Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R3500

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3500/88 av den 9 november 1988 om ändring för femte gången av förordning (EEG) nr 1059/83 om lagringskontrakt för bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust och renad koncentrerad druvmust

    EGT L 306, 11.11.1988, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/12/1989; tyst upphävande genom 389R2753

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/3500/oj

    31988R3500

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3500/88 av den 9 november 1988 om ändring för femte gången av förordning (EEG) nr 1059/83 om lagringskontrakt för bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust och renad koncentrerad druvmust

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 306 , 11/11/1988 s. 0036 - 0037
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 27 s. 0205
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 27 s. 0205


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3500/88 av den 9 november 1988 om ändring för femte gången av förordning (EEG) nr 1059/83 om lagringskontrakt för bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust och renad koncentrerad druvmust

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2964/88(2), särskilt artiklarna 32.5, 33.5 och 42.6 i denna, och

    med beaktande av följande:

    Syftet med lagringssystemet är att göra det möjligt att tillfälligt dra tillbaka produkter från en marknad i obalans och släppa ut dem igen på marknaden så snart marknadssituationen har förbättrats. De produkter som lagras måste därför vara lämpliga till livsmedel eller foder.

    I rådets förordning (Euratom) nr 3954/87 av den 22 december 1987 om gränsvärden för radioaktiv kontamination av livsmedel och djurfoder i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning(3) anges det förfarande som vid strålningsrisker skall följas för fastställandet av tillåtna radioaktivitetsnivåer i livsmedel och foder som skall bjudas ut till försäljning. Jordbruksprodukter i vilka dessa radioaktivitetsnivåer överskrids kan följaktligen inte omfattas av lagringskontrakt.

    I artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 1707/86 av den 30 maj 1986 om villkor för import av jordbruksprodukter från tredje land efter olyckan i kärnkraftverket i Tjernobyl(4), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 624/87(5), fastställs högsta tillåtna värden för radioaktivitet. Efter det att förordning (EEG) nr 1707/86 upphörde att gälla, togs samma gränsvärden med i artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 3955/87(6), som ersatte den förstnämnda förordningen. Jordbruksprodukter i vilka dessa maximivärden överskrids kan inte anses vara av god handelskvalitet.

    Det har konstaterats att en del av gemenskapens jordbruksproduktion till följd av ovannämnda olycka har utsatts för radioaktiv kontamination i varierande grad. Det bör preciseras att jordbruksprodukter med ursprung inom gemenskapen för vilka de värden som fastställts i artikel 3 i förordning (EEG) nr 3955/87 överskrids inte kan omfattas av lagringskontrakt.

    De villkor som skall uppfyllas för att lagringskontrakt skall kunna ingås fastställs i artikel 6 i kommissionens förordning (EEG) nr 1059/83(7), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3949/86(8). Dessa villkor bör preciseras. Förordningen bör därför ändras.

    Graden av radioaktiv kontamination av livsmedel till följd av en strålningsolycka varierar beroende på olyckans karaktär och produktens art. Beslut om behovet av att införa kontroll samt om kontrollåtgärdernas art bör därför anpassas till situationen i varje särskilt fall, varvid hänsyn bör tas till de berörda områdenas, produkternas och radionuklidernas särskilda karaktär.

    Förvaltningskommittén för vin har inte avgett något yttrande inom den tidsfrist som fastställts av dess ordförande.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Följande stycke läggs till i artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 1059/83:

    "Produkter får i synnerhet inte omfattas av ett lagringskontrakt om deras radioaktivitetsnivå överskrider de högsta tillåtna värdena enligt gemenskapsbestämmelserna. Nivåerna för produkter av gemenskapsursprung som har kontaminerats till följd av olyckan vid kärnkraftverket i Tjernobyl skall vara de som fastställs i artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 3955/87*. Omfattningen av den radioaktiva kontaminationen skall endast kontrolleras om situationen kräver det och under den tid som behövs. Vid behov skall kontrollåtgärdernas varaktighet och omfattning fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 83 i förordning (EEG) nr 822/87.

    (*) EGT nr L 371, 30.12.1987, s. 14."

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 9 november 1988.

    På kommissionens vägnar

    Frans ANDRIESSEN

    Vice ordförande

    (1) EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1.

    (2) EGT nr L 269, 29.9.1988, s. 5.

    (3) EGT nr L 371, 30.12.1987, s. 11.

    (4) EGT nr L 146, 31.5.1986, s. 88.

    (5) EGT nr L 58, 28.2.1987, s. 101.

    (6) EGT nr L 371, 30.12.1987, s. 14.

    (7) EGT nr L 116, 30.4.1983, s. 77.

    (8) EGT nr L 365, 24.12.1986, s. 40.

    Top