This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1128
Commission Regulation (EC) No 1128/1999 of 28 May 1999 laying down detailed rules of application for a tariff quota for calves weighing not more than 80 kilograms originating in certain third countries
Kommissionens förordning (EG) nr 1128/1999 av den 28 maj 1999 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för kalvar med en vikt på högst 80 kg och med ursprung i vissa tredje länder
Kommissionens förordning (EG) nr 1128/1999 av den 28 maj 1999 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för kalvar med en vikt på högst 80 kg och med ursprung i vissa tredje länder
EGT L 135, 29.5.1999, p. 50–56
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004; upphävd genom 32004R1201
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31988R3719 | avvikelse | artikel 8.4 | 01/06/1999 | |
Derogation | 32000R1291 | avvikelse | ART9.1 | 06/06/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32000R1174 | ersätter | artikel 6.3 | 04/06/2000 | |
Modified by | 32000R1174 | ersätter | artikel 6.2 | 04/06/2000 | |
Modified by | 32000R2857 | ersätter | artikel 2. 2 | 01/01/2001 | |
Modified by | 32001R1096 | ändring | artikel 4.2 | 06/06/2001 | |
Modified by | 32001R1096 | tillägg | artikel 2.3 | 06/06/2001 | |
Modified by | 32001R1096 | tillägg | artikel 5 BI | 06/06/2001 | |
Modified by | 32001R1096 | ersätter | artikel 4.3 | 06/06/2001 | |
Modified by | 32001R1096 | tillägg | artikel 6.8 | 06/06/2001 | |
Modified by | 32002R1634 | ersätter | artikel 2.2 | 01/07/2002 | |
Modified by | 32003R0529 | ersätter | artikel 2.2 | 28/03/2003 | |
Modified by | 32003R0673 | ersätter | artikel 2.2 | 01/04/2003 | |
Modified by | 32003R1144 | ersätter | artikel 2.2 | 01/06/2003 | |
Modified by | 32004R1118 | ersätter | artikel 7 | 01/05/2004 | |
Modified by | 32004R1118 | ersätter | bilaga 1 | 01/05/2004 | |
Modified by | 32004R1118 | ersätter | artikel 2.2 | 01/05/2004 | |
Modified by | 32004R1118 | ändring | artikel 6.4 | 01/05/2004 | |
Repealed by | 32004R1201 |
Kommissionens förordning (EG) nr 1128/1999 av den 28 maj 1999 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för kalvar med en vikt på högst 80 kg och med ursprung i vissa tredje länder
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 135 , 29/05/1999 s. 0050 - 0056
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1128/1999 av den 28 maj 1999 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för kalvar med en vikt på högst 80 kg och med ursprung i vissa tredje länder EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3066/95 av den 22 december 1995 om införande av vissa koncessioner i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om autonom anpassning under en övergångsperiod av vissa jordbrukskoncessioner som föreskrivs i Europaavtalen i syfte att beakta det jordbruksavtal som ingåtts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna under Uruguayrundan(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2435/98(2), särskilt artikel 8 i denna, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1926/96 av den 7 oktober 1996 om vissa koncessioner i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbrukskoncessioner enligt avtalen om frihandel och handelsrelaterade frågor med Estland, Lettland och Litauen så att det jordbruksavtal beaktas som ingicks under Uruguayrundans multilaterala handelsförhandlingar(3), särskilt artikel 5 i denna, med beaktande av rådets beslut 98/677/EG av den 18 maj 1998 om att anta ett protokoll om anpassning av handelaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan, för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultaten av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringarna av den befintliga förmånsordningen(4), särskilt artikel 2 i detta, med beaktande av rådets beslut 1999/86/EG av den 18 maj 1998 om att anta ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultaten av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringarna av den befintliga förmånsordningen(5), särskilt artikel 2 i detta, och av följande skäl: (1) I förordningarna (EG) nr 3066/95 och (EG) nr 1926/96 samt besluten 98/677/EG och 1999/86/EG föreskrivs att en årlig tullkvot skall öppnas för 178000 levande nötkreatur med en vikt på högst 80 kg och med ursprung i Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slovakien, Tjeckien och Ungern, som åtnjuter en nedsättning av tullsatsen med 80 %. Det är nödvändigt att upprätta fleråriga tillämpningsföreskrifter som löper i tolvmånadersperioder från och med den 1 juli, nedan kallade importår. Därför bör de årliga bestämmelser som tidigare har fastställts för samma kvot följas. (2) Erfarenheten visar att en begränsning av importen kan ge upphov till ansökningar om importlicens i spekulativt syfte. För att de planerade åtgärderna skall fungera som avsett bör huvuddelen av de tillgängliga kvantiteterna reserveras för s.k. traditionella importörer av levande nötkreatur. I vissa fall finns det en risk för att administrativa felaktigheter som begåtts av den nationella behöriga myndigheten begränsar aktörernas tillträde till denna del av kvoten. Bestämmelser bör fastställas för att korrigera eventuella felaktigheter. (3) För att inte handelsförbindelserna inom sektorn skall bli stela bör dock ytterligare en kvantitet ställas till förfogande för sådana aktörer som kan visa att de bedriver en seriös verksamhet och handlar med kvantiteter av en viss storlek med tredje land. För detta ändamål och för att säkerställa en effektiv förvaltning är det lämpligt att kräva att de berörda aktörerna exporterade och/eller importerade minst 100 djur under de tolv månader som föregick importåret i fråga. Ett parti på 100 djur utgör i princip en normal last, och erfarenheten visar att försäljning eller inköp av ett enstaka parti utgör ett minimikrav för att en transaktion skall kunna betraktas som reell och lönsam. (4) För kontrollen av dessa kriterier krävs att alla ansökningar från en och samma sökande lämnas in i den medlemsstat där aktören är skriven eller registrerad för mervärdesskatt. (5) För att undvika spekulation bör kvoten inte vara öppen för s.k. traditionella aktörer som från och med den 1 juni det år som föregår importåret ifråga inte längre är verksamma inom nötköttssektorn. (6) Det bör föreskrivas att importrättigheterna skall fördelas efter en betänketid och när så är nödvändigt med tillämpning av en enhetlig procentsats för nedsättning. (7) För att säkerställa en regelbunden import bör utfärdandet av licenser fördelas över olika perioder under importåret. (8) Det bör föreskrivas att systemet skall administreras med hjälp av importlicenser. I detta syfte bör närmare bestämmelser fastställas, i synnerhet om inlämnande av ansökningar och om de uppgifter som skall lämnas i ansökningarna och i licenserna, i förekommande fall genom att komplettera vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter(6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 168/1999(7), och i kommissionens förordning (EG) nr 1445/95 av den 26 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för nötköttssektorn och om upphävande av förordning (EEG) nr 2377/80(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2648/98(9). (9) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 I denna förordning fastställs förvaltningsbestämmelser för import till gemenskapen av levande nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0102 90 05, 0102 90 21, 0102 90 29, 0102 90 41 och 0102 90 49 och avses i artikel 1.1 a i rådets förordning (EEG) nr 805/68(10) och med ursprung i något av de tredje länder som anges i bilaga I, utöver import inom ramen för de importtullkvoter på 169000 unga handjur av nötkreatur avsedda för gödning och 153000 levande nötkreatur med en vikt på 80-300 kg. Artikel 2 1. På flerårig basis för perioden 1 juli-30 juni följande år, nedan kallat importåret, kan det per importår utfärdas importlicenser för högst 178000 djur som omfattas av KN-nummer 0102 90 05 och med ursprung i något av de tredje länder som anges i bilaga I. Kvotens löpnummer är 09.4598. 2. För dessa djur skall värdetullen och de särskilda tullbelopp som fastställs i Gemensamma tulltaxan sänkas med 80 %. 3. Den årliga kvantitet som avses i punkt 1 skall delas i två delar enligt följande: a) Den första delen på 70 % d.v.s. 124600 djur, skall fördelas mellan de importörer som kan bevisa att de har importerat djur under kvoten med löpnummer 09.4598 under de 36 månader som föregår importåret i fråga. Medlemsstaterna får emellertid som referenskvantiteter godkänna importtullar inom ramen för föregående importår som inte har delats ut om detta beror på ett administrativt fel som begåtts av den nationella behöriga myndigheten. b) Den andra delen på 30 %, d.v.s. 53400 djur, skall fördelas mellan importörer som kan bevisa att de under de tolv månader som föregår importåret i fråga har exporterat eller importerat minst 100 levande nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0102 90 utom dem som nämns i a. Importörerna skall vara registrerade för mervärdesskatt i en medlemsstat. 4. På grundval av ansökan om importrättigheter skall de 124600 djuren fördelas proportionellt mellan de berättigade importörerna i förhållande till deras import av djur enligt artikel 3 a första stycket under den period som avses i samma punkt, för vilken bevis har lagts fram enligt punkt 6. 5. De 53400 djuren skall fördelas proportionellt mellan de berättigade aktörerna i förhållande till sökta kvantiteter i betydelsen enligt punkt 3 b för vilka bevis har lagts fram enligt punkt 6. 6. Som bevis för import och export gäller endast tulldokument om övergång till fri omsättning eller exportdokument som klarerats av tullmyndigheterna. Medlemsstaterna får godta kopior av dessa dokument som bestyrkts av den utfärdande myndigheten om den sökande på ett för den behöriga myndigheten tillfredsställande sätt kan visa att det varit omöjligt för honom att skaffa fram originaldokumenten. Artikel 3 1. Importörer som den 1 juni året före importåret i fråga inte längre utövade någon verksamhet inom nötköttssektorn skall inte beaktas vid fördelningen i enlighet med artikel 2.3 a första stycket. 2. Ett företag som uppstått genom en sammanslagning av företag som vart och ett enligt artikel 2.4 var berättigat att delta, skall ha samma rättigheter som de ursprungliga företagen. Artikel 4 1. Importlicensansökningar får lämnas in endast i den medlemsstat där sökanden är registrerad för mervärdesskatt. 2. För tillämpningen av artikel 2.3 a första stycket skall importörer senast den 8 juni året före importåret i fråga lämna in importansökan till de behöriga myndigheterna, tillsammans med det bevis som avses i artikel 2.6. Efter kontroll av de framlagda dokumenten skall medlemsstaterna senast den tionde arbetsdagen efter det att perioden för inlämnandet av ansökningarna har löpt ut vidarebefordra en förteckning till kommissionen över de importörer som uppfyller villkoren för godkännande, särskilt med uppgift om deras namn och adress samt det antal djur som importerats under den period som avses i artikel 2.3 a första stycket. 3. För tillämpningen av artikel 2.3 b skall importörerna den 8 juni året före importåret i fråga ha lämnat in importansökan, tillsammans med det bevis som avses i artikel 2.6. Endast en ansökan per sökande får lämnas in. Om en och samma sökande lämnar in mer än en ansökan skall inte någon av ansökningarna från den personen tas i beaktande. Ansökningarna får inte gälla en kvantitet som är större än den tillgängliga kvantiteten. Efter kontroll av de framlagda dokumenten skall medlemsstaterna senast den tionde arbetsdagen efter det att perioden för inlämnandet av ansökningarna har löpt ut vidarebefordra en förteckning till kommissionen över de sökande och vilka kvantiteter de ansökt om. 4. Alla anmälningar, även anmälningar om att inga ansökningar har lämnats in, skall sändas via fax, utformade enligt förlagorna i bilagorna II och III. Artikel 5 1. Kommissionen skall besluta om ansökningar kan godkännas. 2. Om de kvantiteter för vilka ansökningar enligt artikel 4.3 har lämnats in överstiger de tillgängliga kvantiteterna, skall kommissionen minska kvantiteterna i ansökningarna med en enhetlig procentsats. Om minskningen i första stycket resulterar i en kvantitet på mindre än 100 djur per ansökan, skall partier på 100 djur fördelas mellan de berörda medlemsstaterna genom lottdragning. Om den återstående kvantiteten är mindre än 100 djur, skall den kvantiteten utgöra ett enda parti. Artikel 6 1. För import av den kvantitet som fördelats i enlighet med artikel 5 skall det krävas att en eller flera importlicenser uppvisas. 2. Licensansökningar får lämnas in endast i den medlemsstat där ansökan om importrättighet lämnades in. 3. När kommissionen har givit besked om fördelningen i enlighet med artikel 5.1 skall licenserna utfärdas på importörernas begäran till och med den 31 december under importåret för högst 50 % av de tilldelade importrättigheterna. Importlicenserna för resterande antal djur för samma importår skall utfärdas från och med den 1 januari. Det antal djur för vilka licensen utfärdas skall uttryckas i enheter. Dessa skall avrundas uppåt respektive nedåt. 4. Licensansökningar och licenser skall innehålla följande uppgifter: a) I fält 8 de länder som anges i bilaga I; för licensen krävs import från ett eller flera av de länder som anges. b) I fält 16 undernummer 0102 90 05. c) I fält 20 löpnummer 09.4598 och minst en av följande noteringar: - Reglamento (CE) N° 1128/1999 - Forordning (EF) Nr. 1128/1999 - Verordnung EG) Nr. 1128/1999 - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1128/1999 - Regulation (EC) No 1128/1999 - Règlement (CE) n° 1128/1999 - Regolamento (CE) n. 1128/1999 - Verordening (EG) nr. 1128/1999 - Regulamento (CE) n.o 1128/1999 - Asetus (EY) N:o 1128/1999 - Förordning (EG) nr 1128/1999. 5. Importlicenser som utfärdas enligt denna förordning skall gälla 90 dagar från och med dagen för utfärdandet enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88. Licenserna skall emellertid inte utfärdas förrän från och med den 1 juli under importåret och de skall senast löpa ut den 30 juni. 6. De utfärdade licenserna skall vara giltiga i hela gemenskapen. 7. Artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall inte tillämpas. Artikel 7 Djuren skall omfattas av de tullar som avses i artikel 1 mot uppvisande av antingen ett varucertifikat EUR.1 som utfärdats av det exporterande landet i enlighet med protokoll nr 4 till Europaavtalen med de associerade staterna i Centraleuropa och protokoll nr 3 till Europaavtalen med de baltiska staterna eller av en förklaring som är utfärdad av exportören i enlighet med bestämmelserna i nämnda protokoll. Artikel 8 Bestämmelserna i förordningarna (EEG) nr 3719/88 och (EG) nr 1445/95 skall tillämpas om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen. Artikel 9 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 28 maj 1999. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT L 328, 30.12.1995, s. 31. (2) EGT L 303, 13.11.1998, s. 1. (3) EGT L 254, 8.10.1996, s. 1. (4) EGT L 321, 30.11.1998, s. 1. (5) EGT L 29, 3.2.1999, s. 9. (6) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1. (7) EGT L 19, 26.1.1999, s. 4. (8) EGT L 143, 27.6.1995, s. 35. (9) EGT L 335, 10.12.1998, s. 39. (10) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24. BILAGA I Förteckning över tredje länder Ungern Polen Tjeckiska republiken Slovakien Rumänien Bulgarien Litauen Lettland Estland BILAGA II Fax (32-2) 296 60 27, (32-2) 295 36 13 Tillämpning av artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1128/1999 Löpnummer 09.4598 >PIC FILE= "L_1999135SV.005502.EPS"> BILAGA III Fax (32-2) 296 60 27, (32-2) 295 36 13 Tillämpning av artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1128/1999 Löpnummer 09.4598 >PIC FILE= "L_1999135SV.005602.EPS">