This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0356
96/356/EC: Commission Decision of 30 May 1996 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Gambia (Text with EEA relevance)
96/356/EG: Kommissionens beslut av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia (Text av betydelse för EES)
96/356/EG: Kommissionens beslut av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia (Text av betydelse för EES)
EGT L 137, 8.6.1996, p. 31–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; upphävd genom 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006R1664 |
96/356/EG: Kommissionens beslut av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia (Text av betydelse för EES)
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 137 , 08/06/1996 s. 0031 - 0035
KOMMISSIONENS BESLUT av den 30 maj 1996 om särskilda importvillkor för fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia (Text av betydelse för EES) (96/356/EG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets direktiv 91/493/EEG av den 22 juli 1991 om fastställande av hygienkrav för produktion och utsläppande på marknaden av fiskeriprodukter (1), senast ändrat genom direktiv 95/71/EG (2), särskilt artikel 11 i detta, och med beaktande av följande: En expertdelegation utsänd av kommissionen har kommit tillbaka från Gambia efter att ha förvissat sig om villkoren för produktion, lagring och transport av fiskeriprodukter med gemenskapen som destination. Föreskrifterna i den gambiska lagstiftningen i fråga om inspektion och hygienkontroll av fiskeriprodukter kan betraktas som likvärdiga med dem som fastställs genom direktiv 91/493/EEG. "Ministry of Agriculture and Natural Resources - Fisheries Department (MANR-FD)" kan på ett effektivt sätt granska tillämpningen av den gällande lagstiftningen. Villkoren för det intyg som avses i artikel 11.4 a i direktiv 91/493/EEG omfattar fastställande av en mall för intyget, vilket eller vilka språk intyget skall vara avfattat på och vilken ställning den som undertecknar intyget skall ha. Det är lämpligt att i enlighet med artikel 11.4 b i direktiv 91/493/EEG anbringa ett märke med uppgifter om det tredje landets namn och ursprungsanläggningens godkännandenummer på förpackningen för fiskeriprodukterna. I enlighet med artikel 11.4 c i direktiv 91/493/EEG är det viktigt att fastställa en förteckning över godkända anläggningar. Denna förteckning bör fastställas på grundval av ett meddelande från Ministry of Agriculture and Natural Resources - Fisheries Department (MANR-FD) till kommissionen. Det åligger alltså MANR-FD att försäkra sig om att de åtgärder som föreskrivs i detta syfte i artikel 11.4 i direktiv 91/493/EEG efterlevs. MANR-FD har officiellt gett försäkringar i fråga om efterlevnaden av de regler som anges i kapitel V i bilagan till direktiv 91/493/EEG och i fråga om krav som är likvärdiga med dem som föreskrivs i direktivet för godkännande av anläggningar. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Ministry of Agriculture and Natural Resources - Fisheries Department (MANR-FD) är den myndighet i Gambia som är behörig att kontrollera och intyga att fiskeri- och vattenbruksprodukter uppfyller kraven i direktiv 91/493/EEG. Artikel 2 Fiskeri- och vattenbruksprodukter med ursprung i Gambia skall uppfylla följande villkor: 1. Varje försändelse skall åtföljas av ett numrerat hälsointyg i original, vederbörligen ifyllt, daterat och undertecknat, bestående av ett enda blad, enligt mallen i bilaga A. 2. Produkterna skall komma från någon av de godkända anläggningar som anges i förteckningen i bilaga B. 3. Varje förpackning skall, med undantag för frysta fiskeriprodukter i bulk avsedda för konservframställning, outplånligt vara märkt med ordet "Gambia" och med ursprungsanläggningens godkännandenummer. Artikel 3 1. Det intyg som avses i artikel 2.1 skall utfärdas på minst ett av de officiella språken i den medlemsstat där kontrollen äger rum. 2. I intyget skall finnas namn och tjänstebeteckning på representanten för MANR-FD dennes namnteckning samt den officiella stämpeln för MANR-FD; allt detta skall vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget. Artikel 4 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den 30 maj 1996. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 268, 24.9.1991, s. 15. (2) EGT nr L 332, 30.12.1995, s. 40. BILAGA A >Start Grafik> HÄLSOINTYG för fiskeri- och vattenbruksprodukter som har sitt ursprung i Gambia och är destinerade till Europeiska gemenskapen, med undantag av musslor, tagghudingar, manteldjur och havssniglar i alla former Referensnummer: Avsändarland: GAMBIA Behörig myndighet: "MINISTRY OF AGRICULTURE AND NATURAL RESOURCES - FISHERIES DEPARTMENT (MANR-FD)" I. Identifikation av fiskeriprodukter Beskrivning av produkten: fiskeri - vattenbruk (1) - Arter (vetenskapliga namn): - Tillstånd (2) och slag av beredning: Kodnummer (eventuellt): Förpackningsslag: Antal förpackningar: Nettovikt: Erforderlig temperatur vid lagring och transport: II. Fiskeriprodukternas ursprung Namn och godkännandenummer för den anläggning (de anläggningar) eller det frysfartyg (de frysfartyg) som godkänts av MANR-FD för export till Europeiska gemenskapen: III. Fiskeriprodukternas destination Fiskeriprodukterna sänds från: (Avsändningsplats) till: (Land och bestämmelseplats) med följande transportmedel: Avsändarens namn och adress: Mottagarens namn och bestämmelseortens postadress: (1) Stryk det som inte är tillämpligt. (2) Levande, kylda, frysta, saltade, rökta, konserverade osv. IV. Hälsointyg Den officiella inspektören intygar att de ovan angivna fiskeriprodukterna: 1. har fångats och hanterats ombord på fartyg i enlighet med hygienbestämmelserna i direktiv 92/48/EEG, 2. har landats, hanterats och, i förekommande fall, förpackats, bearbetats, beretts, frysts, tinats eller lagrats på ett sätt som uppfyller hygienkraven i kapitlen II, III och IV i bilagan till direktiv 91/493/EEG, 3. har genomgått en hälsokontroll i enlighet med kapitel V i bilagan till direktiv 91/493/EEG, 4. har förpackats, identifierats, lagrats och transporterats i enlighet med kapitlen VI, VII och VIII i bilagan till direktiv 91/493/EEG, 5. inte kommer från arter som är giftiga eller innehåller biotoxiner, 6. uppfyller de organoleptiska, parasitologiska, kemiska och mikrobiologiska krav som fastställs för vissa kategorier av fiskeriprodukter i direktiv 91/493/EEG och i tillämpningsföreskrifterna till detta. Jag undertecknad officiell inspektör, intygar att jag känner till bestämmelserna i direktiven 91/493/EEG och 92/48/EEG. Utfärdat i (Ort) den (Datum) Officiell stämpel (1) Den officiella inspektörens namnteckning (Efternamnet i versaler, den undertecknades tjänstebeteckning) (1) (1) Stämpeln och namnteckningen skall vara av annan färg än övriga uppgifter i intyget. >Slut Grafik> BILAGA B FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA ANLÄGGNINGAR >Plats för tabell>