Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998E0614

    98/614/GUSP: Gemensam ståndpunkt av den 30 oktober 1998 fastställd av rådet på grundval av artikel J2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Nigeria

    EGT L 293, 31.10.1998, p. 77–78 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/06/1999; upphävd genom 399D0347

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1998/614/oj

    31998E0614

    98/614/GUSP: Gemensam ståndpunkt av den 30 oktober 1998 fastställd av rådet på grundval av artikel J2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Nigeria

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 293 , 31/10/1998 s. 0077 - 0078


    GEMENSAM STÅNDPUNKT av den 30 oktober 1998 fastställd av rådet på grundval av artikel J 2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Nigeria (98/614/GUSP)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FASTSTÄLLT FÖLJANDE GEMENSAMMA STÅNDPUNKT

    med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel J 2 i detta, och

    av följande skäl:

    Rådet fastställde den gemensamma ståndpunkten 95/515/GUSP om Nigeria (1) den 20 november 1995 och den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP om Nigeria den 4 december 1995 (2).

    Den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP förlängdes till och med den 1 november 1998 genom 97/821/GUSP (3).

    Europeiska unionen fäster stor vikt vid sina förbindelser med Nigeria med hänsyn till landets regionala och internationella nyckelroll, särskilt dess bidrag till fredsbevarande aktiviteter t.ex. i Liberia och Sierra Leone, vilka unionen fortsätter att stödja.

    EU erinrar sig den tidigare utvecklingen, särskilt 1993, när fria val ogiltigförklarades och en militär regering tillträdde, och noterar att läget i Nigeria fortfarande är osäkert.

    EU påminner om sin deklaration av den 18 september 1998 i vilken den varmt välkomnade den senaste utvecklingen i Nigeria.

    EU uppmanar förvaltningen under general Abubakar att fortsätta genomförandet av övergångsprogrammet och åtagandet att lämna över makten till en ansvarig civil regering i maj 1999 sedan fria och rättvisa val hållits.

    EU välkomnar frisläppandet av politiska fångar och kräver ett snabbt klarläggande i fråga om de kvarvarande olösta fallen.

    EU välkomnar general Abubakars löfte om ekonomiska reformer och en politik som syftar till att minska fattigdomen samt hans förpliktelse att återinföra en yrkesarmé och se till att militären återvänder till förläggningarna senast den 29 maj 1999.

    EU är beredd att stärka en konstruktiv politisk dialog med Nigeria och kommer att överväga konkreta åtgärder för att stödja valprocessen i Nigeria.

    De åtgärder som antogs 1995 bör ändras mot bakgrund av den aktuella situationen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den gemensamma ståndpunkten 95/515/GUSP upphävs om inte annat följer av bestämmelserna i artiklarna 2 och 3.2.

    Artikel 2

    Följande åtgärder, som avses i punkt 3 i den gemensamma ståndpunkten 95/515/GUSP, skall fortsätta att gälla:

    a) Inställande av militärt samarbete.

    b) Inställande av utbildning för all nigeriansk militär personal, med undantag för vapenfri utbildning för att uppmuntra respekten för de mänskliga rättigheterna och för att förbereda militären för en civil regerings demokratiska kontroll över de väpnade styrkorna.

    c) Ett embargo som omfattar vapen, ammunition och militär utrustning som omfattar dödliga vapen och ammunition till dem, vapenplattformar, plattformar till annat än vapen samt extrautrustning, liksom även reservdelar, reparationer, underhåll och överföring av militär teknik. Avtal som slutits före dagen för ikraftträdandet av den gemensamma ståndpunkten 95/515/GUSP berörs inte.

    Artikel 3

    1. En dialog om utvecklingssamarbete med Nigeria, inbegripet relevanta undersökningar och förberedande åtgärder, kan återupptas med de nigerianska myndigheterna så att samarbetet åter kan upprättas efter det att en demokratiskt vald civil regering tillträdde.

    2. Under tiden får utvecklingssamarbetet med Nigeria fortsätta endast för åtgärder till stöd för de mänskliga rättigheterna och demokrati samt för åtgärder som är inriktade på att lindra fattigdom och i synnerhet på att täcka grundläggande behov för den fattigaste delen av befolkningen inom ramen för ett decentraliserat samarbete genom lokala civila myndigheter och icke-statliga organisationer.

    Artikel 4

    1. Denna gemensamma ståndpunkt skall övervakas av rådet, till vilket ordförandeskapet och kommissionen regelbundet skall rapportera. Den skall omprövas senast den 1 juni 1999 mot bakgrund av den vidare utvecklingen i Nigeria, särskilt med avseende på upprättandet av en demokratiskt vald civil regering.

    2. Om respekten för de mänskliga rättigheterna och den demokratiska processen i Nigeria försämras skall rådet dessutom genast ompröva den gemensamma ståndpunkten i syfte att anta ytterligare åtgärder.

    Artikel 5

    Denna gemensamma ståndpunkt träder i kraft den 1 november 1998.

    Artikel 6

    Denna gemensamma ståndpunkt skall offentliggöras i Officiella tidningen.

    Utfärdad i Bryssel den 30 oktober 1998.

    På rådets vägnar

    W. SCHÜSSEL

    Ordförande

    (1) EGT L 298, 11.12.1995, s. 1.

    (2) EGT L 309, 21.12.1995, s. 1.

    (3) EGT L 338, 9.12.1997, s. 8.

    Top