Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0227

96/227/EG: Rådets beslut av den 19 mars 1996 om ingående av avtalet i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996

EGT L 76, 26.3.1996, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/1996

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/227(1)/oj

Related international agreement
Related international agreement

31996D0227

96/227/EG: Rådets beslut av den 19 mars 1996 om ingående av avtalet i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 076 , 26/03/1996 s. 0023 - 0024


RÅDETS BESLUT av den 19 mars 1996 om ingående av avtalet i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996 (96/227/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust (1), särskilt artikel 13 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien har, enligt artikel 13 andra stycket i ovannämnda avtal, förhandlat för att fastställa de tillägg som skall göras i bilagan till avtalet och i protokollet för perioden den 15 november 1995-31 juli 1996.

Som ett resultat av förhandlingarna paraferades den 11 november 1995 ett tillägg till gällande protokoll.

Enligt tillägget till protokollet får gemenskapens fiskare nya fiskemöjligheter i de vatten som lyder under Mauretaniens suveränitet eller jurisdiktion.

För att möjliggöra detta fiske för gemenskapens fartyg måste tillägget till protokollet ifråga godkännas så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal i form av skriftväxling om interimistisk tillämpning av tillägget till protokollet från och med den 15 november 1995. Avtalet bör godkännas i avvaktan på ett slutgiltigt beslut fattat på grundval av artikel 43 i fördraget.

Fiskemöjligheterna bör fördelas mellan medlemsstaterna enligt artikel 8.4 iii i rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om upprättandet av gemenskapens system för fiske och jordbruk (2). Med hänsyn till att fiskemöjligheterna i Marockos vatten har gått förlorade är det rättvist att fartyg som för spansk flagg beviljas alla fiskerättigheterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet i form av skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av tillägget till protokollet som fastställer de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust för perioden 15 november 1995-31 juli 1996 godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Texterna till avtalet i from av skriftväxling och till tillägget till protokollet bifogas detta beslut.

Artikel 2

De fiskemöjligheter som fastställs genom tillägget till protokollet skall beviljas fartyg som för spansk flagg.

Om de licensansökningar som lämnats in av Spanien inte helt förbrukar de fiskemöjligheter som fastställts genom tillägget till protokollet skall kommissionen ge andra medlemsstater möjlighet att lämna in ansökningar.

Artikel 3

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet i form av skriftväxling.

Utfärdat i Bryssel den 19 mars 1996.

På rådets vägnar

W. LUCHETTI

Ordförande

(1) EGT nr L 388, 31.12.1987, s. 3.

(2) EGT nr L 389, 31.12.1992, s. 1. Förordningen ändrad genom 1994 års anslutningsakt.

Top