This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983R1684
Commission Regulation (EEC) No 1684/83 of 20 June 1983 on the supply of milled long grain rice to the Republic of Ecuador as food aid
Commission Regulation (EEC) No 1684/83 of 20 June 1983 on the supply of milled long grain rice to the Republic of Ecuador as food aid
Commission Regulation (EEC) No 1684/83 of 20 June 1983 on the supply of milled long grain rice to the Republic of Ecuador as food aid
EGT L 165, 24.6.1983, p. 13–14
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/1983
EF-Tidende nr. L 165 af 24/06/1983 s. 0013 - 0014
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1684/83 af 20 . juni 1983 om levering af langkornet sleben ris til republikken Ecuador som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om den faelles markedsordning for ris ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 25 , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 2 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 ( 3 ) , saerlig artikel 6 , under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 5 ) , saerlig artikel 3 , under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og ud fra foelgende betragtninger : Raadet for De europaeiske Faellesskaber har den 3 . december 1982 givet udtryk for , at det har til hensigt inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 5 000 tons korn til republikken Ecuador i henhold til sit foedevarehjaelpeprogram for 1982 ; gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 7 ) ; med henblik paa den forudsete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres , saavel som leveringsbetingelserne , der er gengivet i bilaget til denne forordning ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Det overdrages det italienske interventionsorgan at ivaerksaette procedurerne for tilvejebringelse og levering i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 og betingelserne som anfoert i bilaget . Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 20 . juni 1983 . Paa Kommissionens vegne Poul DALSAGER Medlem af Kommissionen ( 1 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 . ( 3 ) EFT nr . L 352 af 14 . 12 . 1982 , s . 1 . ( 4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 . ( 5 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 . ( 6 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 . ( 7 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 . BILAG 1 . Program : 1982 , ( reserve ) . 2 . Modtager : republikken Ecuador . 3 . Bestemmelsessted eller -land : republikken Ecuador . 4 . Produkt , der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris . 5 . Samlet maengde : 1 724 tons ( 5 000 tons korn ) . 6 . Antal partier : 1 . 7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden : Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 260 32 ) . 8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked . 9 . Varespecifikation : - risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr , - fugtighed : 15 % , - brudris : hoejst 5 % , - kridtagtige korn : hoejst 5 % , - korn med roede riller : hoejst 3 % , - plettede korn : hoejst 1,5 % , - skjoldede korn : hoejst 1 % , - gule korn : hoejst 0,050 % , - ravfarvede korn : hoejst 0,20 % . 10 . Emballering : - i saekke ( 1 ) , - saekkenes kvalitet : nye jutesaekke , 600 g , - saekkenes nettovaegt : 50 kg , - paaskrift paa saekke : ved afmaerkning med bogstaver af mindst 5 cm hoejde : " ARROZ / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A ECUADOR / PARA DISTRIBUCION GRATUITA " . 11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne . 12 . Leveringstrin : cif . 13 . Lossehavn : Guayaquil . 14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation . 15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : 11 . juli 1983 , kl . 12.00 . 16 . Indskibningsperiode : 1 . til 31 . august 1983 . 17 . Sikkerhed : 12 ECU/ton . ( 1 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .