This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0602
2005/602/EC: Decision No 1/2005 of the EU-Morocco Association Council of 4 August 2005 derogating from Protocol 4, concerning the definition of originating products and methods of administrative cooperation, to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part
2005/602/EG: Beslut nr 1/2005 av associeringsrådet EU–Marocko av den 4 augusti 2005 om undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete, till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan
2005/602/EG: Beslut nr 1/2005 av associeringsrådet EU–Marocko av den 4 augusti 2005 om undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete, till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan
EUT L 206, 9.8.2005, p. 8–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 168M, 21.6.2006, p. 18–20
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 22000A0318(01) | protokoll 4 bilaga II | 01/01/2006 | ||
Derogation | 22000A0318(01) | protokoll 4 artikel 18 punkt 4 | 01/01/2006 | ||
Derogation | 22000A0318(01) | protokoll 4 artikel 18 punkt 5 | 01/01/2006 |
9.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 206/8 |
BESLUT nr 1/2005 AV ASSOCIERINGSRÅDET EU–MAROCKO
av den 4 augusti 2005
om undantag från protokoll 4, om definitionen av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete, till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan
(2005/602/EG)
ASSOCIERINGSRÅDET EU–MAROCKO HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan (1), vilket undertecknades i Bryssel den 26 februari 1996 (nedan kallat ”avtalet mellan EU och Marocko”), särskilt artikel 39 i protokoll 4 till avtalet om definitionen av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt den gemensamma förklaringen om artikel 39 i protokoll 4 till avtalet mellan EU och Marocko är gemenskapen beredd att pröva framställningar från Marocko om undantag från ursprungsreglerna efter undertecknandet av avtalet. |
(2) |
Den 19 april 2005 lämnade Marocko in en begäran om undantag från ursprungsreglerna för kläder. Den 7 juni 2005 kompletterade Marocko sin begäran genom att översända en förteckning över varor och relevanta kvantiteter avseende sammanlagt 10 890 ton kläder som omfattas av kapitlen 61 och 62 i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering. |
(3) |
I avvaktan på ikraftträdandet av frihandelsavtalet mellan Marocko och Turkiet, som undertecknades den 7 april 2004, och ändringen av EU–Marocko-protokollet om ursprungsregler skulle undantaget medge att kläder som tillverkas i Marocko av tyger med ursprung i Turkiet får ursprungsstatus vid export till gemenskapen. |
(4) |
Detta undantag gäller också för tyger med ursprung i Turkiet som exporteras till Marocko från gemenskapen. |
(5) |
Detta undantag kommer att föregripa effekterna av en högre grad av kumulation i jämförelse med den kumulation som det nuvarande ursprungsprotokollet erbjuder och således bidra till utvecklingen av den marockanska ekonomin, i synnerhet dess textilsektor. |
(6) |
Detta undantag bör följaktligen beviljas under förutsättning att frihandelsavtalet mellan Marocko och Turkiet, inbegripet dess protokoll om ursprungsregler, har trätt i kraft. |
(7) |
Undantaget bör beviljas tills det nya protokollet om ursprungsregler träder i kraft mellan de tre berörda parterna, närmare bestämt Marocko, Turkiet och gemenskapen, men under alla omständigheter i högst ett år. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom undantag från bilaga II till protokoll 4 till avtalet mellan EU och Marocko skall de kläder som förtecknas i bilagan till detta beslut och som erhållits i Marocko av tyg med ursprung i Turkiet anses ha sitt ursprung i Marocko.
Artikel 2
Det undantag som föreskrivs i artikel 1 får endast tillämpas om likalydande ursprungsregler om förmånsberättigande ursprung som de i protokoll 4 till avtalet mellan EU och Marocko gäller mellan Turkiet och Marocko när det gäller att fastställa ursprung för tygerna från Turkiet.
Artikel 3
Inom ramen för detta beslut och genom avvikelse från artikel 18.4 och 18.5 i protokoll 4 till avtalet mellan EU och Marocko får tullmyndigheterna i en medlemsstat i gemenskapen utfärda varucertifikat EUR.1 för tyg med ursprung i Turkiet som skall exporteras till Marocko.
Artikel 4
De kvantiteter som anges i bilagan skall förvaltas av kommissionen, som skall vidta alla de administrativa åtgärder som den anser vara lämpliga för en effektiv förvaltning. Artiklarna 308a, 308b och 308c i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2) skall i tillämpliga delar tillämpas för förvaltningen av de kvantiteter som nämns i bilagan.
Artikel 5
Marockos tullmyndigheter skall vidta nödvändiga åtgärder för att utföra kvantitativa kontroller av exporten av de produkter som avses i artikel 1. I detta syfte skall de certifikat de utfärdar i enlighet med detta beslut vara försedda med en hänvisning till det. De behöriga myndigheterna i Marocko skall var tredje månad sända kommissionen en sammanställning över de kvantiteter för vilka varucertifikat EUR.1 har utfärdats i enlighet med detta beslut samt certifikatens löpnummer.
Artikel 6
Fält 7 i de varucertifikat EUR.1 som utfärdas i enlighet med detta beslut skall innehålla följande uppgift på något av de språk som avtalet mellan EU och Marocko upprättats på, dvs. alla gemenskapens officiella språk och arabiska:
”Undantag – Beslut nr 1/2005”
Artikel 7
Marocko och Europeiska gemenskapens medlemsstater skall var och en för sitt vidkommande vidta de åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut.
Artikel 8
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Detta beslut skall tillämpas tills det nya protokollet om definitionen av ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete träder i kraft mellan Marocko, Turkiet och gemenskapen, men under alla omständigheter i högst ett år.
Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2005.
På associeringsrådets vägnar
M. BENAÏSSA
Ordförande
(1) EGT L 70, 18.3.2000, s. 2.
(2) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 883/2005 (EUT L 148, 11.6.2005, s. 5).
BILAGA
Förteckning som avses i artikel 1
(produkter som omfattas av undantaget)
Löpnr |
HS-nummer |
Varuslag |
Kvantitet (i ton) |
09.1251 |
6203 42 och |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av bomull, för män eller pojkar |
6 400 |
6204 62 |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av bomull, för kvinnor eller flickor |
||
6204 63 och |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av syntetfibrer, för kvinnor eller flickor |
||
6204 69 |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av annat textilmaterial, för kvinnor eller flickor |
||
09.1253 |
6207 |
Undertröjor, kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, för män eller pojkar |
860 |
6211 |
Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor; andra kläder |
||
6212 |
Bysthållare, gördlar, korsetter, hängslen, strumphållare, strumpeband och liknande artiklar samt delar till sådana varor, även av trikå |
||
09.1254 |
6203 41 |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av ull eller fina djurhår, för män eller pojkar |
700 |
6203 43 |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av syntetfibrer, för män eller pojkar |
||
6203 49 |
Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp av annat textilmaterial, för män eller pojkar |
||
09.1255 |
6205 och |
Skjortor för män eller pojkar |
800 |
6206 |
Blusar, skjortor och skjortblusar, för kvinnor eller flickor |
||
09.1256 |
6204 51 till 6204 59 |
Kjolar och byxkjolar, för kvinnor eller flickor |
800 |
09.1257 |
6109 90 |
T-tröjor, undertröjor och liknande tröjor, av trikå av annat textilmaterial |
450 |
09.1258 |
6204 31 till 6204 39 |
Kavajer, blazrar och jackor, för kvinnor eller flickor |
430 |
09.1259 |
6111 30 |
Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av trikå, av syntetfibrer |
350 |
09.1260 |
6204 42 |
Klänningar av bomull, för kvinnor eller flickor |
100 |
TOTALT |
10 890 |