Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0264

1999/264/EG: Kommissionens beslut av den 26 mars 1999 om bemyndigande av medlemsstaterna att tillfälligt tillåta saluföring av utsäde av särskilda arter som inte uppfyller kraven i rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG eller 69/208/EEG [delgivet med nr K(1999) 793]

EGT L 104, 21.4.1999, p. 22–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/264/oj

31999D0264

1999/264/EG: Kommissionens beslut av den 26 mars 1999 om bemyndigande av medlemsstaterna att tillfälligt tillåta saluföring av utsäde av särskilda arter som inte uppfyller kraven i rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG eller 69/208/EEG [delgivet med nr K(1999) 793]

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 104 , 21/04/1999 s. 0022 - 0025


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 26 mars 1999

om bemyndigande av medlemsstaterna att tillfälligt tillåta saluföring av utsäde av särskilda arter som inte uppfyller kraven i rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG eller 69/208/EEG

[delgivet med nr K(1999) 793]

(1999/264/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktade av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter(1), senast ändrat genom direktiv 98/96/EG(2), särskilt artikel 17 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd(3), senast ändrat genom direktiv 1999/8/EG(4), särskilt artikel 17 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 69/208/EEG av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter(5), senast ändrat genom direktiv 98/96/EG, särskilt artikel 16 i detta,

med beaktande av Belgiens, Frankrikes, Luxemburgs, Nederländernas, Finlands och Sveriges begäran, och

av följande skäl:

(1) I ovan nämnda medlemsstater är den tillgängliga kvantiteten utsäde av alla kategorier vårsorter av foderväxter, spannmål eller oljeväxter som uppfyller kraven i nämnda direktiv med avseende på grobarhet, otillräcklig och kommer därför inte att tillgodose dessa länders behov. När det gäller Belgien, Luxemburg, Nederländerna och Sverige är kvantiteten, för spannmålsutsäde av kategorin "certifierat utsäde", otillräcklig även beträffande villkoren i fråga om inspektion av markerna. När det gäller Finland är kvantiteten, för spannmålsutsäde av kategorin "certifierat utsäde", otillräcklig även beträffande villkoren i fråga om högsta tillåtna antal generationer efter "basutsädet".

(2) Det är inte möjligt att till fullo täcka detta behov med utsäde från andra medlemsstater eller från tredje land och samtidigt uppfylla alla krav i direktiven.

(3) Belgien, Frankrike, Luxemburg, Nederländerna, Finland och Sverige bör därför bemyndigas att fram till och med den 30 juni 1999 tillåta saluföring av utsäde av vårsorter av foderväxter, spannmål eller oljeväxter som uppfyller mindre stränga krav.

(4) Dessutom bör andra medlemsstater som har möjlighet att förse Belgien, Frankrike, Luxemburg, Nederländerna, Finland eller Sverige med utsäde som inte uppfyller kraven i nämnda direktiv bemyndigas att tillåta saluföring av sådant utsäde.

(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och förökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Frankrike bemyndigas att, till och med den 30 juni 1999 och för de arter samt på de villkor som anges i bilagan till detta beslut, tillåta saluföring på det egna territoriet av utsäde av "certifierat utsäde" (första generationen) av vårsorter av foderväxter som inte uppfyller kraven i direktiv 66/401/EEG med avseende på lägsta grobarhet, under förutsättning att följande krav är uppfyllda:

a) Grobarheten får inte understiga det värde som fastställs i bilagan till detta beslut.

b) På den officiella märkningen skall anges det värde på grobarheten som framgår av rapporten från den officiella utsädeskontrollen.

Artikel 2

Belgien, Luxemburg, Nederländerna och Sverige bemyndigas att, till och med den 30 juni 1999 och för de arter samt på de villkor som anges i bilagan till detta beslut, tillåta saluföring på det egna territoriet av utsäde av vårsorter av spannmål som inte uppfyller kraven i direktiv 66/402/EEG med avseende på villkoren i samband med inspektion av markerna, under förutsättning att följande krav är uppfyllda:

a) Utsädesgrödan skall ha tillräcklig sortäkthet och renhet.

b) På den officiella märkningen skall det anges att utsädesgrödan inte har inspekterats i enlighet med direktiv 66/402/EEG.

Artikel 3

Finland bemyndigas att, till och med den 30 juni 1999 och för de arter samt på de villkor som anges i bilagan till detta beslut, tillåta saluföring på det egna territoriet av utsäde av vårsorter av foderväxter, spannmål och oljeväxter som inte uppfyller kraven i direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG eller 69/208/EEG med avseende på lägsta grobarhet eller, när det gäller spannmål, villkoren rörande högsta tillåtna antal generationer efter "basutsädet", under förutsättning att följande krav i tillämpliga fall är uppfyllda:

a) Grobarheten får inte understiga det värde som fastställs i bilagan till detta beslut.

b) det högsta antalet tillåtna generationer efter "basutsädet" får inte överstiga det som anges i bilagan till detta beslut.

c) På den officiella märkningen skall

- om a är tillämpligt anges det värde på grobarheten som framgår av rapporten från den officiella utsädeskontrollen, eller

- om b är tillämpligt anges det faktiska antal generationer som följt efter "basutsädet".

Artikel 4

Sverige bemyndigas att, till och med den 30 juni 1999 och för de arter samt på de villkor som anges i bilagan till detta beslut, tillåta saluföring på det egna territoriet av vårsorter av foderväxter eller oljeväxter som inte uppfyller kraven i direktiv 66/401/EEG eller 69/208/EEG med avseende på lägsta grobarhet, under förutsättning att följande krav i tillämpliga fall är uppfyllda:

a) Grobarheten får inte understiga det värde som fastställs i bilagan till detta beslut.

b) På den officiella märkningen skall anges det värde på grobarheten som framgår av rapporten från den officiella utsädeskontrollen.

Artikel 5

1. Andra medlemsstater än de ansökande medlemsstaterna bemyndigas också att, på de villkor som föreskrivs i artiklarna 1-4 och för de syften som anges av de ansökande medlemsstaterna, tillåta saluföring inom sina respektive territorier av sådant utsäde som får saluföras enligt detta beslut.

2. Vid tillämpningen av punkt 1 skall de berörda medlemsstaterna bistå varandra administrativt. Innan en ansökan kan beviljas skall den ansökande medlemsstaten erhålla information från övriga medlemsstater som har för avsikt att tillåta saluföring av samma typ av utsäde. De ansökande medlemsstaterna för bara göra invändningar mot detta om hela den kvantitet som fastställs i detta beslut redan har fördelats.

Artikel 6

Medlemsstaterna skall omedelbart underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om de kvantiteter utsäde som har märkts och godkänts för saluföring inom deras territorier i enlighet med detta beslut.

Artikel 7

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 26 mars 1999.

På kommissionens vägnar

Karel VAN MIERT

Ledamot av kommissionen

(1) EGT 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

(2) EGT L 25, 1.2.1999, s. 27.

(3) EGT 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

(4) EGT L 50, 26.2.1999, s. 26.

(5) EGT L 169, 10.7.1969, s. 3.

BILAGA

>Plats för tabell>

Top