrättats om ovannämnda begäran och har fått tillfälle att lämna synpunkter. Inga synpunkter har inkommit.

(7)

Efter att ha granskat den tillgängliga bevisningen drar kommissionen slutsatsen att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en översyn ”avseende en ny exportör” enligt artikel 11.4 i grundförordningen inleds i syfte att fastställa huruvida den sökande är verksam under marknadsmässiga förhållanden enligt definitionen i artikel 2.7 c i grundförordningen, eller huruvida den sökande uppfyller kraven för fastställande av en individuell tull enligt artikel 9.5 i grundförordningen. Om så är fallet bör en individuell dumpningsmarginal fastställas för denne samt, om dumpning skulle konstateras, nivån på den tull som bör tillämpas på import av den berörda produkten från dessa företag till gemenskapen.

a)   Frågeformulär

(8)

För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till den sökande.

b)   Insamling av uppgifter och utfrågningar

(9)

Alla berörda parter ombeds att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan vidare höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.

c)   Marknadsekonomisk status

(10)

Om den sökande lägger fram tillräcklig bevisning för att företagen är verksamma under marknadsmässiga förhållanden, dvs. uppfyller de kriterier som anges i artikel 2.7 c i grundförordningen, kommer normalvärdet att fastställas i enlighet med artikel 2.7 b i grundförordningen. En väl underbyggd ansökan om marknadsekonomisk status måste vara kommissionen till handa inom den tidsfrist som anges i artikel 4.3 i den här förordningen. Kommissionen kommer att sända ansökningsformulär till den sökande och till myndigheterna i Kina.

d)   Val av land med marknadsekonomi

(11)

Om den sökande inte beviljas marknadsekonomisk status, men uppfyller kraven för en individuell tullsats enligt artikel 9.5 i grundförordningen, kommer i enlighet med artikel 2.7 a i grundförordningen ett lämpligt land med marknadsekonomi att användas för fastställandet av normalvärdet för Kina. Kommissionen har för avsikt att, i likhet med vad den gjorde vid den undersökning som ledde till införandet av åtgärder mot import av den berörda produkten från Kina, åter använda Indonesien för detta ändamål. Berörda parter uppmanas att inom den särskilda tidsfrist som anges i artikel 4.2 i denna förordning lämna synpunkter beträffande lämpligheten av detta val.

(12)

Om den sökande vidare beviljas marknadsekonomisk status kan kommissionen vid behov även använda slutsatser beträffande normalvärdet i ett lämpligt land med marknadsekonomi, t.ex. för att ersätta otillförlitliga upplysningar angående omkostnader eller priser i Kina, som är nödvändiga för fastställandet av normalvärdet, om de nödvändiga tillförlitliga uppgifterna inte finns att tillgå i Kina. Kommissionen har för avsikt att för detta ändamål använda Indonesien.

F.   UPPHÄVANDE AV DEN GÄLLANDE TULLEN OCH REGISTRERING AV IMPORT

(13)

I enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen bör de gällande antidumpningstullarna upphävas när det gäller import av den berörda produkten som tillverkas av den sökande. Samtidigt bör denna import registreras enligt artikel 14.5 i grundförordningen, så att antidumpningstullar kan tas ut retroaktivt från och med den dag då denna översyn inleds, om det till följd av översynen skulle konstateras att den sökande har sålt produkten till dumpade priser. I detta skede av förfarandet kan storleken på den sökandes eventuella framtida betalningsförpliktelser inte uppskattas.

G.   TIDSFRISTER

(14)

Enligt god förvaltningssed bör det fastställas tidsfrister inom vilka

berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och svaren på det frågeformulär som anges i skäl 8 i denna förordning eller andra uppgifter som bör beaktas under undersökningen,

berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen,

berörda parter kan lämna synpunkter på lämpligheten av att Indonesien, i det fall den sökande inte kommer att beviljas marknadsekonomisk status, väljs som ett land med marknadsekonomi för fastställande av normalvärdet för Kina,

den sökande bör inge en väl underbyggd ansökan om marknadsekonomisk status.

H.   BRISTANDE SAMARBETE

(15)

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller på annat sätt underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid, eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

(16)

Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall enligt artikel 18 i grundförordningen dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar, eller endast delvis samarbetar, och avgörandena därför enligt artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än det skulle ha gjort om denna hade samarbetat.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En översyn skall inledas beträffande förordning (EG) nr 2605/2000 i enlighet med artikel 11.4 i förordning (EG) nr 384/96 i syfte att fastställa om, och i så fall i vilken utsträckning, import av elektroniska vågar med en kapacitet av högst 30 kg för användning i detaljhandeln, med digital visning av vikt, styckepris och pris som skall betalas (oavsett om de har utrustning för att skriva ut dessa uppgifter eller inte), enligt KN-nummer ex 8423 81 50 (TARIC-nummer 8423815010), med ursprung i Kina, och som tillverkas av företagen Shanghai Excell M&E Enterprise Co., Ltd. och Shanghai Adeptech Precision Co., Ltd. bör omfattas av de antidumpningstullar som infördes genom förordning (EG) nr 2605/2000.

Artikel 2

De antidumpningstullar som infördes genom förordning (EG) nr 2605/2000 skall upphävas när det gäller den import som avses i artikel 1 i denna förordning (TARIC-tilläggsnummer A561).

Artikel 3

Tullmyndigheterna åläggs, i enlighet med artikel 14.5 i förordning (EG) nr 384/96, att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen av den produkt som avses i artikel 1 i denna förordning. Registreringen skall upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.

Artikel 4

1.   För att de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste parterna ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och uppgifter inom 40 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft, om inget annat anges. Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i förordning (EG) nr 384/96 endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.

Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar skriftligen begära att bli hörda av kommissionen.

2.   Parterna i undersökningen kan vilja lämna synpunkter på lämpligheten av att använda Indonesien som ett land med marknadsekonomi för fastställande av normalvärdet för Kina. Dessa synpunkter skall ha inkommit till kommissionen inom tio dagar från ikraftträdandet av denna förordning.

3.   En väl underbyggd ansökan om marknadsekonomisk status skall ha inkommit till kommissionen inom 15 dagar från ikraftträdandet av denna förordning.

4.   Alla inlagor eller framställningar från berörda parter skall inges skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och skall innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och fax- eller telexnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i denna förordning, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt skall märkas ”För begränsad spridning” (3) och i enlighet med artikel 19.2 i förordning (EG) nr 384/96 åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som skall märkas ”FÖR GRANSKNING AV BERÖRDA PARTER”.

Uppgifter rörande ärendet och begäran om att bli hörd skall sändas till nedanstående adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för handel

Direktorat B

J-79 5/16

B-1049 Bryssel

Fax (32-2) 295 65 05

Telex COMEU B 21877

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 2004.

På kommissionens vägnar

Pascal LAMY

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  EGT L 301, 30.11.2000, s. 42.

(3)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i förordning (EG) nr 384/96 och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).


Top