Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024A02600

Tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge

ST/10149/2024/INIT

EUT L, 2024/2600, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj

Related Council decision
European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2024/2600

8.10.2024

TILLÄGGSPROTOKOLL TILL AVTALET MELLAN EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN OCH KONUNGARIKET NORGE

EUROPEISKA UNIONEN

och

KONUNGARIKET NORGE

SOM BEAKTAR avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge, undertecknat den 14 maj 1973 (avtalet), och den befintliga ordningen för handel med fisk och fiskeriprodukter mellan Norge och gemenskapen,

SOM BEAKTAR tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge om särskilda bestämmelser som ska tillämpas för perioden 2014–2021 på import till unionen av viss fisk och vissa fiskeriprodukter, särskilt artikel 1,

HAR BESLUTAT ATT INGÅ DETTA PROTOKOLL.

Artikel 1

1.   De särskilda bestämmelser som ska tillämpas på import till Europeiska unionen av viss fisk och vissa fiskeriprodukter med ursprung i Norge anges i detta protokoll och i dess bilaga.

2.   De årliga tullfria kvoterna anges i bilagan till detta protokoll. Dessa kvoter ska avse perioden 1 maj 2021–30 april 2028. Storleken på kvoterna ska ses över före utgången av perioden, varvid hänsyn ska tas till alla relevanta intressen.

Artikel 2

1.   Tullkvoterna ska öppnas den dag då den provisoriska tillämpningen av detta protokoll får verkan, enligt de förfaranden som anges i artikel 5.3.

2.   Den första tullkvoten ska vara tillgänglig från och med den dag då detta protokoll börjar tillämpas provisoriskt till och med den 30 april 2024. Från och med den 1 maj 2024 ska de tullkvoter som införs tilldelas årsvis från och med den 1 maj till och med den 30 april fram till slutet av den period som anges i artikel 1 i detta protokoll.

3.   Tullkvotvolymerna för perioden från och med den 1 maj 2021 till den dag då detta protokoll börjar tillämpas provisoriskt ska tilldelas proportionellt och göras tillgängliga för resten av den period som anges i artikel 1 i detta protokoll.

4.   Om de tullkvoter som avses i artikel 1 inte är uttömda under den period som anges i artikel 1 och om ett efterföljande protokoll om fastställande av tullfria kvoter för samma produkter inte tillämpas provisoriskt, får import från Norge ske för den återstående sammanlagda kvotvolymen för dessa tullkvoter i upp till två år efter utgången av den period som anges i artikel 1, men inte längre än den provisoriska tillämpningen av ett efterföljande protokoll om fastställande av tullfria kvoter för samma produkter.

Artikel 3

1.   Norge ska vidta nödvändiga åtgärder för att sörja för en fortsättning av den ordning som medger fri transitering av fisk och fiskeriprodukter som landas i Norge av fartyg som för en EU-medlemsstats flagg.

2.   Ordningen ska tillämpas i upp till två år efter utgången av den period som anges i artikel 1, men inte längre än den provisoriska tillämpningen av ett efterföljande protokoll.

Artikel 4

De ursprungsregler som gäller för de tullkvoter som anges i bilagan till detta protokoll ska vara de som anges i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge, undertecknat den 14 maj 1973.

Artikel 5

1.   Detta protokoll ska ratificeras eller godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden. Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten ska deponeras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.

2.   Det träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att det sista ratifikations- eller godkännandeinstrumentet deponerats.

3.   I avvaktan på att de förfaranden som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel slutförs ska detta protokoll tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den tredje månaden efter det att den sista anmälan i detta syfte deponerats.

Artikel 6

Detta protokoll är upprättat i ett enda original på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och norska språken, vilka alla texter är lika giltiga, och ska deponeras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd, som ska överlämna en bestyrkt kopia till varje part i detta avtal.

Image 1

Image 2


BILAGA

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER SOM AVSES I ARTIKEL 1 I PROTOKOLLET

Europeiska unionen ska utöver de befintliga permanenta tullfria kvoterna öppna följande årliga tullfria kvoter för produkter med ursprung i Norge:

KN-nummer

Varuslag

Årlig (1.5–30.4) kvotvolym, i nettovikt om inte annat anges (1)

0303 51 00

Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), fryst (2)

25 000 ton

0303 55 90

Taggmakrillar (Trachurus spp.) (utom taggmakrill och chilensk taggmakrill), frysta

5 000 ton

0303 59 90

Dvärgmakrillar (Rastrelliger spp.), kungsmakrillar (Scomberomorus spp.), taggmakrillar (Caranx spp., Decapterus spp.), silversmörfisk (Pampus spp.), stillahavsmakrillgädda (Cololabis saira), lodda (Mallotus villosus), boniter och pelamider (Sarda spp.), segelfiskar och spjutfiskar (Istiophoridae), frysta

 

0303 69 90

Fisk från familjerna Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae och Muraenolepididae (utom torsk, kolja, gråsej, kummel, alaska pollock, blåvitlingar, polartorsk, vitling, lyrtorsk, hoki och långa), fryst

 

0303 82 00

Rockor (Rajidae), frysta

 

0303 89 90

Fryst fisk, inte nämnd någon annanstans

 

0304 86 00

Filéer av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), frysta

65 000 ton

0304 99 23

Lappar och kött, även hackat eller malet, av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), frysta

 

ex 0304 49 90

Filéer av sill och strömming, färska eller kylda

 

0304 59 50

Lappar av sill och strömming, färska eller kylda

 

0309 10 00

Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel

1 000 ton

1604 12 91

1604 12 99

Sill och strömming, krydd- och/eller ättiksbehandlad, i lake

28 000 ton (avrunnen nettovikt)

1605 21 10

1605 21 90

1605 29 00

Räkor, frysta och skalade, beredda eller konserverade

7 000 ton

1604 11 00

Beredd eller konserverad lax, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen

1 250 ton

0305 41 00

Rökt lax, inbegripet fiskfiléer, annat än ätbara slaktbiprodukter

2 500 ton

0306 16 99

0306 17 93

Frysta räkor av familjen Pandalidae

1 000 ton

0302 19 00

0302 22 00

0302 43 90

0302 59 20

0302 59 30

0302 81 15

0302 89 31

0302 91 00

0302 99 00

Färsk eller kyld fisk

5 100 ton

0303 19 00

0303 53 90

0303 89 31

0303 89 39

0303 91 90

0303 99 00

Fryst fisk

6 850 ton

0304 52 00

0304 73 00

0304 99 21

0304 99 99

Filéer av fisk, färska, kylda eller frysta

3 600 ton


(1)  Kvantiteter ska läggas till i enlighet med artikel 2.3 i detta protokoll.

(2)  Tullkvoten ska inte gälla för varor som deklareras för övergång till fri omsättning under perioden 15 februari–15 juni.


ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top