This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D0195
Decision No 2/2019 of the EPA Committee established under the stepping stone Economic Partnership Agreement between Côte d’Ivoire, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part of 2 December 2019 as regards the adoption of Protocol 1 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation [2020/…]
Beslut nr 2/2019 av AEP-kommittén inrättad genom det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan av den 2 december 2019 om antagande av protokoll nr 1 om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoderna för administrativt samarbete [2020/195]
Beslut nr 2/2019 av AEP-kommittén inrättad genom det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan av den 2 december 2019 om antagande av protokoll nr 1 om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoderna för administrativt samarbete [2020/195]
EUT L 49, 21.2.2020, p. 1–145
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22009A0303(01) | tillägg | protokoll 1 | 02/12/2019 |
21.2.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/1 |
BESLUT NR 2/2019 AV AEP-KOMMITTÉN INRÄTTAD GENOM DET INLEDANDE AVTALET OM EKONOMISKT PARTNERSKAP MELLAN ELFENBENSKUSTEN, Å ENA SIDAN, OCH EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH DESS MEDLEMSSTATER, Å ANDRA SIDAN
av den 2 december 2019
om antagande av protokoll nr 1 om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoderna för administrativt samarbete [2020/195]
AEP-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet), som undertecknades i Abidjan den 26 november 2008 och har tillämpats provisoriskt sedan den 3 september 2016, särskilt artiklarna 14 och 82, och
av följande skäl:
(1) |
Avtalet är tillämpligt på de territorier där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt, på de villkor som anges i det fördraget, å ena sidan, och på Elfenbenskustens territorium, å andra sidan. |
(2) |
I enlighet med artikel 14.2 i avtalet ska parterna upprätta en gemensam ömsesidig ordning för ursprungsregler, som ska grunda sig på ursprungsreglerna i Cotonouavtalet och till att förenkla dessa samtidigt som hänsyn tas till Elfenbenskustens utveckling. Detta system kommer att införlivas i avtalet genom ett beslut av AEP-kommittén. |
(3) |
Parterna har kommit överens om protokoll nr 1 om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoderna för administrativt samarbete (nedan kallat protokoll nr 1) till avtalet. |
(4) |
I enlighet med artikel 82 i avtalet ska protokoll nr 1 utgöra en integrerad del av detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed antas texten till protokoll nr 1 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete till det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, som återges i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft vid undertecknandet.
Utfärdat i Abidjan den 2 december 2019.
På Republiken Elfenbenskustens vägnar
Ally COULIBALY
Minister för afrikansk integration och ivorianska medborgare utomlands
På Europeiska unionens vägnar
Cecilia MALMSTRÖM
Europeiska unionens handelskommissionär
BILAGA
Protokoll nr 1 om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
AVDELNING I:
Allmänna bestämmelser
Artikel
1. |
Definitioner |
AVDELNING II:
Definition av begreppet ursprungsprodukter
Artiklar
2. |
Allmänna villkor |
3. |
Helt framställda produkter |
4. |
Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter |
5. |
Otillräcklig bearbetning eller behandling |
6. |
Bearbetning eller behandling av material som tullfritt importeras till Europeiska unionen |
7. |
Ursprungskumulation |
8. |
Kumulation med andra länder som omfattas av ett tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad |
9. |
Bedömningsenhet |
10. |
Tillbehör, reservdelar och verktyg |
11. |
Satser med olika artiklar |
12. |
Neutrala element |
13. |
Bokföringsmässig uppdelning |
AVDELNING III:
Territoriella villkor
Artiklar
14. |
Territorialprincip |
15. |
Oförändrat skick |
16. |
Utställningar |
AVDELNING IV
Bevis på ursprung
Artiklar
17. |
Allmänna villkor |
18. |
Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1 |
19. |
Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand |
20. |
Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1 |
21. |
Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration |
22. |
Godkänd exportör |
23. |
Ursprungsintygs giltighet |
24. |
Uppvisande av ursprungsintyg |
25. |
Import i delleveranser |
26. |
Undantag från krav på ursprungsintyg |
27. |
Informationsförfarande för kumulationsändamål |
28. |
Styrkande handlingar |
29. |
Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar |
30. |
Avvikelser och formella fel |
31. |
Belopp i euro |
AVDELNING V:
Administrativt samarbete
Artiklar
32. |
Administrativa villkor för produkter som ska omfattas av avtalet |
33. |
Anmälan till tullmyndigheterna |
34. |
Andra metoder för administrativt samarbete |
35. |
Kontroll av ursprungsintyg |
36. |
Kontroll av leverantörsdeklarationer |
37. |
Tvistlösning |
38. |
Sanktioner |
39. |
Frizoner |
40. |
Undantag |
AVDELNING VI:
Ceuta och Melilla
Artiklar
41. |
Särskilda villkor |
42. |
Specifika villkor |
AVDELNING VII:
Slutbestämmelser
Artiklar
43. |
Översyn och tillämpning av ursprungsregler |
44. |
Bilagor |
45. |
Genomförande av protokollet |
46. |
Övergångsbestämmelser för varor under transitering eller i lager |
BILAGOR TILL PROTOKOLL nr 1
BILAGA I |
Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II till protokollet |
BILAGA II |
Förteckning över den bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus |
BILAGA II-A |
Undantag från förteckningen över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus |
BILAGA III |
Formulär för varucertifikat EUR.1 |
BILAGA IV |
Ursprungsdeklaration |
BILAGA V-A |
Leverantörsdeklaration för produkter som har förmånsursprungsstatus |
BILAGA V-B |
Leverantörsdeklaration för produkter som inte har förmånsursprungsstatus |
BILAGA VI |
Informationscertifikat |
BILAGA VII |
Formulär för ansökan om undantag |
BILAGA VIII |
Utomeuropeiska länder och territorier |
BILAGA IX |
Produkter som avses i artikel 7.4 i protokollet |
GEMENSAM FÖRKLARING |
om Furstendömet Andorra |
GEMENSAM FÖRKLARING |
om Republiken San Marino |
AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I detta protokoll gäller följande definitioner:
a) |
tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sammansättning eller särskilda åtgärder. |
b) |
material: alla ingredienser, råvaror, beståndsdelar eller delar osv. som används vid tillverkningen av en produkt. |
c) |
produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess. |
d) |
varor: både material och produkter. |
e) |
tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med avtalet om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) från 1994 (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning). |
f) |
pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i Europeiska unionen eller i Elfenbenskusten i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som betalts och som kommer att eller kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras. |
g) |
värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska unionen eller i Elfenbenskusten. |
h) |
värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i led g, |
i) |
mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt material som importeras från tredjeländer till Europeiska unionen, de stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (nedan kallade AVS-stater) som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt, eller de utomeuropeiska länderna och territorierna; om tullvärdet inte är känt eller inte kan fastställas, beaktas det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska unionen eller i Elfenbenskusten. |
j) |
kapitel och nummer: de kapitel och nummer (med fyrställig sifferkod) som används i systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, (nedan kallat Harmoniserade systemet eller HS). |
k) |
klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst HS-nummer. |
l) |
sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura. |
m) |
territorier: territorier, inbegripet territorialvatten. |
n) |
ULT: utomeuropeiska länder och territorier, såsom de definieras i bilaga VIII i detta protokoll. |
o) |
kommittén: den särskilda kommitté för tullar och handelslättnader som avses i artikel 34 i det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet), om inget annat anges. |
AVDELNING II
DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER
Artikel 2
Allmänna villkor
1. I avtalet ska följande produkter betraktas som produkter med ursprung i Europeiska unionen:
a) |
Produkter som helt framställts i Europeiska unionen enligt artikel 3 i detta protokoll. |
b) |
Produkter som framställts i Europeiska unionen och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i Europeiska unionen enligt artikel 4 i detta protokoll. |
2. I avtalet ska följande produkter betraktas som produkter med ursprung i Elfenbenskusten:
a) |
Produkter som helt framställts i Elfenbenskusten i enlighet med artikel 3 i det här protokollet. |
b) |
Produkter som framställts i Elfenbenskusten och som innehåller material som inte helt framställts där, om dessa material har genomgått tillräcklig bearbetning eller förädling i Elfenbenskusten i enlighet med artikel 4 i det här protokollet. |
Artikel 3
Helt framställda produkter
1. Följande ska anses som helt framställda i Elfenbenskusten eller i Europeiska unionen:
a) |
Levande djur som är födda och uppfödda där. |
b) |
Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten. |
c) |
Vegetabiliska produkter som har skördats där. |
d) |
Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där. |
e) |
|
f) |
Produkter från havsfiske och andra produkter som har hämtats ur havet utanför Europeiska unionens eller Elfenbenskustens territorialvatten av deras fartyg. |
g) |
Produkter som framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i led f. |
h) |
Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råvaror. |
i) |
Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där. |
j) |
Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager. |
k) |
Varor som tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i leden a–j. |
2. Med deras fartyg och deras fabriksfartyg i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyg
a) |
som är registrerade eller anmälda för registrering i någon av Europeiska unionens medlemsstater eller i Elfenbenskusten, och |
b) |
som för flagg för någon av Europeiska unionens medlemsstater eller Elfenbenskusten, och |
c) |
som uppfyller något av villkoren att
|
3. Trots vad som sägs i punkt 2 i denna artikel ska, på begäran av Elfenbenskusten, fartyg som befraktas eller hyrs av Elfenbenskusten ha rätt att bedriva fiske i dess exklusiva ekonomiska zon som deras fartyg, under förutsättning att Europeiska unionens ekonomiska aktörer har fått ett erbjudande på förhand, och att de genomförandebestämmelser som fastställts på förhand av särskilda kommittén för tullar och handelslättnader har respekterats. Kommittén ska övervaka tillämpningen av de bestämmelser som anges i denna punkt.
4. Villkoren i punkt 2 i denna artikel kan uppfyllas i Elfenbenskusten samt i stater som omfattas av olika ekonomiska partnerskapsavtal med vilka kumulation tillämpas. Produkterna anses i sådana fall ha sitt ursprung i flaggstaten.
Artikel 4
Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
1. Vid tillämpningen av artikel 2 i detta protokoll ska produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade om villkoren i förteckningen i bilaga II i detta protokoll är uppfyllda.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel kan, vid tillämpningen av artikel 2 i detta protokoll, produkter som förtecknas i bilaga II-A i detta protokoll betraktas som tillräckligt bearbetade eller behandlade, om villkoren i den bilagan är uppfyllda. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 43.2 i detta protokoll gäller bilaga II-A endast för export från Elfenbenskusten under en period om fem (5) år från och med den dag då avtalet träder i kraft.
3. I de villkor som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel anges för alla produkter som omfattas av avtalet vilken bearbetning eller behandling som icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen ska genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i en av förteckningarna har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för den produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den och ingen hänsyn ska tas till det icke-ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.
4. Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 i denna artikel får icke-ursprungsmaterial som enligt villkoren i bilaga II eller II-A till detta protokoll inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, om
a) |
dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik för Europeiska unionen, och 15 % av produktens pris fritt fabrik för produkter från Elfenbenskusten, och |
b) |
inget av de procenttal som anges i förteckningen över icke-ursprungsmaterials högsta värde överskrids genom tillämpning av denna punkt. |
5. Bestämmelserna i punkt 4 i denna artikel ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
6. Punkterna 1–5 i denna artikel ska tillämpas om inte annat sägs i artikel 5 i detta protokoll.
Artikel 5
Otillräcklig bearbetning eller behandling
1. Följande åtgärder för bearbetning eller behandling anses otillräckliga för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 4 i detta protokoll är uppfyllda:
a) |
Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring. |
b) |
Enklare åtgärder som avlägsnande av damm, siktning eller sållning, sortering, klassificering, hoppassning (inbegripet sammansättning av artiklar i satser), tvättning, rengöring, målning, polering eller delning. |
c) |
Avlägsnande av oxid, olja, färg eller andra beläggningar. |
d) |
|
e) |
Anbringande av varumärken, etiketter, logotyper eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar. |
f) |
Enklare blandning av produkter, även av olika slag; blandning av socker med andra material. |
g) |
Enklare sammansättning av delar i avsikt att framställa en komplett produkt. |
h) |
Enklare isärtagning av produkter i delar. |
i) |
Strykning eller pressning av textilier. |
j) |
Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av spannmål eller ris. |
k) |
Tillsats av färgämnen eller aromämnen till socker eller formning av sockerbitar. Partiell eller fullständig malning av strösocker. |
l) |
Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker. |
m) |
Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning. |
n) |
En kombination av två eller flera av de åtgärder som anges i leden a–m. |
o) |
Slakt av djur. |
2. Alla åtgärder som vidtagits antingen i Europeiska unionen eller i Elfenbenskusten i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det fastställs om den bearbetning eller behandling som produkten genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1 i denna artikel.
Artikel 6
Bearbetning eller behandling av material som tullfritt importeras till Europeiska unionen
1. Utan att detta påverkar bestämmelserna i artikel 2 i detta protokoll ska icke-ursprungsmaterial som kan importeras tullfritt till Europeiska unionen med tillämpning av konventionella tullsatser enligt klausulen om mest gynnad nation (MGN), i enlighet med den gemensamma tulltaxan för produkter som återfinns i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (1), betraktas som material med ursprung i Elfenbenskusten, när de ingår i en produkt som framställts i det landet, under förutsättning att det har bearbetats eller behandlats i större utsträckning än vad som avses i artikel 5.1 i detta protokoll.
2. Varucertifikat EUR.1 (fält 7) eller ursprungsdeklarationer som utfärdats i enlighet med punkt 1 ska förses med följande påskrift:
— |
”Application de l’art. 6, para. 1, du protocole n° 1 de l’APE Côte d’Ivoire-UE” (Tillämpning av artikel 6.1 i protokoll nr 1 till avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten och EU). |
3. Varje år meddelar Europeiska unionen kommittén förteckningen över material för vilka den här artikeln är tillämplig. Därefter offentliggör kommissionen förteckningen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och Elfenbenskusten offentliggör förteckningen i enlighet med sina egna förfaranden.
4. Kumulation enligt den här artikeln ska inte tillämpas på material som vid införseln i Europeiska unionen omfattas av antidumpnings- eller utjämningstullar om de har ursprung i ett land som omfattas av dessa tullar.
Artikel 7
Ursprungskumulation
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2 i detta protokoll ska material med ursprung i en av parterna, i andra länder i Västafrika (2) som omfattas av ett tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad eller i andra AVS-stater som, åtminstone provisoriskt, tillämpat ett ekonomiskt partnerskap eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium anses ha sitt ursprung i den andra parten när materialet ingår i en produkt som framställts där, under förutsättning att den genomgått ytterligare bearbetning eller behandling i den parten utöver vad som avses i artikel 5.1 i detta protokoll.
Om bearbetningen eller behandlingen i den berörda parten inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.1 i detta protokoll, ska den framställda produkten anses ha ursprung i den parten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länderna eller territorierna. Om så inte är fallet, ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av slutprodukten.
Ursprunget för de material som har ursprung i andra AVS-stater som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt, eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium ska fastställas i enlighet med de ursprungsregler som är tillämpliga inom ramen för förmånsavtal mellan Europeiska unionen och dessa stater, och i enlighet med bestämmelserna i artikel 28 i detta protokoll.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2 i detta protokoll ska bearbetning och behandling som utförts i en av parterna, i andra AVS-stater som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt, eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium anses ha utförts i den andra parten under förutsättning att materialet genomgår ytterligare bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.1 i detta protokoll.
Om bearbetningen eller behandlingen i en av parterna inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 5.1 i detta protokoll, ska den framställda produkten anses ha ursprung i den parten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länderna eller territorierna. Om så inte är fallet, ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det material som använts vid tillverkningen av slutprodukten.
Slutproduktens ursprung ska fastställas i enlighet med ursprungsreglerna i det här protokollet och enligt bestämmelserna i dess artikel 28.
3. Den kumulation som föreskrivs i punkterna 1 och 2 i denna artikel får endast tillämpas med avseende på andra västafrikanska länder som omfattas av tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad för de AVS-stater som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt och ULT under förutsättning att:
a) |
Den mottagande parten och alla de länder eller territorier som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus har ingått ett avtal eller en överenskommelse om administrativt samarbete som säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och som hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg. |
b) |
Elfenbenskusten och Europeiska unionen ska, genom Europeiska kommissionen och nationella kommissionen för ekonomiskt partnerskap (nedan kallad AEP-kommissionen), ge varandra närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i den här artikeln. Europeiska kommissionen ska, i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien), och Elfenbenskusten, i enlighet med sina egna förfaranden, offentliggöra från och med vilken dag som kumulation enligt denna artikel får tillämpas när det gäller de länder eller territorier som anges i denna artikel och som uppfyller de nödvändiga kraven. |
4. Kumulation enligt den här artikeln får endast tillämpas efter den 1 oktober 2015 på produkter som förtecknas i bilaga IX i detta protokoll, när de material som används för tillverkning av sådana produkter har ursprung i en annan AVS-stat som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt, eller när bearbetningen eller behandlingen utförs där.
5. Kumulation enligt den här artikeln ska inte tillämpas på följande material:
a) |
Material enligt nr 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet, med ursprung i stater i Stillahavsområdet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal enligt artikel 6.6 i protokoll II till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan (3). |
b) |
Material enligt nr 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet, med ursprung i stater i Stillahavsområdet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal med avseende på någon bestämmelse i ett framtida ekonomiskt partnerskapsavtal mellan Europeiska unionen och AVS-staterna i Stillahavsområdet. |
c) |
Material med ursprung i Republiken Sydafrika, vilka inte får importeras tull- och kvotfritt direkt till Europeiska unionen. |
6. Varje år meddelar Europeiska unionen kommittén förteckningen över material för vilka punkt 5 c är tillämplig. Därefter offentliggör kommissionen förteckningen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och Elfenbenskusten offentliggör förteckningen i enlighet med sina egna förfaranden.
Artikel 8
Kumulation med andra länder som omfattas av ett tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2 i detta protokoll ska material med ursprung i länder och territorier
a) |
som omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna inom ramen för Europeiska unionens allmänna preferenssystem, eller |
b) |
som omfattas av ett tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad enligt de allmänna bestämmelserna i det allmänna preferenssystemet, |
anses ha sitt ursprung i Elfenbenskusten när materialen ingår i en produkt som framställs i det landet.
Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, om det genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än vad som avses i artikel 5.1 i detta protokoll. Om produkterna även innehåller icke-ursprungsmaterial ska samtliga produkter i vilka dessa material ingår genomgå tillräcklig bearbetning eller behandling enligt bestämmelserna i artikel 4 i detta protokoll för att anses ha sitt ursprung i Elfenbenskusten.
1.2 Ursprunget för material från andra berörda länder eller territorier ska fastställas i enlighet med de ursprungsregler som gäller inom ramen för Europeiska unionens allmänna preferenssystem och i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 27 i detta protokoll.
1.3 Kumulation enligt den här artikeln ska inte tillämpas på material
a) |
som vid införseln i Europeiska unionen omfattas av antidumpnings- eller utjämningstullar, om de har ursprung i ett land som omfattas av dessa tullar, |
b) |
som faller under undernummer 3302 10 och 3501 10 i Harmoniserade systemet, |
c) |
som ingår i produkter av tonfisk enligt kapitel 3 i Harmoniserade systemet, vilka omfattas av Europeiska unionens allmänna preferenssystem, |
d) |
för vilka tullförmånerna har dragits in (gradering) eller upphävts (skyddsklausul) inom ramen för Europeiska unionens allmänna preferenssystem. |
2. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 2 i detta protokoll och i överensstämmelse med punkterna 2.1, 2.2 och 5 i den här artikeln ska, efter anmälan från Elfenbenskusten, material med ursprung i länder eller territorier som omfattas av avtal eller överenskommelser som ger tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad anses vara material med ursprung i Elfenbenskusten. Elfenbenskusten ska lämna in anmälan till Europeiska unionen via Europeiska kommissionen. Kumulation ska tillämpas så länge villkoren för beviljande är uppfyllda. Materialet behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, om det genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än vad som avses i artikel 5.1 i detta protokoll.
2.1 Ursprunget för material från andra berörda länder eller territorier ska fastställas i enlighet med de ursprungsregler som gäller inom ramen för avtal eller överenskommelser om förmånlig behandling som ingåtts mellan Europeiska unionen och dessa länder och territorier, i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 28 i detta protokoll.
2.2 Kumulation enligt den här artikeln ska inte tillämpas på material
a) |
som ingår i kapitlen 1–24 i Harmoniserade systemet eller som ingår i den förteckning över produkter som återfinns i bilaga 1.1 ii) i WTO-avtalet om jordbruk i Gatt 1994, |
b) |
som vid införseln i Europeiska unionen omfattas av antidumpnings- eller utjämningstullar, om de har ursprung i ett land som omfattas av dessa tullar, |
c) |
som, enligt ett frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och ett tredjeland, omfattas av handelspolitiska åtgärder och skyddsåtgärder eller andra åtgärder som inte medger sådana produkter tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad. |
3. Varje år meddelar Europeiska unionen kommittén förteckningen över material och länder för vilka bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel är tillämplig. Därefter offentliggör kommissionen förteckningen i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och Elfenbenskusten offentliggör förteckningen i enlighet med sina egna förfaranden. Elfenbenskusten ska varje år meddela kommittén vilka material som tillämpats av den kumulation som föreskrivs i punkterna 1 och 2 i denna artikel.
4. Varucertifikat EUR.1 (fält 7) eller ursprungsdeklarationer som utfärdats i enlighet med punkt 1 och 2 ska förses med följande påskrift:
— |
”Application de l’art. 8, para. 1, du protocole n° 1 de l’APE Côte d’Ivoire-UE” (Tillämpning av artikel 8.1 eller 8.2 i protokoll nr 1 till avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Elfenbenskusten och EU). |
5. Kumulation enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel får tillämpas endast under förutsättning att
a) |
alla de länder som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus har ingått ett avtal eller en överenskommelse om administrativt samarbete som säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och som hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg, |
b) |
Elfenbenskusten, genom Europeiska kommissionen, ger EU närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i denna artikel. Kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgifter om från och med vilken dag den kumulation som avses i den här artikeln får tillämpas när det gäller de länder och territorier som avses i den här artikeln och som har uppfyllt de nödvändiga villkoren. |
Artikel 9
Bedömningsenhet
1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll ska vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur.
Av detta följer att
a) |
när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, ska helheten utgöra bedömningsenheten, |
b) |
när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, ska varje produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll. |
2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.
Artikel 10
Tillbehör, reservdelar och verktyg
Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon ska tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte faktureras separat.
Artikel 11
Satser med olika artiklar
Satser, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen nr 3 i Harmoniserade systemet, ska anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.
Artikel 12
Neutrala element
För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element som kan användas i tillverkningsprocessen:
a) |
Energi och bränsle. |
b) |
Anläggningar och utrustning. |
c) |
Maskiner och verktyg. |
d) |
Varor som inte ingår i och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten. |
Artikel 13
Bokföringsmässig uppdelning
1. Om det är förenat med avsevärda kostnader eller väsentliga svårigheter att hålla separata lager av fungibla material med och utan ursprungsstatus, får tullmyndigheterna, på skriftlig begäran av berörda parter, tillåta att metoden med bokföringsmässig uppdelning (nedan kallad metoden) används för förvaltningen av dessa lager.
2. Den metoden ska även gälla råsocker, utan tillsats av aromämnen eller färgämnen, för raffinering, med eller utan ursprungsstatus, som faller under undernummer 1701 12, 1701 13 och 1701 14 i Harmoniserade systemet, och som fysiskt kombineras eller blandas i Elfenbenskusten eller i Europeiska unionen före export till Europeiska unionen respektive till Elfenbenskusten.
3. Metoden ska garantera att antalet framställda produkter som kan anses ha sitt ursprung i Elfenbenskusten eller i Europeiska unionen alltid är detsamma som det antal som skulle ha framställts om lagren hade hållits fysiskt avskilda.
4. Tullmyndigheterna får bevilja det tillstånd som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel på de villkor som de anser lämpliga.
5. Denna metod ska dokumenteras och tillämpas i enlighet med de allmänna redovisningsprinciper som gäller i det land där produkten har tillverkats.
6. Den som beviljats tillstånd att använda denna metod får, beroende på vad som är tillämpligt, upprätta eller ansöka om ursprungsintyg för den kvantitet produkter som kan anses ha ursprungsstatus. På begäran av tullmyndigheterna ska tillståndshavaren lämna en redogörelse för hur kvantiteterna förvaltats.
7. Tullmyndigheterna ska övervaka hur tillståndet används och får återkalla det om tillståndshavaren på något sätt missbrukar tillståndet eller inte uppfyller något av de andra villkor som anges i detta protokoll.
8. Vid tillämpning av punkterna 1 och 2 i denna artikel avses med fungibla material eller fungibla produkter, material eller produkter av samma art och av samma handelskvalitet med samma tekniska och fysiska egenskaper, som inte kan åtskiljas från varandra vad gäller ursprung.
AVDELNING III
TERRITORIELLA KRAV
Artikel 14
Territorialprincip
1. De villkor för erhållande av ursprungsstatus som anges i avdelning II i detta protokoll ska utan avbrott vara uppfyllda i Elfenbenskusten eller i Europeiska unionen, om inte annat följer av artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll.
2. Om ursprungsvaror som exporterats från Elfenbenskusten eller Europeiska unionen till ett annat land återinförs ska de, om inte annat följer av artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll, inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas
a) |
att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, och |
b) |
att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten. |
3. Erhållandet av ursprungsstatus enligt villkoren i avdelning II i detta protokoll ska inte påverkas av om produkter som exporterats från Europeiska unionen eller Elfenbenskusten och sedan återinförts dit bearbetats eller behandlats utanför Europeiska unionen eller Elfenbenskusten, om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Produkterna ska vara helt framställda i Europeiska unionen eller i Elfenbenskusten eller före export ha bearbetats eller behandlats utöver de åtgärder som avses i artikel 5 i detta protokoll. |
b) |
Det ska på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kunna visas att
|
4. För de varor som uppfyller villkoren i punkt 3 i denna artikel ska samtliga kostnader som uppstår utanför Elfenbenskusten eller Europeiska unionen, inbegripet värdet av de material som tillförts där, betraktas som icke-ursprungsmaterial. Varans ursprungsstatus fastställs då genom tillämpning av reglerna i bilaga II i detta protokoll genom att man lägger samman det totala värdet för de icke-ursprungsmaterial som används såväl inom som utanför Europeiska unionen eller Elfenbenskusten.
5. Punkterna 3 och 4 i denna artikel ska inte tillämpas på produkter som endast kan anses tillräckligt bearbetade eller behandlade om den allmänna toleransregeln i artikel 4.4 i detta protokoll tillämpas.
6. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
Artikel 15
Oförändrat skick
1. De produkter som deklareras för övergång till fri omsättning ska vara samma produkter som de som exporterats från den andra parten där de anses ha ursprung. De får inte ha ändrats eller omvandlats på något sätt eller ha varit föremål för andra åtgärder än sådana för att bevara dem i gott skick eller för att anbringa märkning, etiketter, förseglingar eller all dokumentation för att säkerställa att särskilda inhemska krav hos den importerande parten är uppfyllda, innan de deklareras för övergång till fri omsättning.
2. Lagring av produkter eller sändningar får äga rum om de kvarstår under tullövervakning i transitlandet eller transitländerna.
3. Utan att det påverkar tillämpningen av avdelning V får sändningar delas upp, om det görs av exportören eller på dennes ansvar och produkterna kvarstår under tullövervakning i transitlandet eller transitländerna.
4. Punkterna 1–3 ska anses vara uppfyllda om inte tullmyndigheterna har skäl att tro motsatsen, i sådana fall kan de begära att deklaranten uppvisar intyg på efterlevnad av dessa punkter, vilka kan vara av alla slag, däribland transportavtalsdokument såsom konossement eller faktabevis grundad på märkning eller numrering av kollin eller bevisning som rör själva varorna.
Artikel 16
Utställningar
1. Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i ett annat land eller territorium än de som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll och med vilka kumulation tillämpas och som efter utställningen sålts för att importeras till Europeiska unionen eller Elfenbenskusten ska vid importen omfattas av bestämmelserna i avtalet, om det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att
a) |
en exportör har sänt produkterna från Elfenbenskusten eller Europeiska unionen till utställningslandet och ställt ut produkterna där, |
b) |
exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i Elfenbenskusten eller Europeiska unionen, |
c) |
produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i samma skick som de hade sänts till utställningen i, och |
d) |
produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen. |
2. Ett ursprungsintyg ska utfärdas eller upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV i detta protokoll och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.
3. Bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel ska tillämpas på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka de berörda produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.
AVDELNING IV
URSPRUNGSINTYG
Artikel 17
Allmänna villkor
1. Produkter med ursprung i Europeiska unionen som importeras till Elfenbenskusten ska omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas i de fall som avses i artikel 22.1 i detta protokoll, en ursprungsdeklaration som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras (nedan kallad ursprungsdeklaration). Ursprungsdeklarationens lydelse återges i bilaga IV.
2. Produkter med ursprung i Elfenbenskusten vid import till Europeiska unionen omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas
a) |
antingen ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III i detta protokoll, |
b) |
eller, i de fall som avses i artikel 22.1 i detta protokoll, en ursprungsdeklaration vars lydelse återges i bilaga IV till detta protokoll. |
3. Punkt 2 a ska tillämpas till och med tre år efter det att detta protokoll har trätt i kraft. Efter det datumet är endast bestämmelserna i punkt 2 b tillämpliga.
4. Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 i denna artikel ska ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i dess artikel 26 omfattas av avtalet utan att någon av de handlingar som anges i punkterna 1 och 2 behöver uppvisas.
5. Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna avdelning ska exportörerna sträva efter att använda ett språk som Elfenbenskusten och Europeiska unionen har gemensamt.
Artikel 18
Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
1. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i det exporterande landet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av exportörens befullmäktigade ombud.
2. För detta ändamål ska exportören eller exportörens befullmäktigade ombud fylla i både ett varucertifikat EUR.1 och ett ansökningsformulär enligt förlagorna i bilaga III i detta protokoll. Dessa formulär ska fyllas i i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Om formulären fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. Produktbeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls i ska en vågrät linje dras under den sista textraden i produktbeskrivningen och det tomma utrymmet korsas över.
3. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
4. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Elfenbenskusten om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i Europeiska unionen, Elfenbenskusten eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
5. Tullmyndigheterna som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig. De utfärdande tullmyndigheterna ska också kontrollera att de formulär som avses i punkt 2 i denna artikel är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för produktbeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.
6. Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på certifikatet.
7. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt ägt rum eller säkerställts.
Artikel 19
Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
1. Trots vad som sägs i artikel 18.7 i detta protokoll får ett varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter exporten av de produkter som certifikatet avser, om
a) |
det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av fel, förbiseende eller särskilda omständigheter, eller |
b) |
det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen. |
2. Vid tillämpning av punkt 1 i denna artikel ska exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.
3. Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.
4. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med följande påskrift:
”DÉLIVRÉ A POSTERIORI” (UTFÄRDAT I EFTERHAND).
5. Den påskrift som avses i punkt 4 i denna artikel ska göras i fältet ”Anmärkningar” på varucertifikatet EUR.1.
Artikel 20
Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
1. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos den tullmyndighet som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, som tullmyndigheten ska utfärda på grundval av de exporthandlingar som den har tillgång till.
2. Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med följande påskrift:
”DUPLICATA” (DUPLIKAT).
3. Den påskrift som avses i punkt 2 i denna artikel ska göras i fältet ”Anmärkningar” på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.
4. Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.
Artikel 21
Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration
1. En ursprungsdeklaration får upprättas
a) |
i de fall som avses i artikel 17.1, av en registrerad exportör i enlighet med relevanta bestämmelser i unionsrätten, |
b) |
i de fall som avses i artikel 17.2 b,
|
c) |
av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6 000 EUR. |
2. En ursprungsdeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses som produkter med ursprung i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de andra länder som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
3. En exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.
4. En ursprungsdeklaration ska upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV i detta protokoll maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella rätt. Om deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas med bläck och tryckbokstäver.
5. Ursprungsdeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. En exportör som är registrerad enligt definitionen i punkt 1 i denna artikel eller en godkänd exportör enligt artikel 22 i detta protokoll behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om de lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att de påtar sig fullt ansvar för varje ursprungsdeklaration där de identifieras, som om den hade undertecknats av dem för hand.
6. En ursprungsdeklaration får upprättas av exportören när de produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två (2) år efter importen av de produkter som den avser.
Artikel 22
Godkänd exportör
1. Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge en exportör som ofta exporterar produkter som omfattas av bestämmelserna om handelssamarbete i avtalet, om exportören lämnar de garantier som tullmyndigheterna anser nödvändiga för att styrka produkternas ursprungsstatus och om övriga krav i detta protokoll är uppfyllda, tillstånd att upprätta ursprungsdeklarationer oavsett de berörda produkternas värde.
2. Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd som godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.
3. Tullmyndigheterna ska tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer som ska anges i ursprungsdeklarationen.
4. Tullmyndigheterna ska övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd.
5. Tullmyndigheterna får återkalla tillståndet när som helst. De ska göra det när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte uppfyller de villkor som avses i punkt 2 i denna artikel eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.
Artikel 23
Ursprungsintygs giltighet
1. Ett ursprungsintyg ska gälla i tio (10) månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.
2. Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen enligt punkt 1 i denna artikel får godtas för förmånsbehandling om underlåtenhet att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.
3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.
Artikel 24
Uppvisande av ursprungsintyg
Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget. De kan också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpningen av avtalet.
Artikel 25
Import i delleveranser
Om isärtagna eller icke hopsatta produkter, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet, vilka klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII eller nr 7308 och 9406 i Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor som fastställts av importlandets tullmyndigheter, ska ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.
Artikel 26
Undantag från krav på ursprungsintyg
1. Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår i resandes personliga bagage ska godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.
2. Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, resenärernas eller deras familjers personliga bruk ska inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.
3. Dessa produkters sammanlagda värde får vidare inte överstiga 500 EUR för småpaket eller 1 200 EUR för produkter som ingår i resandes personliga bagage.
Artikel 27
Informationsförfarande för kumulationsändamål
1. När artikel 7.1 i detta protokoll tillämpas ska ett varucertifikat EUR.1 genom en ursprungsdeklaration eller en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V-A till detta protokoll, som lämnas av exportören i Elfenbenskusten eller Europeiska unionen där materialet har sitt ursprung, utgöra bevis för ursprungsstatus enligt detta protokoll för material från Elfenbenskusten, Europeiska unionen, en annan AVS-stat som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt, eller ett utomeuropeiskt land eller territorium.
2. När artikel 7.1 i detta protokoll tillämpas ska en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V-B till detta protokoll, vilken lämnas av exportören i Elfenbenskusten eller Europeiska unionen där materialet har sitt ursprung, utgöra bevis för bearbetning eller behandling i Elfenbenskusten, i Europeiska unionen, i en annan AVS-stat som tillämpat ett ekonomiskt partnerskapsavtal, åtminstone provisoriskt, eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium.
3. När artikel 8.1 i detta protokoll tillämpas ska det fastställs vilka styrkande handlingar som ska läggas fram som bevis för ursprung enligt de regler som gäller förmånsländer inom det allmänna preferenssystemet (4).
4. När artikel 8.2 i detta protokoll tillämpas ska det fastställs vilka styrkande handlingar som ska läggas fram som bevis för ursprung enligt de regler som fastställs i de berörda överenskommelserna eller avtalen.
5. En separat leverantörsdeklaration ska för varje sändning av varor upprättas av leverantören på den faktura som avser den sändningen, i en bilaga till den fakturan eller på en följesedel eller någon annan kommersiell handling som avser den sändningen och i vilken de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras.
6. Leverantörsdeklarationen får göras på ett förtryckt formulär.
7. Leverantörsdeklarationerna ska undertecknas för hand av exportören. När fakturan och leverantörsdeklarationen upprättas med hjälp av elektronisk databehandling, behöver leverantörsdeklarationen emellertid inte undertecknas för hand, under förutsättning att den ansvarige tjänstemannen i leverantörsföretaget är identifierad på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna i den stat där leverantörsdeklarationen upprättas. Dessa tullmyndigheter får fastställa villkor för genomförandet av denna punkt.
8. Leverantörsdeklarationerna ska lämnas till tullmyndigheterna i det exportland till vilket begäran om utfärdande av varucertifikatet EUR.1 lämnas.
9. En leverantör som upprättar en deklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det land där den upprättas uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att uppgifterna i deklarationen är riktiga.
10. Leverantörsdeklarationer som gjorts och informationscertifikat som utfärdats i överensstämmelse med artikel 26 i protokoll nr 1 till Cotonouavtalet innan detta protokoll träder i kraft ska fortsätta att vara giltiga.
Artikel 28
Styrkande handlingar
De handlingar som avses i artiklarna 18.3 och 21.3 i detta protokoll och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en ursprungsdeklaration kan anses vara produkter med ursprung i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll och som uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande:
a) |
Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, såsom framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. |
b) |
Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning. |
c) |
Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll och som utfärdats eller upprättats i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8, om dessa handlingar används i enlighet med nationell lagstiftning. |
d) |
Varucertifikat EUR.1 eller ursprungsdeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i enlighet med detta protokoll i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll. |
Artikel 29
Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
1. Den exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre (3) år bevara de handlingar som avses i artikel 18.3 i detta protokoll.
2. Den exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska under minst tre (3) år bevara en kopia av denna ursprungsdeklaration och de handlingar som avses i artikel 21.3 i detta protokoll.
3. Den leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration ska under minst tre (3) år bevara kopior av denna och av den faktura, följesedel eller andra kommersiella handlingar till vilka deklarationen bifogats samt av de handlingar som avses i artikel 27.9 i detta protokoll.
4. Den tullmyndighet i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre (3) år bevara det ansökningsformulär som avses i artikel 18.2 i detta protokoll.
5. Tullmyndigheterna i importlandet ska under minst tre (3) år bevara de varucertifikat EUR.1 och de ursprungsdeklarationer som lämnats in hos dem.
Artikel 30
Avvikelser och formella fel
1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för genomförande av formaliteterna vid import av produkterna ska detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.
2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg ska inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.
Artikel 31
Belopp i euro
1. För tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 21.1 b och 26.3 i detta protokoll i fall där produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i Elfenbenskusten, i Europeiska unionens medlemsstater och i de övriga länder eller territorier som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll fastställas årligen av vart och ett av de berörda länderna.
2. En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artikel 22.1 b eller 27.3 i detta protokoll med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det belopp som fastställts av det berörda landet.
3. De belopp som ska användas i en viss nationell valuta ska utgöra motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första arbetsdagen i oktober varje år. Beloppen ska meddelas Europeiska kommissionen senast den 15 oktober och ska tillämpas från och med den 1 januari påföljande år. Europeiska kommissionen ska meddela samtliga berörda länder de aktuella beloppen.
4. Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som omräkningen resulterar i. Ett land får bibehålla motvärdet i nationell valuta till ett belopp uttryckt i euro oförändrat om, vid tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3 i denna artikel, omräkningen av detta belopp före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får bibehållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.
5. De i euro uttryckta beloppen ska ses över av kommittén på begäran av Europeiska unionen eller Elfenbenskusten. Vid denna översyn ska kommittén beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala termer. För detta ändamål får den besluta att ändra de belopp som uttrycks i euro.
AVDELNING V
ADMINISTRATIVT SAMARBETE
Artikel 32
Administrativa villkor för produkter som ska omfattas av avtalet
Produkter som enligt detta protokoll har ursprung i Elfenbenskusten eller i Europeiska unionen får vid tidpunkten för importdeklarationen i tullen omfattas av de förmåner som följer av avtalet endast under förutsättning att de exporterades från och med den dag då exportlandet började följa bestämmelserna i artiklarna 33, 34 och 45 i detta protokoll.
Avtalsparterna ska göra de anmälningar som avses i artikel 33 i detta protokoll.
Artikel 33
Anmälan till tullmyndigheterna
1. Elfenbenskusten och Europeiska unionens medlemsstater ska genom Europeiska kommissionen respektive AEP-kommissionen förse varandra med adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för utfärdandet och kontrollen av varucertifikat EUR.1 och ursprungsdeklarationer eller leverantörsdeklarationer, samt med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor för utfärdandet av dessa certifikat.
Varucertifikat EUR.1, och ursprungsdeklarationer eller leverantörsdeklarationer, ska godtas för förmånsbehandling från och med den dag då Europeiska kommissionen respektive AEP-kommissionen tar emot uppgifterna.
2. Elfenbenskusten och Europeiska unionens medlemsstater ska omedelbart underrätta varandra om alla eventuella ändringar av de uppgifter som avses i punkt 1 i denna artikel.
3. De myndigheter som avses i punkt 1 i denna artikel ska handla under överinseende av det berörda landets regering. De myndigheter som svarar för kontroll och granskning ska vara en del av det berörda landets offentliga myndigheter.
Artikel 34
Andra metoder för administrativt samarbete
1. För att säkerställa att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt ska Europeiska unionen, Elfenbenskusten och övriga länder som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll genom de behöriga tullförvaltningarna kontrollera att varucertifikaten EUR.1, ursprungsdeklarationerna eller leverantörsdeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga. Elfenbenskusten och Europeiska unionens medlemsstater ska bl.a. göra följande:
a) |
Bistå varandra när det gäller det administrativa samarbete som krävs i samband med en begäran om uppföljning av förvaltningen och kontrollen av detta protokoll i det berörda landet, inklusive besök på plats. |
b) |
Kontrollera, i enlighet med artikel 35 i detta protokoll, produkternas ursprungsstatus och överensstämmelsen med övriga bestämmelser i detta protokoll. |
2. De tillfrågade myndigheterna ska lämna relevanta uppgifter om de förhållanden under vilka en produkt tillverkats och särskilt ange under vilka förhållanden ursprungsreglerna har iakttagits i Elfenbenskusten, Europeiska unionen och övriga länder som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll.
Artikel 35
Kontroll av ursprungsintyg
1. Efterkontroll av ursprungsintyg ska göras på grundval av en riskanalys och ett stickprov eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet av övriga villkor i detta protokoll.
2. Vid tillämpning av punkt 1 i detta protokoll ska importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller ursprungsdeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till exportlandets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för begäran om kontroll. Till stöd för begäran om efterkontroll ska de tillhandahålla alla de mottagna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.
3. Kontrollen ska göras av exportlandets tullmyndigheter. För detta ändamål ska de ha rätt att begära in alla verifikationer och göra alla typer av granskning av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.
4. Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för den berörda produkten i avvaktan på resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna frisläpps, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.
5. De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart utvisa om handlingarna är äkta och om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i Elfenbenskusten, Europeiska unionen eller något av de andra länder som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i detta protokoll och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.
6. Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio (10) månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att det ska gå att fastställa handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung, ska de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.
7. Vid gemensamma utredningar angående ursprungsintyg ska parterna tillämpa artikel 7 i protokoll nr 2 om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor till avtalet.
Artikel 36
Kontroll av leverantörsdeklarationer
1. Kontroll av leverantörsdeklarationer ska göras på grundval av en riskanalys och ett stickprov, eller när tullmyndigheterna i det land där sådana deklarationer har beaktats vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller upprättandet av en ursprungsdeklaration har rimliga tvivel beträffande handlingens äkthet eller huruvida uppgifterna i handlingen är riktiga.
2. De tullmyndigheter till vilka en leverantörsdeklaration lämnas får begära att tullmyndigheterna i den stat där deklarationen gjordes utfärdar ett informationscertifikat enligt förlagan i bilaga VI till detta protokoll. Alternativt får de utfärdande myndigheter till vilka en leverantörsdeklaration lämnas anmoda exportören att uppvisa ett informationscertifikat utfärdat av tullmyndigheterna i den stat där deklarationen upprättades.
En kopia av informationscertifikatet ska bevaras i minst tre (3) år av det kontor som utfärdat det.
3. De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart utvisa om uppgifterna i leverantörsdeklarationen är riktiga och göra det möjligt för tullmyndigheterna att fastställa huruvida och i vilken utsträckning denna leverantörsdeklaration skulle kunna beaktas vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller vid upprättandet av en ursprungsdeklaration.
4. Kontrollen ska göras av tullmyndigheterna i det land där leverantörsdeklarationen upprättades. För kontrollen ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av leverantörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig i syfte att fastställa om en leverantörsdeklaration är riktig.
5. Varje varucertifikat EUR.1 eller varje ursprungsdeklaration som utfärdats eller upprättats på grundval av en oriktig leverantörsdeklaration ska anses ogiltigt.
Artikel 37
Tvistlösning
1. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artiklarna 35 och 36 i detta protokoll uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, ska tvisterna hänskjutas till kommittén.
2. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
Artikel 38
Sanktioner
Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål för sanktioner.
Artikel 39
Frizoner
1. När handel sker med produkter på grundval av ett ursprungsintyg eller en leverantörsdeklaration och produkterna i fråga under transporten befinner sig i en frizon på Elfenbenskustens eller Europeiska unionens territorium, ska Elfenbenskusten och Europeiska unionen vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkterna inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering än normala åtgärder för att förhindra att de försämras.
2. När produkter med ursprung i Elfenbenskusten eller Europeiska unionen importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller behandling, ska, trots bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel, de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 40
Undantag
1. Undantag från detta protokoll får antas av kommittén om detta är motiverat för utvecklingen av befintliga industrier i Elfenbenskusten eller möjligheten för nya industrier att etableras i Elfenbenskusten. Elfenbenskusten ska, antingen innan eller när ärendet inges till kommittén, underrätta Europeiska unionen om sin ansökan och ange skälen till denna enligt punkt 2 i denna artikel. Europeiska unionen ska bifalla alla ansökningar från Elfenbenskusten som är vederbörligen motiverade i enlighet med den här artikeln och som inte kan förorsaka en etablerad industri inom Europeiska unionen allvarlig skada.
2. För att underlätta kommitténs granskning av ansökningar om undantag ska Elfenbenskusten, med hjälp av formuläret i bilaga VII till detta protokoll, till stöd för sin ansökan lämna så fullständiga uppgifter som möjligt, särskilt om följande:
a) |
Beskrivning av den färdiga produkten. |
b) |
Arten och mängden av material med ursprung i tredjeland. |
c) |
Arten och mängden av material med ursprung i Elfenbenskusten eller i de stater eller territorier som avses i artikel 7 i detta protokoll, eller av material som har behandlats i dessa länder eller territorier. |
d) |
Tillverkningsprocesser. |
e) |
Mervärde. |
f) |
Antal anställda i det berörda företaget. |
g) |
Förväntad exportvolym till Europeiska unionen. |
h) |
Andra möjliga källor för råmaterialförsörjning. |
i) |
Skäl för den begärda giltighetstiden mot bakgrund av ansträngningar att finna nya försörjningskällor. |
j) |
Andra iakttagelser. |
Samma regler ska gälla för ansökningar om förlängning.
Kommittén får ändra formuläret.
3. Vid granskningen av ansökningarna ska särskilt följande beaktas:
a) |
Elfenbenskustens utvecklingsnivå eller geografiska läge. |
b) |
Fall där tillämpningen av de gällande ursprungsreglerna väsentligt skulle påverka förmågan hos en befintlig industri i Elfenbenskusten att fortsätta exportera till unionen, med särskild hänsyn till fall där detta skulle kunna leda till att industrins verksamhet upphör. |
c) |
Särskilda fall där det klart kan visas att ursprungsreglerna skulle kunna hindra betydande investeringar i en industri och där ett undantag som gynnar genomförandet av investeringsprogrammet skulle möjliggöra ett gradvist uppfyllande av dessa regler. |
4. I samtliga fall ska det undersökas om reglerna för ursprungskumulation möjliggör en lösning av problemet.
5. Vid granskningen av ansökningarna ska särskild hänsyn från fall till fall tas till möjligheten att ge ursprungsstatus åt produkter i vars sammansättning ingår material med ursprung i angränsande utvecklingsländer, minst utvecklade länder eller utvecklingsländer med vilka Elfenbenskusten har särskilda förbindelser, förutsatt att administrativt samarbete kan upprättas.
6. Kommittén ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att beslut fattas snarast möjligt och i alla händelser senast 75 arbetsdagar efter det att ansökan mottagits av Europeiska unionens medordförande i kommittén. Om Europeiska unionen inte inom denna frist underrättat Elfenbenskusten om hur den ställer sig till ansökan, ska ansökan anses ha godtagits.
7. |
|
8. Utan hinder av punkterna 1–7 ska automatiska undantag beträffande konserverad tonfisk och tonfiskfilé enligt HS-nr 1604 beviljas endast inom två (2) år från och med den dag då detta protokoll träder i kraft, inom ramen för en årlig kvot på 2 000 ton det första året, en kvot på 1 000 ton det andra året för konserverad tonfisk och inom en årlig kvot på 200 ton för tonfiskfilé.
AVDELNING VI
CEUTA OCH MELILLA
Artikel 41
Särskilda villkor
1. Begreppet Europeiska unionen i detta protokoll omfattar inte Ceuta och Melilla.
2. Produkter med ursprung i Elfenbenskusten ska när de importeras till Ceuta eller Melilla i alla avseenden åtnjuta samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter med ursprung i Europeiska unionens tullområde enligt protokoll 2 i akten för anslutning av Konungariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. Elfenbenskusten ska på import av produkter som omfattas av avtalet och som har ursprung i Ceuta och Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter som importeras från och har ursprung i Europeiska unionen.
3. Vid tillämpning av punkt 2 i denna artikel ska för produkter med ursprung i Ceuta och Melilla detta protokoll gälla i tillämpliga delar, om inte annat följer av de särskilda villkor som anges i artikel 42 i detta protokoll.
Artikel 42
Specifika villkor
1. Under förutsättning att produkterna har transporterats, i enlighet med artikel 15 i detta protokoll, ska följande gälla:
1) |
Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ceuta och Melilla:
|
2) |
Produkter med ursprung i Elfenbenskusten:
|
2. Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.
3. Exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange ”…” och ”Ceuta och Melilla” i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i ursprungsdeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och Melilla ska detta ursprung dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i ursprungsdeklarationen.
4. De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Ceuta och Melilla.
AVDELNING VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 43
Översyn och tillämpning av ursprungsregler
1. I enlighet med artikel 73 i avtalet kan EPA-kommittén, när Elfenbenskusten eller Europeiska unionen begär det, undersöka tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll och deras ekonomiska effekter för att vid behov anpassa eller ändra dem. EPA-kommittén ska bl.a. ta hänsyn till den tekniska utvecklingens effekter på ursprungsreglerna.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel ska, i enlighet med skyldigheterna i artikel 14 i avtalet, detta protokoll och dess bilagor ses över och i förekommande fall revideras inom en period av fem (5) år från och med den dag då detta protokoll träder i kraft. Översynen omfattar också bilaga II-A i detta protokoll för att man ska kunna fatta beslut om en eventuell förlängning.
3. I enlighet med artikel 34 i avtalet ska särskilda kommittén övervaka genomförandet och förvaltningen av bestämmelserna i detta protokoll och den ska fatta beslut angående bl.a. följande:
a) |
Kumulation enligt de villkor som föreskrivs i artikel 8 i detta protokoll. |
b) |
Undantag från bestämmelserna i detta protokoll enligt de villkor som föreskrivs i artikel 40 i detta protokoll. |
c) |
Det automatiska undantag beträffande konserverad tonfisk och tonfiskfilé enligt artikel 40.8 i detta protokoll och på de villkor som fastställs i artikel 40. |
d) |
En förlängning av den treårsperiod som avses i artikel 21.1 b i detta protokoll och grundat på bevisning om att Elfenbenskusten inte är beredd att genomföra lagstiftningen om registrerade exportörer. |
e) |
Den gräns på 6 000 EUR som avses i artikel 21.1 c i detta protokoll. |
Artikel 44
Bilagor
Bilagorna till detta protokoll ska utgöra en integrerad del av protokollet.
Artikel 45
Genomförande av detta protokoll
Europeiska unionen och Elfenbenskusten ska var och en för sig vidta de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av detta protokoll, inklusive
a) |
de nationella och regionala åtgärder som krävs för genomförandet och efterlevnaden av reglerna och förfarandena i detta protokoll, bl.a. ordningar som krävs för tillämpningen av artiklarna om kumulation, |
b) |
inrättandet av de administrativa strukturer och system som krävs för förvaltning och kontroll av produkternas ursprung. |
Artikel 46
Övergångsbestämmelser för varor under transitering eller i lager
Bestämmelserna i avtalet får tillämpas på varor som uppfyller bestämmelserna i detta protokoll och som på dagen för dess ikraftträdande antingen befinner sig under transitering eller, i tillfällig lagring i tullager eller i frizoner i Europeiska unionen eller Elfenbenskusten, förutsatt att ett varucertifikat EUR.1, utfärdat i efterhand av exportlandets tullmyndigheter, inom tio (10) månader efter ovannämnda tidpunkt uppvisas för importlandets tullmyndigheter tillsammans med bevis på efterlevnaden av artikel 15 i detta protokoll.
(1) Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1), inklusive senare ändringar.
(2) De andra västafrikanska länderna är följande: Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kap Verde, Liberia, Mali, Mauretanien, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone och Togo.
(3) Se rådets beslut 2009/729/EG av den 13 juli 2009 om undertecknande och provisorisk tillämpning av interimsavtalet om partnerskap mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan (EUT L 272, 16.10.2009, s. 1).
(4) Se kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).
BILAGA I
INLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL FÖRTECKNINGEN I BILAGA II TILL PROTOKOLLET
Anmärkning 1:
I förteckningen i bilaga II till detta protokoll anges de villkor som gäller för alla produkter för att de ska anses tillräckligt bearbetade eller behandlade i den mening som avses i artikel 4 i detta protokoll.
Anmärkning 2:
1. |
I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen anger det tulltaxe- eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet och den andra kolumnen det varuslag som anges i det systemet för detta nummer eller kapitel. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2. |
2. |
Om flera tulltaxenummer grupperats tillsammans i kolumn 1, eller ett kapitelnummer angivits och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför angivits i allmänna termer, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de tulltaxenummer som är grupperade i kolumn 1. |
3. |
Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma nummer, innehåller varje strecksats beteckningen för den del av numret för vilken motsvarande regel i kolumn 3 eller 4 gäller. |
4. |
Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja att tillämpa antingen den regel som anges i kolumn 3 eller den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i kolumn 4, ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas. |
Anmärkning 3:
1. |
Bestämmelserna i artikel 4 i detta protokoll om produkter som erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter gäller oavsett om denna status erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik i unionen eller i Elfenbenskusten.
Exempel: En motor enligt nr 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det icke-ursprungsmaterial som ingår inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning enligt nr ex 7224. Om detta smide har smitts i EU av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln enligt nr ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i Europeiska unionen. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus ska därför inte räknas med när värdet av icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman. |
2. |
I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras, och ytterligare bearbetning eller behandling ger också ursprungsstatus, däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas, är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant material på ett senare tillverkningsstadium inte är tillåten. |
3. |
Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 kan, om det i en regel anges att material enligt vilket nummer som helst får användas, material med samma nummer som produkten också användas, dock med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln. Uttrycket ”tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr …” innebär däremot att endast material som klassificeras enligt samma nummer som en produkt av ett annat varuslag än det som anges för produkten i kolumn 2 får användas. |
4. |
Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.
Exempel: I regeln för vävnader enligt nr 5208–5212 anges att naturfibrer får användas och att bl.a. kemiska material också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas. Det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa material eller båda. |
5. |
Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret givetvis inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret. (Se även anmärkning 6.3 rörande textilier.)
Exempel: Regeln för livsmedelsberedningar enligt nr 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål. Detta gäller dock inte produkter vilka, trots att de inte kan tillverkas av det särskilda material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium. Exempel: I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 i Harmoniserade systemet tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk, även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs. fiberstadiet. |
6. |
Om två procentsatser anges i en regel i förteckningen som det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas. |
Anmärkning 4:
1. |
Med begreppet naturfibrer avses i förteckningen andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall och inbegriper, om inte annat anges, även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits. |
2. |
Begreppet naturfibrer inbegriper tagel enligt nr 0511, natursilke enligt nr 5002 och 5003 samt ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt nr 5101–5105, bomullsfibrer enligt nr 5201–5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nr 5301–5305. |
3. |
Med begreppen textilmassa, kemiska material och material för papperstillverkning avses i förteckningen de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn. |
4. |
Med begreppet konststapelfibrer avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt nr 5501–5507. |
Anmärkning 5:
1. |
Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, ska villkoren i kolumn 3 inte tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt och som sammanlagt utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts (se också anmärkningarna 5.3 och 5.4 nedan). |
2. |
Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.
Följande är bastextilmaterial:
Exempel: Ett garn enligt nr 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nr 5203 och syntetstapelfibrer enligt nr 5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas upp till 10 % av garnets vikt. Exempel: En vävnad av ull enligt nr 5112 tillverkad av garn av ull enligt nr 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nr 5509 är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning), eller en kombination av båda, får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av tygets vikt. Exempel: Tuftad dukvara av textilmaterial enligt nr 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och bomullsvävnader enligt nr 5210 är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar. Exempel: Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och syntetiska vävnader enligt nr 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt. |
3. |
I fråga om produkter som innehåller ”garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20 % för sådant garn. |
4. |
I fråga om produkter som innehåller ”remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister”, är denna tolerans 30 % för sådana remsor. |
Anmärkning 6:
1. |
I fråga om de textilprodukter i förteckningen som är märkta med en fotnot som hänvisar till denna inledande anmärkning, kan beslag och tillbehör av textilmaterial som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionsprodukterna användas, om deras vikt inte överstiger 10 % av den sammanlagda vikten av allt ingående textilmaterial.
Med beslag och tillbehör av textilmaterial avses de som klassificeras enligt kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet. Foder och mellanfoder ska inte anses utgöra beslag eller tillbehör. |
2. |
Beslag, tillbehör och andra använda material som innehåller textilier behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3, även om de inte omfattas av anmärkning 3.5. |
3. |
I enlighet med anmärkning 3.5 får beslag och tillbehör som inte är tillverkade av textilmaterial och som inte har ursprungsstatus, liksom andra produkter som inte innehåller textilier och som inte har ursprungsstatus, ändå användas fritt om de inte kan tillverkas av de material som anges i kolumn 3.
Om det i en regel i förteckningen exempelvis (1) anges att garn ska användas för en viss textilprodukt, t.ex. en blus, hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte kan tillverkas av textilmaterial. |
4. |
Då en procentregel gäller ska hänsyn tas till värdet av beslag och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial. |
Anmärkning 7:
1. |
I fråga om nr ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 avses med särskilda processer följande:
|
2. |
Med särskild behandling avses i samband med nr 2710–2712 följande:
|
3. |
I fråga om nr ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 ska enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av en viss svavelhalt genom blandning av produkter med olika svavelhalt, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder, inte medföra ursprungsstatus. |
(1) Detta exempel ges endast i förklarande syfte. Det är inte rättsligt bindande.
(2) Se kompletterande anmärkning 5 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklaturen.
(3) Se kompletterande anmärkning 5 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklaturen.
BILAGA II
Förteckning över bearbetning eller behandling som ska utföras på icke-ursprungsmaterial för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus
Alla produkter som anges i förteckningen nedan behöver inte omfattas av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.
HS-nr |
Produktbeteckning |
Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus |
|||||||||
(1) |
(2) |
(3)→eller→(4) |
|||||||||
Kapitel 1 |
Levande djur |
Alla djur enligt kapitel 1 som använts ska vara helt framställda |
|
||||||||
Kapitel 2 |
Kött och ätbara slaktbiprodukter |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 1 och 2 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex kapitel 3 |
Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt |
|
||||||||
0304 |
Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat eller malet), färska, kylda eller frysta |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
0305 |
Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk; mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
0306 |
Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta kräftdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
0307 |
Blötdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta blötdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; mjöl och pelletar av blötdjur, lämpliga som livsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
0308 |
Ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; rökta (även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen) ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur; mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och blötdjur, lämpliga som livsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 4 |
Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt |
|
||||||||
0403 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex kapitel 5 |
Produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 5 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex 0502 |
Borst och andra hår av svin, bearbetade |
Rengöring, desinficering, sortering och uträtning av borst och andra hår |
|
||||||||
Kapitel 6 |
Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o.d.; snittblommor och snittgrönt |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
Kapitel 7 |
Grönsaker samt vissa ätbara rötter och stam- eller rotknölar |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt |
|
||||||||
Kapitel 8 |
Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex kapitel 9 |
Kaffe, te, matte och kryddor, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 9 ska vara helt framställt |
|
||||||||
0901 |
Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
||||||||
0902 |
Te, även aromatiserat |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
||||||||
ex 0910 |
Blandningar av olika kryddor |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
||||||||
Kapitel 10 |
Spannmål |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 10 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex kapitel 11 |
Produkter från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin; vetegluten, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken använd spannmål och använda grönsaker och ätbara rötter och stam- eller rotknölar enligt nr 0714 eller alla använda frukter eller bär ska vara helt framställda |
|
||||||||
ex 1106 |
Mjöl och pulver av torkade, spritade baljväxtfrön enligt nr 0713 |
Torkning och malning av baljfrukter och baljväxtfrön enligt nr 0708 |
|
||||||||
Kapitel 12 |
Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 12 ska vara helt framställt |
|
||||||||
1301 |
Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer) |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 1301 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
1302 |
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter |
|
|
||||||||
|
växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter |
Tillverkning utgående från icke-modifierat växtslem och icke-modifierade förtjockningsmedel |
|
||||||||
|
Andra slag |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
Kapitel 14 |
Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex kapitel 15 |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
1501 |
Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503 |
|
|
||||||||
|
fett från ben eller avfall |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0203 , 0206 eller 0207 eller ben enligt nr 0506 |
|
||||||||
|
Annat |
Tillverkning utgående från kött eller ätbara slaktbiprodukter av svin enligt nr 0203 eller 0206 eller från kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0207 |
|
||||||||
1502 |
Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana enligt nr 1503 |
|
|
||||||||
|
fett från ben eller avfall |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0201 , 0202 , 0204 eller 0206 eller ben enligt nr 0506 |
|
||||||||
|
Annat |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt |
|
||||||||
1504 |
Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter och oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
||||||||
|
fasta fraktioner |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1504 |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex 1505 |
Raffinerad lanolin |
Tillverkning utgående från rått ullfett enligt nr 1505 |
|
||||||||
1506 |
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |
|
|
||||||||
|
fasta fraktioner |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1506 |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt |
|
||||||||
1507 –1515 |
Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor |
|
|
||||||||
|
sojabönolja, jordnötsolja, palmolja, kokosolja, palmkärnolja och babassuolja, tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, japanvax, fraktioner av jojobaolja och oljor avsedda för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
|
fasta fraktioner, utom av jojobaolja |
Tillverkning utgående från material enligt nr 1507 –1515 |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt vegetabiliskt material är helt framställt |
|
||||||||
1516 |
Animaliska eller vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
1517 |
Margarin; ätbara blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter eller oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516 |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
Kapitel 16 |
Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur |
Tillverkning utgående från djur enligt kapitel 1 |
|
||||||||
1604 och 1605 |
Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som framställts av fiskrom Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur beredda eller konserverade |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 17 |
Socker och sockerkonfektyrer, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 1701 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
1702 |
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör |
|
|
||||||||
|
kemiskt ren maltos eller fruktos |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1702 |
|
||||||||
|
Annat socker i fast form med tillsats av aromämnen eller färgämnen |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Annat |
Tillverkning vid vilken allt använt material redan har ursprungsstatus |
|
||||||||
ex 1703 |
Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker, med tillsats av aromämnen eller färgämnen |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
1704 |
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
Kapitel 18 |
Kakao och kakaoberedningar |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
1901 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401 –0404 , som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
|
|
||||||||
|
maltextrakt |
Tillverkning utgående från spannmål enligt kapitel 10 |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
1902 |
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd |
|
|
||||||||
|
innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur |
Tillverkning vid vilken all använd spannmål och allt använt material som utvunnits ur spannmål (utom durumvete och derivat därav) ska vara helt framställda |
|
||||||||
|
innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
1903 |
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d. |
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom potatisstärkelse enligt nr 1108 |
|
||||||||
1904 |
Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans |
Tillverkning
|
|
||||||||
1905 |
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter |
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom material enligt kapitel 11 |
|
||||||||
ex kapitel 20 |
Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken alla använda grönsaker och ätbara rötter och stam- eller rotknölar och alla använda frukter eller bär ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex 2001 |
Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 2004 och ex 2005 |
Potatis i form av mjöl eller flingor, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
2006 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade) |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
2007 |
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 2008 |
Nötter, utan tillsats av socker eller alkohol |
Tillverkning vid vilken värdet av alla använda nötter och oljeväxtfrön enligt nr 0801 , 0802 och 1202 –1207 , som redan utgör ursprungsvaror, överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Jordnötssmör, blandningar baserade på spannmål, palmhjärtan, majs |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
|
Andra slag, utom frukter och bär (även nötter), kokade på annat sätt än med vatten eller ånga, utan tillsats av socker, frysta |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
2009 |
Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex kapitel 21 |
Diverse ätbara beredningar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
2101 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
2103 |
Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap: |
|
|
||||||||
|
såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Senapspulver och beredd senap får dock användas |
|
||||||||
|
senapspulver och beredd senap |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
||||||||
ex 2104 |
Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger |
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom beredda eller konserverade grönsaker enligt nr 2002 –2005 |
|
||||||||
2106 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex kapitel 22 |
Drycker, sprit och ättika med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
2202 |
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009 |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
2207 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt |
Tillverkning
|
|
||||||||
2208 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker |
Tillverkning
|
|
||||||||
ex kapitel 23 |
Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 2301 |
Mjöl av val; mjöl och pelletar av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex 2303 |
Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten), med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 viktprocent |
Tillverkning vid vilken all använd majs ska vara helt framställd |
|
||||||||
ex 2306 |
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 % olivolja |
Tillverkning vid vilken alla använda oliver ska vara helt framställda |
|
||||||||
2309 |
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex kapitel 24 |
Tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 24 ska vara helt framställt |
|
||||||||
ex 2402 |
Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning |
Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus |
|
||||||||
ex 2403 |
Röktobak |
Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus |
|
||||||||
ex kapitel 25 |
Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 2504 |
Naturlig kristallgrafit, kolanrikad, renad och malen |
Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning, rening och malning av kristallinisk rå grafit |
|
||||||||
ex 2515 |
Marmor, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm |
Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av marmor (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm |
|
||||||||
ex 2516 |
Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm |
Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av sten (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm |
|
||||||||
ex 2518 |
Bränd dolomit |
Bränning av obränd dolomit |
|
||||||||
ex 2519 |
Krossat naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) i hermetiskt förslutna behållare och magnesiumoxid, även rent, annat än smält magnesia eller dödbränd (sintrad) magnesia |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas |
|
||||||||
ex 2520 |
Gips speciellt beredd för dentalbruk |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 2524 |
Asbestfibrer |
Tillverkning utgående från asbestkoncentrat |
|
||||||||
ex 2525 |
Glimmerpulver |
Malning av glimmer eller glimmeravfall |
|
||||||||
ex 2530 |
Jordpigment, bränt eller pulveriserat |
Bränning eller malning av jordpigment |
|
||||||||
Kapitel 26 |
Malm, slagg och aska |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 27 |
Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 2707 |
Oljor som liknar mineraloljor och i vilka de aromatiska beståndsdelarnas vikt överstiger de icke-aromatiska beståndsdelarnas vikt, framställda genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol, som ger mer än 65 volymprocent destillat vid en temperatur på upp till 250 °C (inklusive blandningar av bensin [petroleum spirit] och bensen), avsedda att användas som drivmedel eller bränsle |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (60) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2709 |
Råolja erhållen ur bituminösa mineral |
Torrdestillation av bituminösa mineral |
|
||||||||
2710 |
Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (59) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2711 |
Petroleumgaser och andra gasformiga kolväten |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (58) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2712 |
Vaselin; paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignit vax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (57) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2713 |
Petroleumkoks, petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (56) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2714 |
Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (55) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2715 |
Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”) |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (54) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 28 |
Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2805 |
”Mischmetall” |
Tillverkning genom elektrolytisk behandling eller värmebehandling, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 2811 |
Svaveltrioxid |
Tillverkning utgående från svaveldioxid |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2833 |
Aluminiumsulfat |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 2840 |
Natriumperborat |
Tillverkning utgående från dinatriumtetraboratpentahydrat |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2852 |
Kvicksilverföreningar av inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Kvicksilverföreningar av nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 , 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Reagens av kvicksilverföreningar för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006 , certifierade referensmaterial |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 , 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Kvicksilverföreningar av kemiska produkter och preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 29 |
Organiska kemikalier, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2901 |
Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (53) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2902 |
Cyklaner och cyklener (andra än azulen), bensen, toluen, xylener, avsedda att användas som drivmedel eller bränsle |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (52) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2905 |
Metallalkoholater av alkoholer enligt detta nummer och av etanol |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 2905 Metallalkoholater enligt detta nummer får dock användas, om deras totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2915 |
Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2915 och 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 2932 |
Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2933 |
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er) |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2934 |
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 , 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
2939 80 |
Alkaloider som inte är av vegetabiliskt ursprung |
|
|
||||||||
|
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er) |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 , 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 30 |
Läkemedelsprodukter, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 3002 |
Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera, andra fraktioner av blod, modifierade immunologiska produkter, även erhållna genom biotekniska processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter: |
|
|
||||||||
|
Produkter bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, som föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln. |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002 . Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra slag |
|
|
||||||||
|
människoblod |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002 . Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002 . Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
fraktioner av blod andra än immunsera, hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002 . Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
hemoglobin, blodglobuliner och serum-globuliner |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002 . Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002 . Material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er) |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 , 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3003 och 3004 |
Läkemedel (med undantag av produkter enligt nr 3002 , 3005 eller 3006 ): |
|
|
||||||||
|
framställda av amikacin enligt nr 2941 |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt nr 3003 eller 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 3006 |
Artiklar av plast, igenkännliga för att användas för stomier |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 31 |
Gödselmedel, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3105 |
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena kväve, fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg, med undantag av följande: natriumnitrat kalciumcyanamid kaliumsulfat kaliummagnesiumsulfat |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 32 |
Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3201 |
Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror |
Tillverkning utgående från garvämnesextrakter med vegetabiliskt ursprung |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3205 |
Substratpigment; preparat enligt anmärkning 3 till detta kapitel på basis av substratpigment (51) |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3203 , 3204 eller 3205 . Material enligt nr 3205 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 33 |
Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3301 |
Eteriska oljor (även avterpeniserade), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även material ur en annan grupp (50) enligt detta nummer. Material enligt samma grupp som produkten får dock användas, förutsatt att dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 34 |
Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3403 |
Beredda smörjmedel innehållande mindre än 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineraler |
Raffinering och/eller någon eller några andra särskilda processer (49) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3404 |
Konstgjorda vaxer och beredda vaxer: |
|
|
||||||||
|
baserade på paraffin, petroleumvax, vaxer erhållna ur bituminösa mineraler, slack wax eller scale wax |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra slag |
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, med undantag av följande:
Dessa material får dock användas, om deras värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 35 |
Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3505 |
Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |
|
|
||||||||
|
företrad eller förestrad stärkelse |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3505 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom material enligt nr 1108 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3507 |
Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
Kapitel 36 |
Krut och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 37 |
Varor för foto- eller kinobruk, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3701 |
Fotografiska plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning, även i form av filmpaket |
|
|
||||||||
|
färgfilm avsedd för omedelbar bildframställning, i form av filmpaket |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 eller 3702 . Material enligt nr 3702 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 eller 3702 . Material enligt nr 3701 eller 3702 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3702 |
Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 eller 3702 . |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3704 |
Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, exponerade men inte framkallade |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 –3704 . |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 38 |
Diverse kemiska produkter, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3801 |
Kolloidal grafit suspenderad i olja; halvkolloidal grafit; kolhaltig elektrodmassa |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Grafit i pastaform, bestående av en blandning av mer än 30 viktprocent grafit med mineraloljor |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 3403 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3803 |
Raffinerad tallolja |
Raffinering av rå tallolja |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3805 |
Sulfatterpentin, renad |
Rening genom destillation eller raffinering av rå sulfatterpentin |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3806 |
Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol |
Tillverkning utgående från hartssyror |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3807 |
Trätjära (vegetabiliskt beck) |
Destillation av trätjära |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3808 |
Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel, tillväxtreglerande medel för växter, desinfektionsmedel, bekämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln eller som preparat eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar och ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3809 |
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3810 |
Betmedel för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder eller svetstråd |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3811 |
Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor: |
|
|
||||||||
|
beredda tillsatsmedel för smörjoljor, innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 3811 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3812 |
Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3813 |
Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3814 |
Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller lackborttagningsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3818 |
Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3819 |
Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3820 |
Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 3821 |
Beredda närsubstrat för odling eller bevarande av mikroorganismer (inbegripet virus och likartade organismer) eller av växtceller, mänskliga celler eller djurceller |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3822 |
Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006 ; certifierade referensmaterial |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3823 |
Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer: |
|
|
||||||||
|
tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
|
tekniska fettalkoholer |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3823 |
|
||||||||
3824 |
Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |
|
|
||||||||
|
följande produkter enligt detta nummer: beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor, på basis av naturliga hartsartade produkter naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor ur bituminösa mineral och salter av dessa syror jonbytare getter för vakuumrör |
|
|
||||||||
|
alkalisk järnoxid för rening av gas flytande ammoniak och förbrukad oxid från kolgasrening svavelnaftensyror, vattenolösliga salter samt estrar av dessa finkelolja och dippelsolja föreningar av salter med olika joner pastor eller massor på basis av gelatin för kopieringsändamål, även på underlag av papper eller textil |
|
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3826 |
Biodiesel och blandningar av biodiesel, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3901 –3915 |
Plaster i obearbetad form, avklipp och annat avfall av plast samt plastskrot, med undantag av nr ex 3907 och 3912 för vilka följande gäller: |
|
|
||||||||
|
additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (47) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3907 |
Sampolymerer av polykarbonater samt av akrylnitril, butadien och styren (ABS) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik (46) |
|
||||||||
|
Polyestrar |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik och/eller tillverkning utgående från polykarbonat av tetrabrombifenol A |
|
||||||||
3912 |
Cellulosa och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form |
Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma tulltaxenummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
3916 –3921 |
Halvfabrikat av plast och andra plastvaror, med undantag av nr ex 3916 , ex 3917 , ex 3920 och ex 3921 för vilka följande gäller: |
|
|
||||||||
|
platta produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form, andra produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade Andra: |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (44) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3916 och ex 3917 |
Profilerade stänger och strängar samt rör |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 3920 |
duk eller film av jonomer |
Tillverkning utgående från ett termoplastiskt partiellt salt utgörande en sampolymer av eten och metakrylsyra delvis neutraliserad med metalljoner, huvudsakligen zink och natrium |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Duk av cellulosaregenerat, polyamider eller polyeten |
Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma tulltaxenummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 3921 |
Metallbelagda folier av plastmaterial |
Tillverkning utgående från högtransparenta folier av polyester med en tjocklek på mindre än 23 my (43) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
3922 –3926 |
Plast och plastvaror |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 40 |
Gummi och gummivaror, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 4001 |
Laminerade plattor av sulkräpp |
Laminering av kräpplattor av naturgummi |
|
||||||||
4005 |
Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material, utom naturgummi, inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
4012 |
Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, slitbanor samt fälgband, av gummi: |
|
|
||||||||
|
regummerade däck (även massivdäck och s.k. slanglösa däck) av gummi |
Regummering av begagnade däck |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4011 eller 4012 |
|
||||||||
ex 4017 |
Varor av hårdgummi |
Tillverkning utgående från hårdgummi |
|
||||||||
ex kapitel 41 |
Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 4102 |
Oberedda skinn av får eller lamm, utan ullbeklädnad |
Borttagning av ull från skinn av får eller lamm, med ullbeklädnad |
|
||||||||
4104 –4106 |
Hudar och skinn, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade men inte vidare beredda |
Garvning av förgarvat läder |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
||||||||
4107 , 4112 och 4113 |
Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, inbegripet läder berett till pergament, av andra djur, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114 |
Garvning av förgarvat läder |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
||||||||
ex 4114 |
Lackläder och laminerat lackläder, metalliserat läder |
Tillverkning utgående från hudar och skinn enligt nr 4104 –4107 , 4112 eller 4113 , om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
Kapitel 42 |
Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 43 |
Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 4302 |
Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, hopfogade: |
|
|
||||||||
|
tavlor, kors och liknande former |
Blekning eller färgning, förutom tillskärning och hopfogning av lösa garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning från lösa, garvade eller på annat sätt bearbetade pälsskinn |
|
||||||||
4303 |
Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn |
Tillverkning utgående från lösa garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn enligt nr 4302 |
|
||||||||
ex kapitel 44 |
Trä och varor av trä; träkol, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 4403 |
Virke, bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor |
Tillverkning utgående från obearbetat virke, även barkat eller endast befriat från splintved |
|
||||||||
ex 4407 |
Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat |
Hyvling, slipning eller fingerskarvning |
|
||||||||
ex 4408 |
Skarvat faner, med en tjocklek av högst 6 mm, och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av högst 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat |
Skarvning, hyvling, slipning eller fingerskarvning |
|
||||||||
ex 4409 |
Virke, likformigt bearbetat utefter hela längden, på kanter eller sidor, även hyvlat, slipat eller fingerskarvat: |
|
|
||||||||
|
slipat eller fingerskarvat |
Slipning eller fingerskarvning |
|
||||||||
|
Profilerat virke |
Profilering |
|
||||||||
ex 4410 –ex 4413 |
Profilerade lister, inbegripet profilerade socklar och andra profilerade skivor |
Profilering |
|
||||||||
ex 4415 |
Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä |
Tillverkning utgående från bräder eller skivor i icke avpassade dimensioner |
|
||||||||
ex 4416 |
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä |
Tillverkning utgående från kluven tunnstav, inte vidare bearbetad än sågad på de två huvudsidorna |
|
||||||||
ex 4418 |
Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Cellplattor och vissa takspån (shingles och shakes) får dock användas |
|
||||||||
|
Profilerat virke |
Profilering |
|
||||||||
ex 4421 |
Ämnen till tändstickor; träpligg till skodon |
Tillverkning utgående från virke enligt vilket nummer som helst, utom trätråd enligt nr 4409 |
|
||||||||
ex kapitel 45 |
Kork och varor av kork, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
4503 |
Varor av naturkork |
Tillverkning utgående från kork enligt nr 4501 |
|
||||||||
Kapitel 46 |
Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
Kapitel 47 |
Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 48 |
Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 4811 |
Papper och papp, endast linjerade eller rutade |
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47 |
|
||||||||
4816 |
Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av papper enligt nr 4809 ), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar |
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47 |
|
||||||||
4817 |
Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper eller papp; askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d. |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 4818 |
Toalettpapper |
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47 |
|
||||||||
ex 4819 |
Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 4820 |
Brevpapper i block |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 4823 |
Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form |
Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47 |
|
||||||||
ex kapitel 49 |
Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
4909 |
Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911 |
|
||||||||
4910 |
Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock: |
|
|
||||||||
|
s.k. evighetskalendrar eller almanackor med utbytbara block, fastsatta på ett annat underlag än papper eller papp |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911 |
|
||||||||
ex kapitel 50 |
Natursilke, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 5003 |
Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), kardat eller kammat |
Kardning eller kamning av avfall av natursilke |
|
||||||||
ex 5004 –ex 5006 |
Garn av natursilke och garn spunnet av avfall av natursilke |
Tillverkning utgående från följande (42):
|
|
||||||||
5007 |
Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke |
Tillverkning utgående från garn (41) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 51 |
Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
5106 –5110 |
Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel |
Tillverkning utgående från följande (40):
|
|
||||||||
5111 –5113 |
Vävnader av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel |
Tillverkning utgående från garn (39) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 52 |
Bomull, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
5204 –5207 |
Garn och sytråd av bomull |
Tillverkning utgående från följande (38):
|
|
||||||||
5208 –5212 |
Vävnader av bomull |
Tillverkning utgående från garn (37) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 53 |
Andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn och vävnader av pappersgarn, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
5306 –5308 |
Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn |
Tillverkning utgående från följande (36):
|
|
||||||||
5309 –5311 |
Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn |
Tillverkning utgående från garn (35) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
5401 –5406 |
Garn, monofilamentgarn och sytråd av konstfilament |
Tillverkning utgående från följande (34):
|
|
||||||||
5407 och 5408 |
Vävnader av garn av konstfilament |
Tillverkning utgående från garn (33) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
5501 –5507 |
Konststapelfibrer |
Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa |
|
||||||||
5508 –5511 |
Sytråd av konststapelfibrer |
Tillverkning utgående från följande (32):
|
|
||||||||
5512 –5516 |
Vävnader av konststapelfibrer |
Tillverkning utgående från garn (31) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 56 |
Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke samt varor av sådana produkter, med undantag av följande: |
Tillverkning utgående från följande (30):
|
|
||||||||
5602 |
Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad: |
|
|
||||||||
|
nålfilt |
Tillverkning utgående från följande (29):
|
|
||||||||
|
Andra slag |
Tillverkning utgående från (28):
|
|
||||||||
5604 |
Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405 , impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast |
|
|
||||||||
|
tråd och rep av gummi, textilöverdragna |
Tillverkning utgående från tråd eller rep av gummi, inte textilöverdragna |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning utgående från följande (27):
|
|
||||||||
5605 |
Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405 , i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall |
Tillverkning utgående från följande (26):
|
|
||||||||
5606 |
Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405 , överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn |
Tillverkning utgående från följande (25):
|
|
||||||||
Kapitel 57 |
Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial: |
|
|
||||||||
|
av nålfilt |
Tillverkning utgående från följande (24):
Vävnader av jute får dock användas som underlag. |
|
||||||||
|
av annan filt |
Tillverkning utgående från (23):
|
|
||||||||
|
Av andra textilmaterial |
Tillverkning utgående från garn (22). Vävnader av jute får dock användas som underlag. |
|
||||||||
ex kapitel 58 |
Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snörmakeriarbeten; broderier, med undantag av följande: |
Tillverkning utgående från garn (21) |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
5805 |
Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
5810 |
Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
5901 |
Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar |
Tillverkning utgående från garn |
|
||||||||
5902 |
Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos |
Tillverkning utgående från garn |
|
||||||||
5903 |
Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader enligt nr 5902 |
Tillverkning utgående från garn |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
5904 |
Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken |
Tillverkning utgående från garn (20) |
|
||||||||
5905 |
Textiltapeter |
Tillverkning utgående från garn |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
5906 |
Gummibehandlade textilvävnader, andra än vävnader enligt nr 5902 |
Tillverkning utgående från garn |
|
||||||||
5907 |
Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad |
Tillverkning utgående från garn |
Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
5908 |
Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade: |
|
|
||||||||
|
glödstrumpor, impregnerade |
Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
5909 –5911 |
Produkter och artiklar av textilmaterial av sådana slag som lämpar sig för tekniskt bruk: |
|
|
||||||||
|
Polerskivor eller ringar, andra än av filt enligt nr 5911 |
Tillverkning utgående från garn eller från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 6310 |
|
||||||||
|
Vävnader, även filtade, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller för annat tekniskt bruk, även impregnerade eller belagda, tubformade eller ändlösa, med ett eller flera varp- och/eller väftsystem, eller flatvävda med flera varp- och/eller väftsystem enligt nr 5911 |
Tillverkning utgående från garn (19) |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning utgående från garn (18) |
|
||||||||
Kapitel 60 |
Dukvaror av trikå |
Tillverkning utgående från garn (17) |
|
||||||||
Kapitel 61 |
Kläder och tillbehör till kläder, av trikå: |
|
|
||||||||
|
tillverkade genom sömnad eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå, som antingen tillskurits eller formats direkt vid framställningen |
Tillverkning utgående från vävnad |
|
||||||||
|
Av annat textilmaterial |
Tillverkning utgående från garn (16) |
|
||||||||
ex kapitel 62 |
Kläder och tillbehör till kläder, av annan textilvara än trikå, med undantag av följande: |
Tillverkning utgående från vävnad |
|
||||||||
6213 och 6214 |
Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.: |
|
|
||||||||
|
broderade |
Tillverkning utgående från garn (15) |
Tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (14) |
||||||||
|
Av annat textilmaterial |
Tillverkning utgående från garn (13) |
Konfektionering följd av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av alla använda otryckta varor enligt nr 6213 och 6214 inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
6217 |
Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212 : |
|
|
||||||||
|
broderade |
Tillverkning utgående från garn (12) |
Tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (11) |
||||||||
|
brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie |
Tillverkning utgående från garn (10) |
Tillverkning utgående från obroderad vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (9) |
||||||||
|
Tillskurna mellanlägg till kragar och manschetter |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex kapitel 63 |
Andra konfektionerade textilvaror; handarbetssatser; begagnade kläder och andra begagnade textilvaror; lump, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
6301 –6304 |
Res- och sängfiltar, sänglinne etc.; gardiner etc.; andra inredningsartiklar: |
|
|
||||||||
|
av filt eller av bondad duk |
Tillverkning utgående från följande (8):
|
|
||||||||
|
Andra slag: |
|
|
||||||||
|
broderade |
Tillverkning utgående från obroderad vävnad (annan än trikå), vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|||||||||
|
Andra |
|
|||||||||
6305 |
Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor |
Tillverkning utgående från garn (3) |
|
||||||||
6306 |
Presenningar och markiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar |
Tillverkning utgående från vävnad |
|
||||||||
6307 |
Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
6308 |
Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i detaljhandelsförpackningar |
Varje artikel i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 25 % av satsens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 64 |
Skodon, damasker o.d.; delar till sådana artiklar, med undantag av följande: |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av sulan enligt nr 6406 |
|
||||||||
6406 |
Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 65 |
Huvudbonader och delar till huvudbonader, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
6505 |
Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av längdvara av spetsar, filt eller annan textilvara (dock inte av band eller remsor), även ofodrade eller ogarnerade; hårnät av alla slags material, även fodrade och garnerade |
Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer (2) |
|
||||||||
ex kapitel 66 |
Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
6601 |
Paraplyer och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
Kapitel 67 |
Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av människohår |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 68 |
Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 6803 |
Varor av skiffer eller agglomererad skiffer |
Tillverkning utgående från bearbetad skiffer |
|
||||||||
ex 6812 |
Varor av asbest eller av blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst |
|
||||||||
ex 6814 |
Varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, på underlag av papper, papp eller annat material |
Tillverkning utgående från bearbetad glimmer (även agglomererad eller rekonstruerad glimmer) |
|
||||||||
Kapitel 69 |
Keramiska produkter |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 70 |
Glas och glasvaror, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 7003 ex 7004 och ex 7005 |
Glas, försett med ett icke-reflekterande skikt |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001 |
|
||||||||
7006 |
Glas enligt nr 7003 , 7004 eller 7005 , böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material: |
|
|
||||||||
|
glasplattor (substrat), täckta med ett dielektriskt metallskikt, utgörande halvledare enligt SEMII:s standard (1) |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7006 |
|
||||||||
|
Annat |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001 |
|
||||||||
7007 |
Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001 |
|
||||||||
7008 |
Flerväggiga isolerrutor av glas |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001 |
|
||||||||
7009 |
Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7001 |
|
||||||||
7010 |
Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
Slipning av glasvaror, förutsatt att det totala värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
7013 |
Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 eller 7018 ) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
Slipning av glasvaror, förutsatt att det totala värdet av sådan vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik eller dekorering för hand (utom serigrafiskt tryck) av munblåsta glasvaror, om det totala värdet av den munblåsta glasvaran inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 7019 |
Varor (andra än garn) av glasfibrer |
Tillverkning utgående från följande:
|
|
||||||||
ex kapitel 71 |
Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 7101 |
Naturpärlor eller odlade pärlor, temporärt uppträdda för att underlätta transporten |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 7102 ex 7103 och ex 7104 |
Bearbetade ädelstenar och halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade) |
Tillverkning utgående från obearbetade ädelstenar eller halvädelstenar |
|
||||||||
7106 , 7108 och 7110 |
Ädla metaller |
|
|
||||||||
|
obearbetade |
Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 7106 , 7108 eller 7110 |
Elektrolytisk, termisk eller kemisk separering av ädla metaller enligt nr 7106 , 7108 eller 7110 eller legering av ädla metaller enligt nr 7106 , 7108 eller 7110 , med varandra eller med oädla metaller |
||||||||
|
i form av halvfabrikat eller pulver |
Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller |
|
||||||||
ex 7107 ex 7109 och ex 7111 |
Metall med plätering av ädel metall, i form av halvfabrikat |
Tillverkning utgående från metall med plätering av ädel metall, obearbetad |
|
||||||||
7116 |
Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
7117 |
Oäkta smycken |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
Tillverkning utgående från delar av oädel metall, som inte har överdrag av eller är belagda med ädla metaller, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 72 |
Järn och stål, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
7207 |
Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7201 , 7202 , 7203 , 7204 eller 7205 |
|
||||||||
7208 –7216 |
Valsade platta produkter, stång och profiler, av järn eller olegerat stål |
Tillverkning utgående från stål i form av göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206 |
|
||||||||
7217 |
Tråd av järn eller olegerat stål |
Tillverkning utgående från halvfärdigt material av annat legerat stål enligt nr 7207 |
|
||||||||
ex 7218 , 7219 –7222 |
Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, stång och profiler, av rostfritt stål |
Tillverkning utgående från stål i form av göt eller andra obearbetade former enligt nr 7218 |
|
||||||||
7223 |
Tråd av rostfritt stål |
Tillverkning utgående från halvfärdigt material av annat legerat stål enligt nr 7218 |
|
||||||||
ex 7224 , 7225 –7228 |
Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, varmvalsad stång i oregelbundet upprullade ringar; profiler av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål |
Tillverkning utgående från stål i form av göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206 , 7218 eller 7224 |
|
||||||||
7229 |
Tråd av annat legerat stål |
Tillverkning utgående från halvfärdigt material av annat legerat stål enligt nr 7224 |
|
||||||||
ex kapitel 73 |
Varor av järn eller stål, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 7301 |
Spont |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7206 |
|
||||||||
7302 |
Följande banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning eller fästande av räler |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7206 |
|
||||||||
7304 , 7305 och 7306 |
Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål |
Tillverkning utgående från material enligt nr 7206 , 7207 , 7203, 7218 eller 7224 |
|
||||||||
ex 7307 |
Rördelar av rostfritt stål (ISO nr X5CrNiMo 1712 ), bestående av flera delar |
Svarvning, borrning, brotschning, gängning, gradning och sandblästring av smidda ämnen, vars värde inte överstiger 35 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
7308 |
Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406 ) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Profiler framställda genom svetsning enligt nr 7301 får dock inte användas |
|
||||||||
ex 7315 |
Snökedjor o.d. |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 7315 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 74 |
Koppar och varor av koppar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
7401 |
Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
7402 |
Oraffinerad koppar; kopparanoder för elektrolytisk raffinering |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
7403 |
Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form: |
|
|
||||||||
raffinerad koppar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
|||||||||
kopparlegeringar och raffinerad koppar innehållande andra ämnen, i obearbetad form |
Tillverkning utgående från raffinerad obearbetad koppar eller från avfall och skrot av koppar |
|
|||||||||
7404 |
Avfall och skrot av koppar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
7405 |
Kopparförlegeringar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 75 |
Nickel och varor av nickel, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
7501 –7503 |
Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel; nickel i obearbetad form; avfall och skrot av nickel |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 76 |
Aluminium och varor av aluminium, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
7601 |
Aluminium i obearbetad form |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning med termisk eller elektrolytisk behandling av olegerad aluminium eller avfall och skrot av aluminium |
||||||||
7602 |
Avfall och skrot av aluminium |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 7616 |
Varor av aluminium, andra än duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd och klippnät av aluminium |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
Kapitel 77 |
Reserverad för eventuell framtida användning i Harmoniserade systemet |
|
|
||||||||
ex kapitel 78 |
Bly och varor av bly, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
7801 |
Bly i obearbetad form |
|
|
||||||||
|
raffinerat bly |
Tillverkning utgående från bly i form av tacka eller verkbly |
|
||||||||
|
Annat |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7802 får dock inte användas |
|
||||||||
7802 |
Avfall och skrot av bly |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 79 |
Zink och varor av zink, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
7901 |
Zink i obearbetad form |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7902 får dock inte användas |
|
||||||||
7902 |
Avfall och skrot av zink |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 80 |
Tenn och varor av tenn, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
8001 |
Tenn i obearbetad form |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 8002 får dock inte användas |
|
||||||||
8002 och 8007 |
Avfall och skrot av tenn; andra varor av tenn |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
Kapitel 81 |
Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material: |
|
|
||||||||
|
andra oädla metaller, bearbetade; varor av dessa material |
Tillverkning vid vilken värdet av allt material som klassificeras enligt samma tulltaxenummer som produkten inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex kapitel 82 |
Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar av oädel metall till sådana artiklar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
8206 |
Satser av handverktyg enligt två eller flera av nr 8202 - 8205 , i detaljhandelsförpackningar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 8202 –8205 . Verktyg enligt nr 8202 –8205 får dock ingå i satsen om deras värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8207 |
Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
8208 |
Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 8211 |
Knivar med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgårdsknivar), andra än knivar enligt nr 8208 |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Knivblad och knivskaft av oädel metall får dock användas |
|
||||||||
8214 |
Andra skär- och klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar) |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas |
|
||||||||
8215 |
Skedar, gafflar, slevar, tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks- och bordsartiklar |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas |
|
||||||||
ex kapitel 83 |
Diverse varor av oädel metall, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 8302 |
Andra beslag och liknande artiklar lämpliga för byggnader samt automatiska dörrstängare |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Annat material enligt nr 8302 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 8306 |
Statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Annat material enligt nr 8306 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 84 |
Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8401 |
Bränsleelement för kärnreaktorer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av den färdiga produktens pris |
|
||||||||
8402 |
Ångpannor och andra ånggeneratorer (andra än sådana varmvattenpannor för centraluppvärmning som också kan producera lågtrycksånga); hetvattenpannor |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8403 och ex 8404 |
Värmepannor för centraluppvärmning, andra än sådana enligt nr 8402 , samt hjälpapparater för värmepannor för centraluppvärmning |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nummer 8403 eller 8404 . |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8406 |
Ångturbiner |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8407 |
Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8408 |
Förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8409 |
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8407 eller 8408 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8411 |
Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8412 |
Andra motorer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 8413 |
Roterande förträngningspumpar |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte får överstiga 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8414 |
Fläktar, blåsmaskiner och liknande maskiner för industriellt bruk |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8415 |
Luftkonditioneringsapparater bestående av en motordriven fläkt samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, inbegripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras separat |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8418 |
Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415 |
Tillverkning vid vilken
värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte får överstiga värdet av allt använt ursprungsmaterial |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8419 |
Maskiner för trä-, pappersmassa-, pappers- och pappindustrierna |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8420 |
Kalandrar och andra valsmaskiner, andra än maskiner för bearbetning av metall eller glas, samt valsar till sådana maskiner |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8423 |
Vågar (med undantag av vågar känsliga för 0,05 g eller mindre), inbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för vågar |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8425 –8428 |
Maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering, lastning, lossning eller transport |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8429 |
Självgående bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastare, stampmaskiner och vägvältar: |
|
|
||||||||
|
Vägvältar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8430 |
Andra maskiner och apparater för grävning, hyvling, planering, stampning, tillpackning, schaktning, borrning eller brytning av jord, sten, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner; snöplogar och snöslungor |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8431 |
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till vägvältar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8439 |
Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga material eller för tillverkning eller efterbehandling av papper eller papp |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8441 |
Andra maskiner och apparater för bearbetning av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8443 |
Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, datorer, dupliceringsmaskiner, häftapparater) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8444 –8447 |
Maskiner enligt dessa nummer som används i textilindustrin |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 8448 |
Hjälpmaskiner och hjälpapparater för maskiner enligt nr 8444 och 8445 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8452 |
Symaskiner, andra än trådhäftmaskiner enligt nr 8440 ; möbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; symaskinsnålar: |
|
|
||||||||
|
symaskiner (endast skyttelmaskiner) vilkas överdel har en vikt av högst 16 kg utan motor eller 17 kg med motor |
Tillverkning
|
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 8456 , 8457 –8465 och ex 8466 |
Verktygsmaskiner och andra maskiner samt delar och tillbehör till sådana maskiner enligt nr 8456 –8466 , med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
vattenskärmaskiner delar och tillbehör till vattenskärmaskiner |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8469 –8472 |
Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, datorer, dupliceringsmaskiner, häftapparater) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8480 |
Formflaskor för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än götkokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8482 |
Kullager och rullager |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8484 |
Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av två eller flera skikt av metall; satser av packningar av skilda material, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar; mekaniska packningar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 8486 |
Verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av alla slags material med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektroerosion, elektrokemisk process, elektronstråle, jonstråle eller plasmaljusbåge samt delar och tillbehör till dessa |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Verktygsmaskiner (inbegripet pressar) för bearbetning av metall genom bockning, falsning eller riktning samt delar och tillbehör till dessa |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Verktygsmaskiner för bearbetning av sten, keramiska produkter, betong, asbestcement eller liknande mineraliska material eller för bearbetning av glas i kallt tillstånd samt delar och tillbehör till dessa |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Ritsinstrument som utgör bildgeneratorutrustning av ett slag som används för framställning av arbetsmasker eller modermasker ur fotoresistöverdragna substrat; delar och tillbehör till sådana |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Formar för sprutgjutning eller pressgjutning |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Maskiner och apparater för lyftning, annan hantering, lastning, lossning eller transport |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8487 |
Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 85 |
Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8501 |
Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generatoraggregat) |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8502 |
Elektriska generatoraggregat och roterande omformare |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8504 |
Kraftförsörjningsenheter till maskiner för automatisk databehandling |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 8517 |
Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN), andra än apparater för sändning eller mottagning enligt nr 8443 , 8525 , 8527 eller 8528 |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8518 |
Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8519 |
Apparater för inspelning eller återgivning av ljud |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8521 |
Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8522 |
Delar och tillbehör lämpade för användning uteslutande eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519 eller 8521 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8523 |
Skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen, smartkort och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, även inspelade, inbegripet matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor med undantag av produkter enligt kapitel 37: |
|
|
||||||||
|
Oinspelade skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Inspelade skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37 |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor, med undantag av produkter enligt kapitel 37 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Proximitetskort och smartkort med minst två elektroniska integrerade kretsar |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Smartkort med en elektronisk integrerad krets |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8525 |
Apparater för sändning av rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror, digitala kameror och videokameror |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8526 |
Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8527 |
Apparater för mottagning av rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8528 |
Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler: |
|
|
||||||||
|
Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8529 |
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525 –8528 : |
|
|
||||||||
|
Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till utrustning för inspelning eller återgivning av videosignaler |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471 |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8535 |
Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000 V: |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8536 |
Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000 V: kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer: |
|
|
||||||||
|
Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000 V: |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer: |
|
|
||||||||
|
av plast |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
av keramiskt material |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
|
av koppar |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
8537 |
Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kapitel 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar enligt nr 8517 |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8541 |
Dioder, transistorer och liknande halvledarkomponenter eller halvledarelement, med undantag av plattor (wafers) ännu inte nedskurna till chips |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8542 |
Elektroniska integrerade kretsar: |
|
|
||||||||
|
integrerade monolitkretsar |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
multichipkretsar som utgör delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8544 |
Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel (inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8545 |
Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8546 |
Elektriska isolatorer, oavsett material |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8547 |
Isolerdetaljer (med undantag av isolatorer enligt nr 8546 ) för elektriska maskiner eller apparater eller för annat elektriskt ändamål, utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett från mindre metalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i massan i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till sådana, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8548 |
Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batterier och förbrukade elektriska ackumulatorer; elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel: |
|
|
||||||||
|
Elektroniska mikrokretsar |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 86 |
Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; stationär järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) trafiksignaleringsutrustning av alla slag, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8608 |
Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- och trafikövervakningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vattenvägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till sådan materiel och utrustning |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 87 |
Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
8709 |
Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag som används på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta nummer |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8710 |
Stridsvagnar och andra motordrivna pansrade stridsfordon, även utrustade med vapen, samt delar till sådana fordon |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8711 |
Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar |
|
|
||||||||
|
med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller kolvar och med en cylindervolym av |
|
|
||||||||
|
högst 50 cm3 |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
av mer än 50 cm3 |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra slag |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8712 |
Tvåhjuliga cyklar utan kullager |
Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst, utom material enligt nr 8714 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8715 |
Barnvagnar och delar till barnvagnar |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8716 |
Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till sådana fordon |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 88 |
Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 8804 |
Rotochutes |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 8804 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
8805 |
Startanordningar för luftfartyg; inbromsningsanordningar av sådana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning; markträningsapparater för flygutbildning; delar till varor enligt detta nummer |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
Kapitel 89 |
Fartyg och annan flytande materiel |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock inte användas |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex kapitel 90 |
Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning, kontroll eller precision, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9001 |
Optiska fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar, andra än sådana enligt nr 8544 ; skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, omonterade, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9002 |
Linser, prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9004 |
Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändamål |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 9005 |
Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till sådana, med undantag av astronomiska tuber (refraktorer) och stativ till sådana |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 9006 |
Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än blixtlampor med elektrisk tändning |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9007 |
Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9011 |
Optiska mikroskop, inbegripet sådana för fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 9014 |
Andra instrument och apparater för navigering |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9015 |
Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9016 |
Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9017 |
Ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritapparater, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räkneskivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mätstockar, mätband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9018 |
Instrument och apparater som används för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektromedicinska apparater samt instrument för synprovning: |
|
|
||||||||
|
Tandläkarstolar med inbyggd tandläkarutrustning eller spottkopp |
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 9018 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9019 |
Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psykotekniska undersökningar; apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller konstgjord andning samt andra andningsapparater för terapeutiskt bruk |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9020 |
Andra andningsapparater, inbegripet gasmasker men inte sådana enkla skyddsmasker som varken har mekaniska delar eller utbytbart filter |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9024 |
Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast) |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9025 |
Areometrar och liknande instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande, samt alla slags kombinationer av dessa instrument |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9026 |
Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt nr 9014 , 9015 , 9028 och 9032 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9027 |
Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9028 |
Förbruknings- och produktionsmätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibreringsmätare för sådana instrument |
|
|
||||||||
|
Delar och tillbehör |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9029 |
Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare o.d., hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt nr 9014 eller 9015 , stroboskop |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9030 |
Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med undantag av mätare enligt nr 9028; instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9031 |
Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilprojektorer |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9032 |
Instrument och apparater för automatisk reglering |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9033 |
Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt kapitel 90 |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 91 |
Ur och delar till ur, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9105 |
Andra ur |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9109 |
Andra urverk, kompletta och sammansatta |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9110 |
Kompletta verk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser) ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk till fick- eller armbandsur |
Tillverkning
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9111 |
Boetter till ur samt delar till sådana |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9112 |
Urfoder och andra höljen till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana |
Tillverkning vid vilken
|
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
9113 |
Urarmband och delar till urarmband: |
|
|
||||||||
|
Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade eller av metall med plätering av ädel metall |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
|
Andra |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
Kapitel 92 |
Musikinstrument; delar och tillbehör till musikinstrument |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
Kapitel 93 |
Vapen och ammunition; delar och tillbehör till vapen och ammunition |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 94 |
Möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. monterade eller monteringsfärdiga byggnader, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte får överstiga 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
ex 9401 och ex 9403 |
Möbler av oädel metall, vari ingår ostoppad bomullsväv med en vikt av högst 300 g/m2 |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten eller tillverkning utgående från bomullsväv i tillformade stycken för direkt användning tillsammans med material enligt nr 9401 eller 9403 , om |
tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
9405 |
Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar (inbegripet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9406 |
Monterade eller monteringsfärdiga byggnader |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex kapitel 95 |
Leksaker, spel och sportartiklar; delar till sådana artiklar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 9503 |
Andra leksaker; skalenliga modeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller icke mekaniska; pussel av alla slag |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 9506 |
Golfklubbor och delar till golfklubbor |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Grovt tillformade ämnen till golfklubbhuvuden får dock användas |
|
||||||||
ex kapitel 96 |
Diverse artiklar, med undantag av följande: |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
||||||||
ex 9601 och ex 9602 |
Varor av animaliska, vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial |
Tillverkning utgående från ”bearbetade” snidningsmaterial enligt samma tulltaxenummer som produkten |
|
||||||||
ex 9603 |
Kvastar, borstar och penslar (med undantag av viskor och liknande endast hopbundna artiklar samt penslar av mård- eller ekorrhår), mekaniska mattsopare utan motor; målningsdynor och målningsrullar; avtorkare o.d. av gummi eller annat mjukt material samt moppar |
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9605 |
Reseetuier med artiklar för toalettändamål, för sömnad eller för rengöring av skor eller kläder |
Varje artikel i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik |
|
||||||||
9606 |
Knappar samt knappformar och andra delar till knappar; knappämnen |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
9608 |
Kulpennor; pennor med filtspets eller annan porös spets; reservoarpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pennskaft, pennförlängare o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare) till artiklar enligt detta nummer, andra än sådana som omfattas av nr 9609 |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten. Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor enligt samma nummer får dock användas |
|
||||||||
9612 |
Färgband för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i patroner; färgdynor (även sådana som inte är indränkta med färg), med eller utan ask |
Tillverkning vid vilken
|
|
||||||||
ex 9613 |
Piezo-elektriska tändare |
Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 9613 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik |
|
||||||||
ex 9614 |
Pipor och piphuvuden |
Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen |
|
||||||||
Kapitel 97 |
Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter |
Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än produkten |
|
(1) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(2) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(3) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(4) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(5) För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform), sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
(6) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(7) För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform), sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.
(8) Se inledande anmärkning 6.
(9) Se inledande anmärkning 6.
(10) Se inledande anmärkning 6.
(11) Se inledande anmärkning 6.
(12) Se inledande anmärkning 6.
(13) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(14) Se inledande anmärkning 6.
(15) Se inledande anmärkning 6.
(16) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(17) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(18) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(19) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(20) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(21) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(22) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(23) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.→
(24) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(25) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(26) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(27) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(28) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(29) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(30) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(31) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(32) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(33) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(34) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(35) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(36) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(37) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(38) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(39) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(40) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(41) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(42) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
(43) Följande folier betraktas som högtransparenta: Folier för vilka den optiska störningen är mindre än 2 %, mätt enligt ASTM-D 1003–16 (störningsfaktor) med Gardners nefelometri, anses som högtransparenta.
(44) För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
(45) För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
(46) För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
(47) För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
(48) För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.
(49) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
(50) Med grupp avses en del av varubeskrivningen för ett nummer som är skilt från resten genom ett semikolon.
(51) I anmärkning 3 till kapitel 32 anges att det gäller preparat på basis av färgämnen av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, om de inte är klassificerade enligt ett annat tulltaxenummer i kapitel 32.
(52) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
(53) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
(54) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
(55) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
(56) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
(57) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se inledande anmärkning 7.2.
(58) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se inledande anmärkning 7.2.
(59) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se inledande anmärkning 7.2.
(60) För de specifika villkoren rörande särskilda processer, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.
BILAGA II-A
Undantag från förteckningen över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus
Alla produkter som anges i förteckningen behöver inte omfattas av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.
GEMENSAMMA BESTÄMMELSER
1. |
För produkterna i nedanstående tabell kan följande regler även gälla i stället för reglerna i bilaga II till detta protokoll. |
2. |
Ett ursprungsintyg som utfärdats eller upprättats enligt denna bilaga ska innehålla följande förklaring på franska:
”Dérogation - Annexe II-A du protocole n° 1… - Matières de la position SH n° … originaires de … utilisées.” Förklaringen ska anges i fält 7 på de varucertifikat EUR.1 som avses i artikel 18 i detta protokoll eller läggas till i de fakturadeklarationer som avses i dess artikel 21. |
3. |
Elfenbenskusten och Europeiska unionens medlemsstater ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna bilaga.
|
(1) För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
BILAGA III
FORMULÄR FÖR VARUCERTIFIKAT EUR.1
1. |
Varucertifikat EUR.1 ska upprättas på formulär som överensstämmer med förlagan i denna bilaga. Formuläret ska tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är upprättat. Certifikaten ska upprättas på något av dessa språk, i enlighet med den exporterande statens nationella rätt. Om formulären fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. |
2. |
Certifikaten ska normalt ha formatet 210 x 297 mm, men en måttvariation i längdled på högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas kan tillåtas. Papperet ska vara vitt, träfritt, limmat skrivpapper med en vikt av minst 60 g/m2. Det ska ha en tryckt guillocherad bakgrund i grönt som gör alla förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg synbara. |
3. |
De exporterande staterna får förbehålla sig rätten att trycka certifikaten själva eller låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet ska varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Varje certifikat ska vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att identifiera tryckeriet. Det ska också ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom det kan identifieras. |
VARUCERTIFIKAT
ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT
EXPORTÖRSDEKLARATION
BILAGA IV
URSPRUNGSDEKLARATION
Ursprungsdeklarationen, vars text återges nedan, ska upprättas i enlighet med fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.
Bulgarisk version
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
Spansk version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2).
Tjeckisk version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).
Dansk version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. …(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i …(2).
Tysk version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. …(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte …(2) Ursprungswaren sind.
Estnisk version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli luba nr. …(1)) deklareerib, et need tooted on …(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Grekisk version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. …(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής …(2).
Engelsk version
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No …(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of …(2) preferential origin.
Fransk version
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no …(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
Kroatisk version
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br…. (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Italiensk version
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2).
Lettisk version
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme no …(2).
Litauisk version
Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės produktai.
Ungersk version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.
Maltesisk version
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).
Nederländsk version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. …(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Polsk version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.
Portugisisk version
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. …(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial …(2).
Rumänsk version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială …(2).
Slovensk version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.
Slovakisk version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Finsk version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o …(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Svensk version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr …(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
……………………………………………………………(3)
(Ort och datum)
……………………………………………………………(4)
(Exportörens underskrift, efternamnet på den person som undertecknar deklarationen ska dessutom anges med stora bokstäver)
(1) |
Om ursprungsdeklarationen upprättas av en godkänd exportör i den mening som avses i artikel 22 i detta protokoll måste den godkände exportörens tillståndsnummer anges i detta utrymme. Om ursprungsdeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör ska orden inom parentes strykas eller utrymmet lämnas blankt. |
(2) |
Produkternas ursprung ska anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla i den mening som avses i artikel 42 i detta protokoll, ska exportören tydligt ange dessa produkter, genom koden ”CM”, i det dokument i vilket deklarationen upprättas. |
(3) |
Dessa uppgifter kan utelämnas om de redan finns angivna i själva dokumentet. |
(4) |
Se artikel 22.4 i detta protokoll. I de fall där exportören inte är skyldig att underteckna behöver inte heller namnet på den person som undertecknar deklarationen anges. |
BILAGA V-A
LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR PRODUKTER SOM HAR FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS
Undertecknad försäkrar att de varor som tagits upp i denna faktura …(1)
har erhållits ………………… (2) och uppfyller ursprungsreglerna för förmånshandel mellan Elfenbenskusten och Europeiska unionen.
Jag förbinder mig att till tullmyndigheterna lämna all kompletterande bevisning som de anser vara nödvändig.
…(3)
…(4)
…(5)
Anmärkning
Texten ovan, ifylld i enlighet med fotnoterna, utgör en leverantörsdeklaration. Fotnoterna behöver inte återges.
(1) |
|
(2) |
Europeiska unionen, en medlemsstat i Europeiska unionen, Elfenbenskusten, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AVS-stat som åtminstone provisoriskt har tillämpat ett avtal om ekonomiskt partnerskap. När det gäller Elfenbenskusten, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AVS-stat som åtminstone provisoriskt har tillämpat ett avtal om ekonomiskt partnerskap, ska en hänvisning göras till det tullkontor i Europeiska unionen som innehar eventuella berörda varucertifikat EUR.1 eller EUR.2, genom att ange nummer på de berörda certifikaten eller formulären och, om möjligt, berörda tullregistreringsnummer. |
(3) |
Ort och datum. |
(4) |
Namn och ställning i företaget. |
(5) |
Underskrift. |
BILAGA V-B
LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR PRODUKTER SOM INTE HAR FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS
Undertecknad försäkrar att de varor som tagits upp i denna faktura ………………………… (1) har erhållits ………………………… (2) och innehåller följande beståndsdelar eller material som inte har sitt ursprung i Elfenbenskusten, i en annan AVS-stat som åtminstone provisoriskt har avtal om ekonomiskt partnerskap, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller Europeiska unionen enligt reglerna om förmånshandel:
…(3) …(4)
…………………………(5)
…
…(6)
Jag förbinder mig att till tullmyndigheterna lämna all kompletterande bevisning som de anser vara nödvändig.
…(7) …(8)
…(9)
Anmärkning
Texten ovan, ifylld i enlighet med fotnoterna, utgör en leverantörsdeklaration. Fotnoterna behöver inte återges.
(1) |
|
(2) |
Europeiska unionen, en medlemsstat i Europeiska unionen, Elfenbenskusten, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AVS-stat som åtminstone provisoriskt har tillämpat ett avtal om ekonomiskt partnerskap. |
(3) |
Varubeskrivning ska alltid ges. Varubeskrivningen ska vara tillräckligt detaljerad för att de berörda varorna ska kunna klassificeras enligt tulltaxan. |
(4) |
Tullvärden ska endast anges när så krävs. |
(5) |
Ursprungsland ska endast anges när så krävs. Det ursprung som anges måste vara ett ursprung som medför förmånsbehandling; alla andra ursprung ska anges som ”tredjeland”. |
(6) |
”och har genomgått följande bearbetning i/i en/i ett [Europeiska unionen][medlemsstat i Europeiska unionen] [Elfenbenskusten] [utomeuropeiskt land eller territorium] [annan AVS-stat som åtminstone provisoriskt har tillämpat] ……………………”, ska läggas till med en beskrivning av den bearbetning som utförts, om denna upplysning krävs. |
(7) |
Ort och datum. |
(8) |
Namn och ställning i företaget. |
(9) |
Underskrift. |
BILAGA VI
INFORMATIONSCERTIFIKAT
1. |
Förlagan till det formulär för informationscertifikat i denna bilaga ska användas; formuläret ska tryckas på ett eller flera av de officiella språk som avtalet är upprättat på och i enlighet med den exporterande statens nationella rätt. Informationscertifikatet ska upprättas på något av dessa språk. Om de är skrivna för hand ska de fyllas i med bläck och med versaler. De ska ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom de kan identifieras. |
2. |
Informationscertifikaten ska mäta 210 × 297 mm (A4), men en måttvariation i längdled på högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Papperet ska vara vitt, limmat skrivpapper utan mekanisk massa och får inte väga mindre än 65 g/m2. |
3. |
De nationella förvaltningarna får förbehålla sig rätten att trycka formulären själva eller får låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet ska varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Formuläret ska vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att identifiera tryckeriet. |
BILAGA VII
FORMULÄR FÖR ANSÖKAN OM UNDANTAG
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
ANMÄRKNINGAR
1. |
Om fälten i formuläret inte är tillräckliga för att rymma alla relevanta uppgifter får ytterligare sidor bifogas formuläret. I detta fall ska orden ”se bilaga” skrivas in i det berörda fältet. |
2. |
Om möjligt bör prover eller annat material (bilder, ritningar, kataloger osv.) som åskådliggör den färdiga produkten och materialen bifogas formuläret. |
3. |
Ett formulär ska fyllas i för varje produkt som ansökan avser.
|
BILAGA VIII
UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER
I detta protokoll avses med utomeuropeiska länder och territorier de nedan förtecknade länder och territorier som avses i bilaga II till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(Denna lista är inte bindande för dessa länders och territoriers status eller framtida förändringar i deras status.)
1. |
Konungariket Danmarks utomeuropeiska länder och territorier:
|
2. |
Republiken Frankrikes utomeuropeiska länder och territorier:
|
3. |
Konungariket Nederländernas utomeuropeiska länder och territorier:
|
4. |
Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utomeuropeiska länder och territorier:
|
BILAGA IX
PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 7.4 I PROTOKOLLET
KN-nr |
Beskrivning |
1701 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form |
1702 |
Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung samt blandningar av konstgjord och naturlig honung; sockerkulör |
1704 90 99 |
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao: Andra slag: Andra: Andra: Andra: Andra: |
1806 10 30 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel: Innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros |
1806 10 90 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel: Innehållande minst 80 sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros |
1806 20 95 |
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao: Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg: Andra: Andra |
1901 90 99 |
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401 –0404 , som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: Andra: Andra: Andra |
2101 12 98 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter: Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe: Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe: Andra |
2101 20 98 |
Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter: Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte: Beredningar: Andra |
2106 90 59 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: Andra Aromatiserade eller färgade sockerlösningar: Andra Andra |
2106 90 98 |
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: Andra Andra Andra |
3302 10 29 |
Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker: Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid industriell tillverkning av drycker: Av sådana slag som används vid tillverkning av drycker: Beredningar innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck: Andra Andra |
GEMENSAM FÖRKLARING
om Furstendömet Andorra
1. |
Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen 25–97 i Harmoniserade systemet ska av Elfenbenskusten godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med avtalet. |
2. |
Protokoll nr 1 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete ska tillämpas med nödvändiga ändringar för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus. |
GEMENSAM FÖRKLARING
om Republiken San Marino
1. |
Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av Elfenbenskusten godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med avtalet. |
2. |
Protokoll nr 1 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete ska tillämpas med nödvändiga ändringar för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus. |