EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0070

98/70/EG: Rådets beslut av den 18 december 1997 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 1997-30 juni 2000 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Ekvatorialguineas regering om fiske utanför Ekvatorialguineas kust

EGT L 11, 17.1.1998, p. 29–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/70(1)/oj

Related international agreement

31998D0070

98/70/EG: Rådets beslut av den 18 december 1997 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 1997-30 juni 2000 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Ekvatorialguineas regering om fiske utanför Ekvatorialguineas kust

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 011 , 17/01/1998 s. 0029 - 0030


RÅDETS BESLUT av den 18 december 1997 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 1997-30 juni 2000 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Ekvatorialguineas regering om fiske utanför Ekvatorialguineas kust (98/70/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Ekvatorialguineas regering om fiske utanför Ekvatorialguineas kust (1), särskilt artikel 12 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Gemenskapen och Republiken Ekvatorialguinea har fört förhandlingar för att besluta om de ändringar eller tillägg som skall göras i ovannämnda avtal när giltighetstiden löper ut för det protokoll som utgör en bilaga till avtalet.

Efter dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll den 25 juni 1997.

I enlighet med det protokollet får gemenskapens fiskare för perioden 1 juli 1997-30 juni 2000 möjlighet att fiska i de vatten som lyder under Ekvatorialguineas suveränitet och jurisdiktion.

För att undvika längre avbrott i den fiskeverksamhet som gemenskapens fartyg bedriver är det nödvändigt att det nya protokollet börjar tillämpas så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av det paraferade protokollet från och med den 1 juli 1997. Avtalet bör godkännas med förbehåll för ett slutligt beslut på grundval av artikel 43 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 juli 1997-30 juni 2000 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Ekvatorialguineas regering om fiske utanför Ekvatorialguineas kust godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Texten till avtalet genom skriftväxling bifogas detta beslut. (2)

Artikel 2

De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:

- notfartyg för tonfiskfiske:

Frankrike: 19 fartyg

Spanien: 10 fartyg

Italien: 1 fartyg

- fartyg som bedriver ytfiske med backor/långrev:

Spanien: 25 fartyg

Portugal: 5 fartyg

- tonfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor:

Frankrike: 8 fartyg

Om ansökningarna om licenser från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet kan kommissionen beakta licensansökningar från alla andra medlemsstater.

Artikel 3

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att underteckna avtalet genom skriftväxling med för gemenskapen bindande verkan.

Utfärdat i Bryssel den 18 december 1997.

På rådets vägnar

F. BODEN

Ordförande

(1) EGT L 188, 16.7.1984, s. 2. Avtalet ändrat genom det avtal som godkänts genom förordning (EEG) nr 252/87 (EGT L 29, 30.1.1987, s. 1).

(2) Se sida 31 i denna tidning.

Top