This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22021D0035
Decision No 2/2020 of the Community/Switzerland Inland Transport Committee of 11 December 2020 amending Annex 1 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road and Decision No 2/2019 of the Committee on transitory measures to maintain smooth rail traffic between Switzerland and the European Union [2021/35]
Beslut nr 2/2020 av gemenskapens och Schweiz gemensamma kommitté för landtransporter av den 11 december 2020 om ändring av bilaga 1 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg och av kommitténs beslut nr 2/2019 om övergångsåtgärder för att upprätthålla en störningsfri järnvägstrafik mellan Schweiz och Europeiska unionen [2021/35]
Beslut nr 2/2020 av gemenskapens och Schweiz gemensamma kommitté för landtransporter av den 11 december 2020 om ändring av bilaga 1 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg och av kommitténs beslut nr 2/2019 om övergångsåtgärder för att upprätthålla en störningsfri järnvägstrafik mellan Schweiz och Europeiska unionen [2021/35]
C/2020/8740
EUT L 15, 18.1.2021, p. 34–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22002A0430(03) | ersätter | bilaga 1 | 11/12/2020 | |
Extended validity | 22020D0040 | 11/12/2020 | 31/12/2021 | ||
Modifies | 22020D0040 | ersätter | artikel 6 | 11/12/2020 | |
Modifies | 22020D0040 | ersätter | artikel 8 punkt 2 | 11/12/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 22021D0035R(01) | (CS) | |||
Corrected by | 22021D0035R(02) | (CS) |
18.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 15/34 |
BESLUT nr 2/2020 AV GEMENSKAPENS OCH SCHWEIZ GEMENSAMMA KOMMITTÉ FÖR LANDTRANSPORTER
av den 11 december 2020
om ändring av bilaga 1 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg och av kommitténs beslut nr 2/2019 om övergångsåtgärder för att upprätthålla en störningsfri järnvägstrafik mellan Schweiz och Europeiska unionen [2021/35]
GEMENSKAPENS OCH SCHWEIZ GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet av den 21 juni 1999 mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om gods- och persontransporter på väg och järnväg (1) (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 52.4, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 51.2 i avtalet ska gemenskapens och Schweiz gemensamma kommitté för landtransporter (nedan kallad den gemensamma kommittén) säkerställa uppföljning och tillämpning av bestämmelserna i avtalet och genomföra klausulerna för anpassning och revidering i artiklarna 52 och 55 i avtalet. |
(2) |
I enlighet med artikel 52.4 i avtalet ska den gemensamma kommittén bland annat anta beslut om revidering av bilaga 1 för att på ömsesidig grund och i den mån det behövs i avtalet införa de ändringar som har inträtt i den berörda lagstiftningen, eller fatta beslut om varje annan åtgärd som syftar till att säkerställa en korrekt tillämpning av avtalet. |
(3) |
Schweiz avser att tillämpa rättsliga bestämmelser som är likvärdiga med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (2) och Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 (3). Genom gemenskapens och Schweiz gemensamma kommitténs beslut nr 2/2019 (4) gjorde den gemensamma kommittén en revidering av bilaga 1 till avtalet för att i avtalet införa de nya materiella bestämmelserna från dessa direktiv, och antog dessutom övergångsbestämmelser för att upprätthålla en störningsfri järnvägstrafik mellan Schweiz och Europeiska unionen i avvaktan på att avtalet ändras i enlighet med tillämpliga förfaranden. Övergångsbestämmelserna gäller till och med den 31 december 2020. |
(4) |
I avvaktan på att de återstående materiella bestämmelserna införlivas bör övergångsbestämmelserna i artiklarna 2, 3, 4 och 5 i beslut nr 2/2019 gälla till och med den 31 december 2021. |
(5) |
Den dag då vissa schweiziska nationella bestämmelser som förtecknas i bilaga 1 till avtalet, och som kan vara oförenliga med de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet, bör ses över i syfte att avskaffas, ändras eller upprätthållas, bör fastställas till dagen för nästa möte i kommittén, dock senast till den 30 juni 2021. |
(6) |
De specialfall som avses i artikel 4.5 i (EU) 2016/797, och som kan anges för varje teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) i syfte att på lämpligt sätt bevara kompatibiliteten i varje medlemsstats järnvägssystem i fråga om både järnvägsnät och fordon, bör förtecknas i bilaga 1 till avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga 1 till avtalet ska ersättas med bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Artikel 6 i beslut nr 2/2019 ska ändras på följande sätt:
”Artikel 6
1. De schweiziska nationella bestämmelserna och specialfallen får komplettera eller medge undantag från unionens krav i den mån de gäller de tekniska parametrar för delsystemen, de operativa aspekter och den personal som utför säkerhetsuppgifter som förtecknas i bilaga 1 till avtalet.
2. Schweiz ska underrätta byrån om de nationella bestämmelser som avses i punkt 1 för offentliggörande via det datasystem som avses i artikel 27 i förordning (EU) 2016/796.
3. I bilaga 1 anges de nationella bestämmelser och specialfall som kan vara oförenliga med unionsrätten. Om förenligheten med unionsrätten inte har fastställts senast den 30 juni 2021 får dessa nationella regler och specialfall inte längre tillämpas, utom om den gemensamma kommittén beslutar något annat.”
Artikel 3
Artikel 8 andra stycket i beslut nr 2/2019 ska ändras på följande sätt:
”Artiklarna 2, 3, 4 och 5 ska tillämpas till och med den 31 december 2021.”
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bern den 11 december 2020.
På Schweiziska edsförbundets vägnar
Peter FÜGLISTALER
Ordförande
På Europeiska unionens vägnar
Elisabeth WERNER
Chefen för Europeiska unionens delegation
(1) EGT L 114, 30.4.2002, s. 91.
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 av den 11 maj 2016 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen (EUT L 138, 26.5.2016, s. 44).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 av den 11 maj 2016 om järnvägssäkerhet (EUT L 138, 26.5.2016, s. 102).
(4) Beslut nr 2/2019 av gemenskapen och Schweiz kommitté för landtransporter av den 13 december 2019 om övergångsåtgärder för att upprätthålla en störningsfri järnvägstrafik mellan Schweiz och Europeiska unionen (EUT L 13, 17.1.2020, s. 43).
BILAGA
”BILAGA 1
TILLÄMPLIGA BESTÄMMELSER
I enlighet med artikel 52.6 i detta avtal ska Schweiz tillämpa lagbestämmelser som motsvarar följande:
Relevanta bestämmelser i unionslagstiftningen
AVSNITT 1 – TILLTRÄDE TILL YRKET
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/1/EG av den 18 januari 2006 om användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på väg (kodifierad version) (EUT L 33, 4.2.2006, s. 82). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1071/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler beträffande de villkor som ska uppfyllas av personer som bedriver yrkesmässig trafik och om upphävande av rådets direktiv 96/26/EG (EUT L 300, 14.11.2009, s. 51), senast ändrad genom rådets förordning (EU) nr 517/2013 av den 13 maj 2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 1). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1072/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler för tillträde till den internationella marknaden för godstransporter på väg (EUT L 300, 14.11.2009, s. 72), senast ändrad genom rådets förordning (EU) nr 517/2013 av den 13 maj 2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 1). Vid tillämpningen av detta avtal ska följande gälla:
|
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler för tillträde till den internationella marknaden för persontransporter med buss och om ändring av förordning (EG) nr 561/2006 (EUT L 300, 14.11.2009, s. 88), senast ändrad genom rådets förordning (EU) nr 517/2013 av den 13 maj 2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 1). Vid tillämpningen av detta avtal är bestämmelserna i kapitel V i förordning (EG) nr 1073/2009 (om cabotage) inte tillämpliga. |
— |
Kommissionens beslut 2009/992/EU av den 17 december 2009 om minimikrav för de uppgifter som ska föras in i det nationella elektroniska registret över vägtransportföretag (EUT L 339, 22.12.2009, s. 36). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1213/2010 av den 16 december 2010 om gemensamma bestämmelser för sammankoppling av nationella elektroniska register avseende vägtransport-företag (EUT L 335, 18.12.2010, s. 21). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 361/2014 av den 9 april 2014 om tillämpnings-föreskrifter till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 med avseende på transportdokument för internationell persontransport med buss och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 2121/98 (EUT L 107, 10.4.2014, s. 39). |
— |
Kommissionens förordning (EU) 2016/403 av den 18 mars 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1071/2009 vad gäller klassificeringen av allvarliga överträdelser av unionens bestämmelser som kan leda till att vägtransportföretaget förlorar sitt goda anseende, och om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/22/EG (EUT L 74, 19.3.2016, s. 8). |
AVSNITT 2 – SOCIALA STANDARDER
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/15/EG av den 11 mars 2002 om arbetstidens förläggning för personer som utför mobilt arbete avseende vägtransporter (EGT L 80, 23.3.2002, s. 35). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/59/EG av den 15 juli 2003 om grundläggande kompetens och fortbildning för förare av vissa vägfordon för gods- eller persontransport och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3820/85 och rådets direktiv 91/439/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 76/914/EEG (EUT L 226, 10.9.2003, s. 4). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 av den 15 mars 2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet och om ändring av rådets för-ordningar (EEG) nr 3821/85 och (EG) nr 2135/98 samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3820/85 (EUT L 102, 11.4.2006, s. 1), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 165/2014 av den 4 februari 2014 (EUT L 60, 28.2.2014, s. 1). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/22/EG av den 15 mars 2006 om minimivillkor för genomförande av rådets förordningar (EEG) nr 3820/85 och (EEG) nr 3821/85 om sociallagstiftning på vägtransportområdet samt om upphävande av rådets direktiv 88/599/EEG (EUT L 102, 11.4.2006, s. 35), senast ändrat genom kommissionens förordning (EU) 2016/403 av den 18 mars 2016 (EUT L 74, 19.3.2016, s. 8). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 581/2010 av den 1 juli 2010 om de tidsperioder inom vilka relevanta uppgifter måste överföras från fordonsenheter och förarkort (EUT L 168, 2.7.2010, s. 16). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 165/2014 av den 4 februari 2014 om färdskrivare vid vägtransporter, om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3821/85 om färdskrivare vid vägtransporter och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet (EUT L 60, 28.2.2014, s. 1). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/68 av den 21 januari 2016 om gemensamma förfaranden och specifikationer som krävs för sammankoppling av elektroniska register över förarkort (EUT L 15, 22.1.2016, s. 51), ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1503 av den 25 augusti 2017 (EUT L 221, 26.8.2017, s. 10). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/799 av den 18 mars 2016 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 165/2014 när det gäller krav för konstruktion, provning, installation, drift och reparation av färdskrivare och deras komponenter (EUT L 139 av den 26 maj 2016, s.1), ändrad genom kommissionens genom-förandeförordning (EU) 2018/502 av den 28 februari 2018 (EUT L 85, 28.3.2018, s. 1). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/548 av den 23 mars 2017 om fastställande av ett standardformulär för den skriftliga förklaringen om avlägsnande eller brytande av plomberingen på en färdskrivare (EUT L 79, 24.3.2017, s. 1). |
— |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1013 av den 30 mars 2017 om upprättande av den enhetliga rapporteringsblankett som avses i artikel 17 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 (EUT L 153, 16.6.2017, s. 28). |
AVSNITT 3 – TEKNISKA STANDARDER
Motorfordon
— |
Rådets direktiv 70/157/EEG av den 6 februari 1970 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om tillåten ljudnivå och avgassystemet för motorfordon (EGT L 42, 23.2.1970, s. 16), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2007/34/EG av den 14 juni 2007 (EUT L 155, 15.6.2007, s. 49). |
— |
Rådets direktiv 88/77/EEG av den 3 december 1987 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller gasol vilka används i fordon (EGT L 36, 9.2.1988, s. 33), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2001/27/EG av den 10 april 2001 (EGT L 107, 18.4.2001, s. 10). |
— |
Rådets direktiv 91/671/EEG av den 16 december 1991 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om obligatorisk användning av bilbälten i fordon som väger mindre än 3,5 ton (EGT L 373, 31.12.1991, s. 26), senast ändrat genom kommissionens genomförandedirektiv 2014/37/EU av den 27 februari 2014 (EUT L 59, 28.2.2014, s. 32). |
— |
Rådets direktiv 92/6/EEG av den 10 februari 1992 om montering och användning av hastighetsbegränsande anordningar i vissa kategorier av motorfordon inom gemenskapen (EGT L 57, 2.3.1992, s. 27), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/85/EG av den 5 november 2002 (EGT L 327, 4.12.2002, s. 8). |
— |
Rådets direktiv 96/53/EG av den 25 juli 1996 om största tillåtna dimensioner i nationell och internationell trafik och högsta tillåtna vikter i internationell trafik för vissa vägfordon som framförs inom gemenskapen (EGT L 235, 17.9.1996, s. 59), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/7/EG av den 18 februari 2002 (EGT L 67, 9.3.2002, s. 47). |
— |
Rådets förordning (EG) nr 2411/98 av den 3 november 1998 om erkännande vad gäller trafik inom gemenskapen av nationalitetsmärke för den medlemsstat i vilken motorfordon och släpvagnar till motorfordon är registrerade (EGT L 299, 10.11.1998, s. 1). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/30/EG av den 6 juni 2000 om vägkontroller av trafiksäkerheten hos nyttofordon i trafik i gemenskapen (EGT L 203, 10.8.2000, s. 1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/47/EU av den 5 juli 2010 (EUT L 173, 8.7.2010, s. 33). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/55/EG av den 28 september 2005 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikel-formiga föroreningar från motorer med kompressionständning som används i fordon samt mot utsläpp av gasformiga föroreningar från motorer med gnisttändning drivna med naturgas eller gasol vilka används i fordon (EUT L 275, 20.10.2005, s. 1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2008/74/EG av den 18 juli 2008 (EUT L 192, 19.7.2008, s. 51). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 av den 18 juni 2009 om typgod-kännande av motorfordon och motorer vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon samt om ändring av förordning (EG) nr 715/2007 och direktiv 2007/46/EG och om upphävande av direktiven 80/1269/EEG, 2005/55/EG och 2005/78/EG (EUT L 188, 18.7.2009, s. 1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) nr 133/2014 av den 31 januari 2014 (EUT L 47, 18.2.2014, s. 1). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 av den 13 juli 2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon och deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (EUT L 200, 31.7, 2009, s. 1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) 2016/1004 av den 22 juni 2016 (EUT L 165, 23.6.2016, s. 1). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning och ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro VI) och om ändring av bilagorna I och III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG (EUT L 167, 25.6.2011, s. 1), senast ändrad genom kom-missionens förordning (EU) nr 627/2014 av den 12 juni 2014 (EUT L 174, 13.6.2014, s. 28). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/45/EU av den 3 april 2014 om periodisk provning av motorfordons och tillhörande släpvagnars trafiksäkerhet och om upphävande av direktiv 2009/40/EG (EUT L 127, 29.4.2014, s. 51). |
— |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 540/2014 av den 16 april 2014 om motorfordons ljudnivå och om utbytesljuddämpningssystem och om ändring av direktiv 2007/46/EG och om upphävande av direktiv 70/157/EEG (EUT L 158, 27.5.2014, s. 131), ändrad genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1576 av den 26 juni 2017 (EUT L 239, 19.9.2017, s. 3). |
Transport av farligt gods
— |
Rådets direktiv 95/50/EG av den 6 oktober 1995 om enhetliga förfaranden för kontroller av vägtransporter av farligt gods (EGT L 249, 17.10.1995, s. 35), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/54/EG av den 17 juni 2008 (EUT L 162, 21.6.2008, s. 11). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2018/1846 av den 23 november 2018 (EUT L 299, 26.11.2018, s. 58). Vid tillämpningen av detta avtal ska följande undantag från direktiv 2008/68/EG gälla i Schweiz: |
1.
Undantag för Schweiz enligt artikel 6.2 a i direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar.
RO - a - CH - 1
Område: Transport av eldningsolja och dieselbränsle (UN 1202) i tankar.
Hänvisning till bilaga I avsnitt I.1 till det direktivet: punkterna 1.1.3.6 och 6.8.
Innehållet i bilagan till direktivet: Undantag avseende vilka kvantiteter som transporteras per transportenhet och avseende konstruktion av tankar.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: Tankar som inte har konstruerats enligt punkt 6.8 utan enligt nationell lagstiftning och som har en kapacitet på 1 210 liter eller mindre och som används för transport av eldningsolja eller dieselbränsle (UN 1202) kan komma i fråga för undantag enligt punkt 1.1.3.6 ADR.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Tillägg 1, punkt 1.1.3.6.3 c, i förordningen av den 29 november 2002 om transport av farligt gods på väg (SDR; RS 741.621).
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
RO - a - CH - 2
Område: Undantag från kravet att medföra en godsdeklaration för vissa mängder av farligt gods enligt definitionen i 1.1.3.6.
Hänvisning till bilaga I avsnitt I.1 till det direktivet: punkterna 1.1.3.6 och 5.4.1.
Innehållet i bilagan till direktivet: Krav på innehav av ett transportdokument.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: Kravet på innehav av en godsdeklaration enligt punkt 5.4.1 gäller inte för transport av orengjorda tomma tankar inom kategori 4 och inte för transport av fulla eller tomma gasbehållare som är avsedda att användas av räddningstjänst eller som dykutrustning, förutsatt att det inte är fråga om större kvantiteter än vad som anges i punkt 1.1.3.6.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Tillägg 1, punkt 1.1.3.6.3 c, i förordningen av den 29 november 2002 om transport av farligt gods på väg (SDR; RS 741.621).
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
RO - a - CH - 3
Område: Transport av orengjorda tomma tankar som görs av företag som underhåller lagringsanläggningar för vätskor som innebär fara för vatten.
Hänvisning till bilaga I avsnitt I.1 till det direktivet: punkterna 6.5, 6.8, 8.2 och 9.
Innehållet i bilagan till direktivet: Konstruktion, utrustning och inspektion av tankar och fordon, förarutbildning.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: Bestämmelserna om konstruktion, utrustning och inspektion och bestämmelserna om märkning och orangefärgad skyltning enligt ADR gäller inte för fordon och orengjorda tomma tankar som används av företag som underhåller lagringsanläggningar för vätskor som innebär fara för vatten och i vilka vätskorna lagras under tiden som de fasta tankarna rengörs. De omfattas av särskilda bestämmelser för märkning och identifiering, och fordonets förare behöver inte ha genomgått den utbildning som föreskrivs i punkt 8.2.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Tillägg 1, punkt 1.1.3.6.3.10 i förordningen av den 29 november 2002 om transport av farligt gods på väg (SDR; RS 741.621).
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
Undantag för Schweiz enligt artikel 6.2 b i, i direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar.
RO - bi - CH - 1
Område: Transport av hushållsavfall innehållande farligt gods till anläggningar för bortskaffande av avfall.
Hänvisning till bilaga I avsnitt I.1 till det direktivet: punkterna 2, 4.1.10, 5.2 och 5.4.
Innehållet i bilagan till direktivet: Klassificering, samemballering, märkning och etikettering, dokumentation.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: Reglerna omfattar bestämmelser om förenklad klassificering av hushållsavfall innehållande farligt (hushålls-)gods som görs av en expert godkänd av den behöriga myndigheten, om användning av lämpliga behållare och om förarutbildning. Hushållsavfall som inte kan klassificeras av experten får transporteras till avfallshanteringsanläggningen i små kvantiteter i tydligt märkta enskilda förpackningar och transportenheter.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Tillägg 1, punkt 1.1.3.7 i förordningen av den 29 november 2002 om transport av farligt gods på väg (SDR; RS 741.621).
Anmärkningar: Dessa regler får endast tillämpas på transport av hushållsavfall innehållande farligt gods mellan offentliga avfallshanteringsanläggningar och anläggningar för bortskaffande av avfall.
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
RO - bi - CH - 2
Område: Returtransport av fyrverkerier.
Hänvisning till bilaga I avsnitt I.1 till det direktivet: punkterna 2.1.2 och 5.4.
Innehållet i bilagan till direktivet: Klassificering och dokumentation.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: I syfte att underlätta returtransport av fyrverkerier med UN-nummer 0335, 0336 och 0337 från återförsäljare till leverantörer, övervägs undantagsbestämmelser rörande uppgift om nettovikt och produktklassificering i godsdeklarationen.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Tillägg 1, punkt 1.1.3.8 i förordningen av den 29 november 2002 om transport av farligt gods på väg (SDR; RS 741.621).
Anmärkningar: En ingående kontroll av det exakta innehållet i varje enskild oavyttrad produkt i varje förpackning är praktiskt taget omöjlig när det gäller produkter avsedda för detaljhandeln.
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
RO - bi - CH - 3
Område: ADR-utbildningsbevis för resor för att transportera fordon som har havererat, eller resor i samband med reparationer, eller resor för att undersöka tankfordon/tankar, samt resor i tankfordon som företas av experter för inspektion av det aktuella fordonet.
Hänvisning till bilaga I avsnitt I.1 till det direktivet: punkt 8.2.1.
Innehållet i bilagan till direktivet: Fordonsförarna måste genomgå utbildning.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: ADR-utbildning och ADR-utbildningsbevis krävs inte för resor för att transportera fordon som har havererat, eller testresor i samband med reparationer, eller resor med tankfordon för att undersöka tankfordonet eller dess tankar, samt resor som företas av experter för inspektion av tankfordon.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Federala miljö-, transport-, energi- och kommunikationsdepartementets (DETEC) instruktioner av den 30 september 2008 om transport av farligt gods på väg.
Anmärkningar: Det händer att fordon som havererat eller håller på att repareras och tankfordon som förbereds för teknisk inspektion eller håller på att inspekteras fortfarande innehåller farligt gods.
Bestämmelserna i punkterna 1.3 och 8.2.3 gäller fortfarande.
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
2.
Undantag för Schweiz enligt artikel 6.2 a i direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar.
RA - a - CH - 1
Område: Transport av eldningsolja och dieselbränsle (UN 1202) i tankar.
Hänvisning till bilaga II avsnitt II.1 till det direktivet: punkt 6.8.
Innehållet i bilagan till direktivet: Förordningar rörande konstruktion av tankar.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: Tankar som inte har konstruerats enligt punkt 6.8 utan enligt nationell lagstiftning, som har en kapacitet på högst 1 210 liter och som används för transport av eldningsolja eller dieselbränsle (UN 1202) är tillåtna.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Bilaga till DETEC:s förordning av den 3 december 1996 rörande transport av farligt gods på järnväg och med linbaneanläggning (RSD, RS 742.401.6) och kapitel 6.14 i tillägg 1 i förordningen av den 29 november 2002 om transport av farligt gods på väg (SDR; RS 741.621).
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
RA - a - CH - 2
Område: Godsdeklaration.
Hänvisning till bilaga II avsnitt II.1 till det direktivet: punkt 5.4.1.1.1.
Innehållet i bilagan till direktivet: Allmänna uppgifter i godsdeklarationen.
Innehållet i den nationella lagstiftningen: Ett kollektivt begrepp får användas i godsdeklarationen, om en förteckning innehållande de uppgifter som föreskrivs som obligatoriska ovan bifogas det godsdeklarationen.
Ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: Bilaga till DETEC:s förordning av den 3 december 1996 rörande transport av farligt gods på järnväg och med linbaneanläggning (RSD, RS 742.401.6).
Utgångsdatum: 1 januari 2023.
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/35/EU av den 16 juni 2010 om transportabla tryckbärande anordningar och om upphävande av rådets direktiv 76/767/EEG, 84/525/EEG, 84/526/EEG, 84/527/EEG och 1999/36/EG (EUT L 165, 30.6.2010, s. 1). |
AVSNITT 4 – TILLTRÄDES- OCH TRANSITRÄTT
— |
Rådets direktiv 91/440/EEG av den 29 juli 1991 om utvecklingen av gemenskapens järnvägar (EGT L 237, 24.8.1991, s. 25). |
— |
Rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni 1995 om tillstånd för järnvägsföretag (EGT L 143, 27.6.1995, s. 70). |
— |
Rådets direktiv 95/19/EG av den 19 juni 1995 om tilldelning av järnvägsinfrastruktur-kapacitet och uttag av infrastrukturavgifter (EGT L 143, 27.6.1995, s. 75). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG av den 29 april 2004 om säkerhet på gemenskapens järnvägar och om ändring av rådets direktiv 95/18/EG om tillstånd för järnvägsföretag och direktiv 2001/14/EG om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg (järnvägs-säkerhetsdirektivet) (EUT L 164, 30.4.2004, s. 44), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2014/88/EU av den 9 juli 2014 (EUT L 201, 10.7.2014, s. 9). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51), senast ändrat genom kommissionens direktiv (EU) 2016/882 av den 1 juni 2016 (EUT L 146, 3.6.2016, s. 22). |
— |
Kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 av den 13 juni 2007 om användningen av ett gemensamt europeiskt format för säkerhetsintyg och ansökningsdokument i enlighet med artikel 10 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG och om giltigheten för säkerhetsintyg som utfärdats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG (EUT L 153, 14.6.2007, s. 9), ändrad genom kommissionens förordning (EU) nr 445/2011 av den 10 maj 2011 (EUT L 122, 11.5.2011, s. 22). |
— |
Kommissionens beslut 2007/756/EG av den 9 november 2007 om antagande av en gemen-sam specifikation för det nationella fordonsregistret som föreskrivs i artikel 14.4 och 14.5 i direktiv 96/48/EG och direktiv 2001/16/EG (EUT L 305, 23.11.2007, s. 30), ändrat genom kommissionens beslut 2011/107/EU av den 10 februari 2011 (EUT L 43, 17.2.2011, s. 33). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (omarbetning) (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2014/38/EU av den 10 mars 2014 (EUT L 70, 11.3.2014, s. 20). |
— |
Kommissionens beslut 2009/965/EG av den 30 november 2009 om det referensdokument som avses i artikel 27.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG om drifts-kompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT L 341, 22.12.2009, s. 1), senast ändrat genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2299 av den 17 november 2015 (EUT L 324, 10.12.2015, s. 15). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 36/2010 av den 3 december 2009 om gemenskapsmodeller för lokförarbevis, kompletterande intyg, bestyrkta kopior av kompletterande intyg och formulär för ansökan om lokförarbevis enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG (EUT L 13, 19.1.2010, s. 1). |
— |
Kommissionens beslut 2010/713/EU av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kon-troll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlig-het med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1158/2010 av den 9 december 2010 om en gemensam säkerhetsmetod för bedömning av överensstämmelse med kraven för att erhålla säkerhetsintyg för järnväg (EUT L 326, 10.12.2010, s. 11). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1169/2010 av den 10 december 2010 om en gemensam säkerhetsmetod för bedömning av överensstämmelse med kraven för att erhålla säkerhetstillstånd för järnväg (EUT L 327, 11.12.2010, s. 13). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 av den 1 mars 2011 om utformningen av försäkran om överensstämmelse med en godkänd typ av järnvägsfordon (EUT L 57, 2.3.2011, s. 8). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 445/2011 av den 10 maj 2011 om ett certifieringssystem för enheter som ansvarar för underhåll av godsvagnar och om ändring av förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 122, 11.5.2011, s. 22). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 454/2011 av den 5 maj 2011 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Telematikapplikationer för persontrafik i det transeuropeiska järnvägssystemet (EUT L 123, 12.5.2011, s. 11), senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) 2019/775 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 103). |
— |
Kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU av den 4 oktober 2011 om det europeiska registret över godkända typer av fordon (EUT L 264, 8.10.2011, s. 32), ändrat genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). |
— |
Kommissionens beslut 2011/765/EU av den 22 november 2011 om kriterier för erkännande av utbildningsanstalter som deltar i utbildning av lokförare, om kriterier för erkännande av examinatorer av lokförare och om kriterier för anordnande av prov i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG (EUT L 314, 29.11.2011, s. 36). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1078/2012 av den 16 november 2012 om en gemensam säkerhetsmetod för övervakning som ska tillämpas av järnvägsföretag och infrastruktur-förvaltare efter erhållande av säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd, samt av enheter som ansvarar för underhåll (EUT L 320, 17.11.2012, s. 8). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 321/2013 av den 13 mars 2013 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – godsvagnar i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2006/861/EG (EUT L 104, 12.4.2013, s. 1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013 av den 30 april 2013 om den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning och om upphävande av förordning (EG) nr 352/2009 (EUT L 121, 3.5.2013, s. 8), ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1136 av den 13 juli 2015 (EUT L 185, 14.7.2015, s. 6). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1299/2014 av den 18 november 2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende delsystemet Infrastruktur i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 1), ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1300/2014 av den 18 november 2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende tillgängligheten till Europeiska unionens järnvägssystem för personer med funktionsnedsättningar och personer med nedsatt rörlighet (EUT L 356, 12.12.2014, s. 1), ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/772 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 1). Följande nationella bestämmelse som avses i artikel 6 i beslut nr 2/2019 av den gemensamma kommittén är tillämplig i Schweiz: |
— |
CH-TSI PRM-001 (version 2.0 från november 2020): Oberoende tillgänglighet till tåg (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1300/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1301/2014 av den 18 november 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Energi i unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 179), senast ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 228), senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). Följande nationella bestämmelser som avses i artikel 6 i beslut nr 2/2019 av den gemensamma kommittén är tillämpliga i Schweiz: |
— |
CH-TSI LOC&PAS-001 (version 1.0 från juni 2015): Strömavtagarens toppbygelbredd. |
— |
CH-TSI LOC&PAS-002 (version 1.0 från juli 2016): Snäva växlar/Test av passage genom växlar (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-003 (version 1.0 från juli 2016): Snäva kurvor r < 250 m (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-004 (version 1.0 från juli 2016): Förskjutningskraft (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-005 (version 1.0 från juli 2016): Rälsförhöjningsbrist (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-006 (version 1.0 från juli 2016): Godkännande av rullande materiel med lutande vagnskorg i N-serien (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-007 (version 1.0 från juni 2015): Anordning för hjulsmörjning (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-009 (version 1.0 från juni 2015): Avgasutsläpp från fordon med förbränningsmotor (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/1628 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-011 (version 1.0 från juli 2016): Begränsning av dragkraftsprestanda (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-012 (version 1.0 från juli 2016): Admittans. |
— |
CH-TSI LOC&PAS-013 (version 1.0 från juli 2016): Interaktion mellan strömavtagare och kontaktledningssystem. |
— |
CH-TSI LOC&PAS-014 (version 1.0 från juli 2016): Kompatibilitet med kontrollutrustningen för spårets hinderfrihet (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-017 (version 1.0 från juli 2016): Fria rummet (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-019 (version 2.0 från juni 2019): Signal ”assisterande tillåten” för ledarfordonet (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-020 (version 2.0 från juni 2019): Ingångsvärde för fordon som är försatt(a) i ”passivt driftläge” (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-022 (version 2.1 från november 2020): Återställning av nödbromsning (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-025 (version 2.0 från juni 2019): Säkring av funktionen för frånkoppling av den fordonsbaserade ETCS-utrustningen (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-026 (version 2.0 från juni 2019): SIGNUM/ZUB är inte tillåtet på fordon med ERTMS/ETCS basversion 3. |
— |
CH-TSI LOC&PAS-027 (version 2.0 från juni 2019): Användning av radiostyrningsutrustning med ombordutrustningen i driftläge ”skiftning” (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-028 (version 1.0 från juli 2016): Fria rummet, dörrar (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-030 (version 1.0 från juli 2016): Användning av bromssystem som inte inverkar på adhesionen (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-031 (version 2.1 från november 2020): Säker traktionsurkoppling (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-035 (version 2.1 från november 2020): Nödbromsning med tillräcklig effekt (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-036 (version 2.0 från juni 2019): Fordon utrustade med kontrollpulpet för båda körriktningar (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI LOC&PAS-037: (version 1.0 från juni 2019): Driftbroms enligt ETCS (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) nr 1302/2014 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1303/2014 av den 18 november 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende ”säkerhet i järnvägstunnlar” i järnvägs-systemet i Europeiska unionen (EUT L 356, 12.12.2014, s. 394), senast ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 av den 26 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – buller, om ändring av beslut 2008/232/EG och om upphävande av beslut 2011/229/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 421). |
— |
Kommissionens förordning (EU) nr 1305/2014 av den 11 december 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Telematikapplikationer för godstrafik i det transeuropeiska järnvägssystemet och om upphävande av förordning (EG) nr 62/2006 EUT L 356, 12.12.2014, s. 438), senast ändrad genom kommissionens förordning (EU) 2019/778 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 356). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/171 av den 4 februari 2015 om vissa aspekter av förfarandet för tillståndsgivning för järnvägsföretag (EUT L 29, 5.2.2015, s. 3). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/909 av den 12 juni 2015 om förfarandena för beräkning av den kostnad som uppstår som en direkt följd av den tågtrafik som bedrivs (EUT L 148, 13.6.2015, s. 17). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 av den 11 maj 2016 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen (EUT L 138, 26.5.2016, s. 44). Endast följande bestämmelser är tillämpliga i Schweiz: artiklarna 7 (punkterna 1–3), 8–10, 12, 15, 17, 21 (utom punkt 7), 22–25, 27–42, 44, 45 och 49, liksom bilagorna II, III och IV. |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 av den 11 maj 2016 om järnvägssäkerhet (EUT L 138, 26.5.2016, s. 102). Endast följande bestämmelser är tillämpliga i Schweiz: artiklarna 9, 10 (utom punkt 7), 13, 14 och 17 liksom bilaga III. |
— |
Kommissionens förordning (EU) 2016/919 av den 27 maj 2016 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemen Trafikstyrning och signalering i järnvägssystemet i Europeiska unionen (EUT L 158, 15.6.2016, s. 1), ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/776 av den 16 maj 2019 (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 108). Följande nationella bestämmelser som avses i artikel 6 i beslut nr 2/2019 av den gemensamma kommittén är tillämpliga i Schweiz: |
— |
CH-TSI CCS-003 (version 2.0 från juni 2019): Aktivering/desaktivering av överföring av paket 44 till ZUB/SIGNUM-systemen. |
— |
CH-TSI CCS-005 (version 2.0 från juni 2019): Kvalitetsintyg för överföring av GSM-R-uppgifter (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-006 (version 2.1 från november 2020): Förlust av signalen ”assisterande tillåten” i driftläge ”assisterande” (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-007 (version 3.0 från november 2020): Regel om bromskurva för ERTMS/ETCS basversion 2. |
— |
CH-TSI CCS-008 (version 3.0 från november 2020): Minimalt genomförande av ”ändringsförfrågningar” (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-011 (version 2.0 från juni 2019): Euroloop-funktion. |
— |
CH-TSI CCS-015 (version 2.0 från juni 2019): Samtidig hantering av två uppgiftskanaler GSM-R. |
— |
CH-TSI CCS-016 (version 3.0 från november 2020): Användning av landsspecifika parametrar och funktioner (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-018 (version 2.0 från juni 2019): Förbud mot STM/NTC-nivåer för ZUB/SIGNUM. |
— |
CH-TSI CCS-019 (version 3.0 från november 2020): Automatisk upprepning och visning av tågdata (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-022 (version 2.0 från juni 2019): Backning i driftläge ”outrustat”. |
— |
CH-TSI CCS-023 (version 2.0 från juni 2019): Visning av textmeddelanden. |
— |
CH-TSI CCS-024 (version 2.0 från juni 2019): Tågdata: NC_TRAIN, M_AXLELOAD, V_MAXTRAIN. |
— |
CH-TSI CCS-026 (version 2.1 från november 2020): Ombordövervakning av spåranläggningen (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-032 (version 2.1 från november 2020): Tågnummer för ETCS ombordutrustning och GSM-R-hyttradio för talkommunikation (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-033 (version 1.1 från november 2020): Röstfunktion GSM-R (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-034 (version 1.0 från juni 2019): Driftläge ”assisterande”. |
— |
CH-TSI CCS-035 (version 1.0 från juni 2019): Text som ska visas på DMI (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-036 (version 2.0 från november 2020): Störfasthet i GSM-R (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-037 (version 1.1 från november 2020): SIL2 DMI (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-TSI CCS-038 (version 1.1 från november 2020): Meddelande om betydande utvidgning av konfidensintervallet för distansmätning (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-CSM-RA-001 (version 1.0 från juni 2019): Intyg på säkerhetskoncept för ETCS-typgodkännande i Schweiz (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-CSM-RA-002 (version 1.0 från juni 2019): Krav för hastigheter över 200 km/tim (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
CH-CSM-RA-003 (version 1.0 från juni 2019): Kvalitet på tågdata (eftersom regeln eventuellt inte är förenlig med förordning (EU) 2016/919 ska regeln granskas på nytt före den 30 juni 2021). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66). |
— |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/761 av den 16 februari 2018 om fastställande av gemensamma säkerhetsmetoder för de nationella säkerhetsmyndigheternas tillsyn efter utfärdandet av ett gemensamt säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning nr 1077/2012 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 16). |
— |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762 av den 8 mars 2018 om fastställande av gemensamma säkerhetsmetoder vad gäller krav på säkerhetsstyrningssystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordningar (EU) nr 1158/2010 och (EU) nr 1169/2010 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 26). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 av den 9 april 2018 om fast-ställande av praktiska arrangemang för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till järn-vägsföretag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 49). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/250 av den 12 februari 2019 om mallar för EG-försäkringar, EG-intyg samt EG-kontrollförklaringar och kontrollintyg för järnvägens driftskompatibilitetskomponenter respektive delsystem, om utformning av försäkran om överensstämmelse med en godkänd typ av järnvägsfordon och om förfarandena för EG-kontroll av delsystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797, och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 (EUT L 42, 13.2.2019, s. 9). |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5). Följande nationella bestämmelser som avses i artikel 6 i beslut nr 2/2019 av den gemensamma kommittén är tillämpliga i Schweiz: |
— |
CH-TSI OPE-006 (version 1.0 från juli 2020): Driftsprocesser för järnväg: kommunikationskoncept. |
— |
CH-TSI OPE-007 (version 1.0 från juli 2020): Driftsprocesser för järnväg, utan grund i TSD Drift- och trafikledning. |
— |
CH-TSI OPE-008 (version 1.0 från juli 2020): Föreskrifter som uteslutande avser GI eller som uteslutande avser ETF. |
— |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/777 av den 16 maj 2019 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2014/880/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 312). |
— |
Kommissionens rekommendation (EU) 2019/780 av den 16 maj 2019 om praktiska arrangemang för utfärdande av säkerhetstillstånd till infrastrukturförvaltare (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 390). |
AVSNITT 5 – ANDRA OMRÅDEN
— |
Rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor (EGT L 316, 31.10.1992, s. 19). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/54/EG av den 29 april 2004 om minimikrav för säkerhet i tunnlar som ingår i det transeuropeiska vägnätet (EUT L 167, 30.4.2004, s. 39). |
— |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/96/EG av den 19 november 2008 om förvaltning av vägars säkerhet (EUT L 319, 29.11.2008, s. 59). |