EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1123

Kommissionens förordning (EG) nr 1123/2004 av den 17 juni 2004 om fastställande för regleringsåret 2003/04 av den faktiska produktionen av orensad bomull samt den nedsättning av riktpriset som följer av detta

EUT L 218, 18.6.2004, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1123/oj

18.6.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 218/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1123/2004

av den 17 juni 2004

om fastställande för regleringsåret 2003/04 av den faktiska produktionen av orensad bomull samt den nedsättning av riktpriset som följer av detta

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Anslutningsakten för Grekland, särskilt protokoll nr 4 om bomull (1),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1051/2001 av den 22 maj 2001 om produktionsstöd för bomull (2), särskilt artikel 19.2 tredje strecksatsen i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 16.3 första stycket i kommissionens förordning (EG) nr 1591/2001 av den 2 augusti 2001 om tillämpningsföreskrifter för stödordningen för bomull (3) föreskrivs att den faktiska produktionen för pågående regleringsår skall fastställas före den 15 juni det regleringsåret.

(2)

I artikel 19.2 tredje strecksatsen i förordning (EG) nr 1051/2001 föreskrivs att den faktiska produktionen skall upprättas särskilt med hänsyn till de kvantiteter för vilka stödansökningar har lämnats in.

(3)

I artikel 16.3 andra stycket i förordning (EG) nr 1591/2001 anges villkoren för att den mängd orensad bomull som produceras skall bokföras som faktisk produktion.

(4)

Genom att använda fiberutbyte som kvalitetskriterium har de grekiska myndigheterna godkänt 1 006 248 ton orensad bomull som stödberättigande.

(5)

Den kvantitet på 1 019 ton orensad bomull som den 15 maj 2004 inte godkändes som stödberättigande av de grekiska myndigheterna omfattar, enligt uppgifter från ovannämnda myndigheter, 335,7 ton från 137,4 hektar som inte deklarerats i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1591/2001, 291,7 ton i samband med vilka de nationella bestämmelser om minskningar av arealer som beslutats i enlighet med artikel 17.3 i förordning (EG) nr 1051/2001 inte följts, samt 391,6 ton som inte var av god och sund marknadsmässig kvalitet i enlighet med artikel 15.1 i samma förordning.

(6)

En kvantitet på 1 006 248 ton bör därför anses vara den faktiska produktionen i Grekland av orensad bomull för regleringsåret 2003/04.

(7)

Genom att använda fiberutbyte som kvalitetskriterium har de spanska myndigheterna godkänt 305 394 ton orensad bomull som stödberättigande.

(8)

Den kvantitet på 834 ton orensad bomull som den 15 maj 2004 inte godkändes som stödberättigande av de spanska myndigheterna omfattar, enligt uppgifter från dessa myndigheter, 779 ton i samband med vilka de nationella bestämmelser om minskning av arealer som beslutats i enlighet med artikel 17.3 i förordning (EG) nr 1051/2001 inte följts, 56 ton som enligt artikel 15.1 i samma förordning inte var av god och sund marknadsmässig kvalitet, samt 22 ton för vilka reglerna om avtal enligt artikel 11 i samma förordning inte har iakttagits.

(9)

Det är inte motiverat att undanta den faktiska produktionen av 22 ton orensad bomull från stöd på grund av att reglerna om avtal inte har iakttagits. Denna kvantitetet uppfyller dessutom kriterierna i artikel 16.3 andra stycket i förordning (EG) nr 1591/2001 och bör därför läggas till kvantiteten på 305 394 ton.

(10)

Genom att använda fiberutbyte som kvalitetskriterium bör följaktligen 305 417 ton betraktas som Spaniens faktiska produktion av orensad bomull för regleringsåret 2003/04.

(11)

Genom att använda fiberutbyte som kvalitetskriterium har de spanska myndigheterna erkänt 632 ton orensad bomull från arealer som besåtts i Portugal som stödberättigande. Denna kvantitetet uppfyller kriterierna i artikel 16.3 andra stycket i förordning (EG) nr 1591/2001 och bör därför betraktas som faktisk portugisisk produktion av orensad bomull under regleringsåret 2003/04.

(12)

I artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1051/2001 föreskrivs att om den sammanlagda faktiska produktion som fastställs för Spanien och Grekland under ett regleringsår överstiger 1 031 000 ton skall det riktpris som avses i artikel 3.1 i den förordningen sänkas i alla medlemsstater där den faktiska produktionen överstiger den nationella garanterade kvantiteten.

(13)

För regleringsåret 2003/04 har den nationella garanterade kvantiteten överskridits i både Spanien och Grekland. Nedsättningen av riktpriset för Spanien och Grekland bör fastställas på grundval av den procentsats med vilken deras respektive nationella garanterade kvantitet har överskridits.

(14)

Enligt artikel 7.4 första stycket i förordning (EG) nr 1051/2001 skall nedsättningen av riktpriset för varje berörd medlemsstat motsvara 50 % av den procentsats med vilken den nationella garanterade kvantiteten överskridits.

(15)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för naturfibrer.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   För regleringsåret 2003/04 fastställs den faktiska produktionen av orensad bomull till

1 006 248 ton för Grekland,

305 417 ton för Spanien,

632 ton för Portugal.

2.   Nedsättningsbeloppet för riktpriset för regleringsåret 2003/04 fastställs till

15,201 euro per 100 kg orensad bomull för Grekland,

12,012 euro per 100 kg orensad bomull för Spanien,

0 euro per 100 kg orensad bomull för Portugal.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2004.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen


(1)  Protokollet senast ändrat genom rådets förordning (EG) nr 1050/2001 (EGT L 148, 1.6.2001, s. 1).

(2)  EGT L 148, 1.6.2001, s. 3.

(3)  EGT L 210, 3.8.2001, s. 10. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1486/2002 (EGT L 223, 20.8.2002, s. 3).


Top