EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D2460-20160324

Consolidated text: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2460 av den 23 december 2015 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i Frankrike [delgivet med nr C(2015) 9818] (Endast den franska texten är giltig) (Text av betydelse för EES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2460/2016-03-24

2015D2460 — SV — 24.03.2016 — 002.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/2460

av den 23 december 2015

om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i Frankrike

[delgivet med nr C(2015) 9818]

(Endast den franska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(EGT L 339 24.12.2015, s. 52)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  nr

sida

datum

 M1

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/42 Text av betydelse för EES av den 15 januari 2016

  L 11

10

16.1.2016

►M2

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/237 Text av betydelse för EES av den 17 februari 2016

  L 44

12

19.2.2016

►M3

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/447 Text av betydelse för EES av den 22 mars 2016

  L 78

76

24.3.2016




▼B

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/2460

av den 23 december 2015

om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i Frankrike

[delgivet med nr C(2015) 9818]

(Endast den franska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)



EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden ( 1 ), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden ( 2 ), särskilt artikel 10.4, och

av följande skäl:

(1)

Aviär influensa är en smittsam virussjukdom hos fåglar, inklusive fjäderfä. Infektioner med aviära influensavirus hos tamfjäderfä orsakar två huvudformer av denna sjukdom som har olika virulens. Den lågpatogena formen orsakar vanligen endast milda symtom, medan den högpatogena formen leder till mycket hög dödlighet hos de flesta fjäderfäarter. Sjukdomen kan ha allvarliga konsekvenser för lönsamheten inom fjäderfäuppfödningen.

(2)

Aviär influensa förekommer huvudsakligen hos fåglar, men under vissa omständigheter även hos människor, även om risken i allmänhet är mycket låg.

(3)

Vid utbrott av aviär influensa finns det risk för att sjukdomsagenset sprids till andra anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap hålls. Till följd av detta kan sjukdomsagenset spridas från en medlemsstat till andra medlemsstater eller till tredjeländer via handel med levande fåglar eller produkter från dem.

(4)

I rådets direktiv 2005/94/EG ( 3 ) anges vissa förebyggande åtgärder för övervakning och tidigt påvisande av aviär influensa samt de minimiåtgärder för bekämpning som ska vidtas vid ett utbrott av sjukdomen hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap. Enligt artikel 16 i det direktivet ska skydds-, övervaknings- och andra restriktionsområden upprättas vid ett utbrott av högpatogen aviär influensa. I artikel 30 i direktiv 2005/94/EG föreskrivs dessutom att vissa åtgärder ska vidtas i övervakningsområden för att förhindra att sjukdomen sprids, inklusive vissa restriktioner för förflyttning av fjäderfä, värpningsklara unghöns, dagsgamla kycklingar och kläckägg.

(5)

I rådets direktiv 2009/158/EG ( 4 ) fastställs regler för handel inom unionen med fjäderfä och kläckägg, inklusive för de veterinärintyg som ska användas.

(6)

Frankrike har underrättat kommissionen om utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 på anläggningar inom dess territorium där fjäderfä hålls, och har omedelbart vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden i enlighet med artikel 16 i det direktivet.

(7)

Laboratorieundersökningar har visat att de HPAI-virus av subtyperna H5N1, H5N2 och H5N9 som påvisats i Frankrike klart skiljer sig från det HPAI-virus av subtyp H5N1 som förekom i Asien i mitten av 1990-talet och som först påvisades i Europa 2005. De HPAI-virus av subtyp H5 som för närvarande har påvisats i sydvästra Frankrike är av europeiskt ursprung.

(8)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2239 ( 5 ) antogs för att på unionsnivå förteckna de skydds- och övervakningsområden som Frankrike upprättat i enlighet med artikel 16 i direktiv 2005/94/EG.

(9)

På grund av den aktuella epidemiologiska situationen och risken för att sjukdomen sprids ytterligare har Frankrike även runt skydds- och övervakningsområdena upprättat ett stort andra restriktionsområde bestående av flera departement eller delar av departement i den sydvästra delen av denna medlemsstat.

(10)

För att begränsa spridningen av sjukdomen bör Frankrike säkerställa att inga sändningar av levande fjäderfä, värpningsklara unghöns, dagsgamla kycklingar och kläckägg transporteras från skydds- och övervakningsområdet och det andra restriktionsområdet till andra delar av Frankrike, till andra medlemsstater eller till tredjeländer.

(11)

Risken för att dagsgamla kycklingar ska sprida högpatogena aviära influensavirus är försumbar, om de har kläckts från kläckägg från fjäderfä på anläggningar i det andra restriktionsområdet utanför skydds- och övervakningsområdena och om det avsändande kläckeriet genom sina logistiska rutiner och biosäkerhetsåtgärder kan garantera att dessa kläckägg inte har kommit i kontakt med andra kläckägg eller dagsgamla kycklingar från fjäderfäflockar som hålls inom skydds- eller övervakningsområdena och som följaktligen inte har samma hälsostatus.

(12)

Risken för att kläckägg ska sprida sjukdomen är väldigt låg under förutsättning att kläckäggen har samlats in från flockar som hålls i det andra restriktionsområdet och som med negativt resultat har genomgått serologiska undersökningar. Ett annat villkor är att sådana kläckägg och deras förpackningar ska ha desinficerats före transporten från det andra restriktionsområdet.

(13)

Utan att det påverkar de åtgärder som ska vidtas i skydds- och övervakningsområdet bör därför den behöriga myndigheten i Frankrike få tillåta att sändningar av dagsgamla kycklingar och kläckägg transporteras från det andra restriktionsområde som anges i bilagan till detta beslut i enlighet med ovanstående krav och förutsatt att bestämmelsemedlemsstaten eller bestämmelsetredjelandet har lämnat förhandsgodkännande.

(14)

Den omfattande utvidgningen av det andra restriktionsområde som upprättats i Frankrike i enlighet med artikel 16.4 i direktiv 2005/94/EG skulle innebära att förbudet mot förflyttning omfattar en stor del av den mottagliga fjäderfäpopulationen.

(15)

Man bör också minska risken för att fjäderfän blir exponerade för de aviära influensavirus som förekommer i de upprättade övervakningsområdena genom att snabbt minska tätheten av den mottagliga fjäderfäpopulationen i de områden som ingår i det andra restriktionsområdet, särskilt genom snabb slakt och senarelagt återinsättning av djur på anläggningarna i området.

(16)

Med tanke på de stora och oväntat omfattande utbrotten samt motsvarande stora övervakningsområden som upprättats runt varje utbrott är det nödvändigt att snabbt minska tätheten hos de mottagliga fjäderfäna på anläggningar med en särskilt hög infektionsrisk. En systematisk klinisk undersökning av fjäderfäna före transporten skulle göra utslaktningen avsevärt långsammare och öka risken för att viruset sprids.

(17)

Det bör därför fastställas att inga systematiska kliniska undersökningar av fjäderfä på anläggningar i övervakningsområdena ska utföras 24 timmar före transporten för direkt slakt inom övervakningsområdet eller det andra restriktionsområdet, under förutsättning att endast direkt förflyttning av fjäderfän från anläggningar i övervakningsområdena tillåts till ett utsett slakteri inom övervakningsområdet eller det andra restriktionsområdet, att förflyttningen genomförs enligt stränga biosäkerhetsåtgärder, inbegripet strikt åtskillnad från fjäderfä från skyddsområdet, samt att rengöring och desinfektion utförs och att återinsättningen av djur senareläggs avsevärt.

(18)

Kommissionen har i samarbete med Frankrike granskat de åtgärder som vidtagits för att bekämpa sjukdomen och storleken på de områden som omfattas av restriktionerna och har konstaterat att de är lämpliga för att uppnå de fastställda målen.

(19)

Kommissionen är också övertygad om att gränserna för det skydds-, övervaknings- och andra restriktionsområde som den behöriga myndigheten i Frankrike upprättat i enlighet med artikel 16 i direktiv 2005/94/EG befinner sig på tillräckligt avstånd från de anläggningar där utbrotten bekräftats.

(20)

För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder måste det andra restriktionsområde som upprättats i Frankrike snabbt fastställas på unionsnivå, och man måste föreskriva att inga sändningar av levande fjäderfä, värpfärdiga hönor, dagsgamla kycklingar eller kläckägg transporteras från skydds- och övervakningsområdena samt från det andra restriktionsområdet till andra delar av Frankrike, till andra medlemsstater eller till tredjeländer, utom under vissa godkända undantag.

(21)

Mot bakgrund av sjukdomsutbrottens snabba utveckling är det inte längre möjligt för kommissionen att i tid uppdatera förteckningen över de områden som upprättats som skydds- och övervakningsområden genom ett genomförandebeslut. Frankrike ska därför offentliggöra dessa förteckningar på de franska myndigheternas webbplats och de bör även offentliggöras på kommissionens webbplats i informationssyfte.

(22)

Det andra restriktionsområdet runt skydds- och övervakningsområdena bör därför anges i bilagan till detta beslut och det bör anges hur länge denna regionalisering ska gälla.

(23)

Eftersom Frankrike genomför ytterligare åtgärder enligt genomförandebeslut (EU) 2015/2239 för att förhindra att den aviär influensan sprids, och för tydlighetens skull, bör det genomförandebeslutet upphävas.

(24)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



Artikel 1

1.  Frankrike ska upprätta skydds- och övervakningsområden i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2005/94/EG, och

a) Frankrike ska offentliggöra förteckningar över de skydds- och övervakningsområden som upprättats i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2005/94/EG (nedan kallad förteckningarna),

b) Frankrike ska se till att förteckningarna hålls uppdaterade och ska omedelbart överlämna eventuella uppdateringar till kommissionen, övriga medlemsstater och allmänheten.

2.  Kommissionen ska offentliggöra förteckningarna på sin webbplats, men endast i informationssyfte.

Artikel 2

1.  Utan att det påverkar de åtgärder som ska tillämpas i skydds- och övervakningsområdena enligt artikel 1 i detta beslut ska Frankrike i enlighet med artikel 16.4 i direktiv 2005/94/EG upprätta ett andra restriktionsområde som omfattar åtminstone de områden som anges som ett andra restriktionsområde i bilagan till detta beslut.

2.  Frankrike ska se till att inga sändningar av levande fjäderfä, värpfärdiga hönor, dagsgamla kycklingar eller kläckägg transporteras från de områden som anges i bilagan.

3.  Genom undantag från punkt 2 får den behöriga myndigheten i Frankrike tillåta att sändningar av dagsgamla kycklingar transporteras från de områden som anges i bilagan utanför de upprättade skydds- och övervakningsområdena till andra anläggningar i samma medlemsstat eller till andra medlemsstater eller till tredjeländer, under förutsättning att

a) de har kläckts från kläckägg från fjäderfäanläggningar utanför skydds- och övervakningsområdena,

b) det avsändande kläckeriet genom sina logistiska rutiner och biosäkerhetsåtgärder kan garantera att dessa kläckägg inte har kommit i kontakt med andra kläckägg eller dagsgamla kycklingar från fjäderfäflockar som hålls inom de upprättade skydds- och övervakningsområdena och som följaktligen inte har samma hälsostatus,

c) den behöriga myndigheten i bestämmelsemedlemsstaten eller bestämmelsetredjelandet får en skriftlig förhandsanmälan och godkänner att ta emot sändningarna med dagsgamla kycklingar och att meddela den behöriga myndigheten i Frankrike vilket datum sändningarna kommit till bestämmelseanläggningen inom dess territorium.

4.  Genom undantag från punkt 2 får den behöriga myndigheten i Frankrike tillåta att sändningar av kläckägg transporteras från de områden som anges i bilagan utanför de upprättade skydds- och övervakningsområdena till kläckerier i samma medlemsstat, till andra medlemsstater eller till tredjeländer, under förutsättning att de har samlats in från anläggningar som den dag då insamlingen skedde var belägna i det andra restriktionsområde som anges i bilagan och där fjäderfäna med negativt resultat har genomgått en serologisk undersökning för aviär influensa som kan påvisa en prevalens på 5 % med ett konfidensintervall på minst 95 % och under förutsättning att spårbarheten garanteras.

5.  Frankrike ska se till att de veterinärintyg som anges i bilaga IV till direktiv 2009/158/EG och som åtföljer de sändningar som avses i punkt 2 och som ska transporteras till andra medlemsstater innehåller följande formulering:

”Sändningen uppfyller djurhälsovillkoren i kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2460 ( 6 ).

Artikel 3

Den behöriga myndigheten i Frankrike ska tillåta transport av fjäderfä för direkt slakt från de övervakningsområden som förtecknas i enlighet med i artikel 1.1 till ett utsett slakteri inom övervakningsområdet eller det andra restriktionsområdet, under förutsättning att sådan förflyttning utförs

a) utan onödigt dröjsmål som en enda resa,

b) enligt stränga biosäkerhetsåtgärder, inbegripet strikt åtskillnad från fjäderfä från andra regioner, samt åtgärder för rengöring och desinfektion.

Artikel 4

Genomförandebeslut (EU) 2015/2239 ska upphöra att gälla.

Artikel 5

Detta beslut ska tillämpas till och med den ►M3  15 september 2016 ◄ .

Artikel 6

Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.

▼M2




BILAGA

Det andra restriktionsområde som avses i artikel 2.1:



ISO-landskod

Medlemsstat

Namn (departementsnummer)

 

 

FR

Frankrike

Områden omfattande departementen

 

 

DORDOGNE (24)

GERS (32)

GIRONDE (33)

HAUTE-VIENNE (87)

HAUTES-PYRÉNÉES (65)

LANDES (40)

LOT-ET-GARONNE (47)

PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64)

LOT (46)

HAUTE-GARONNE (31)

ARIÈGE (09)

AVEYRON (12)

CORRÈZE (19)

TARN (81)

TARN-ET-GARONNE (82)

 

 

 

 

Områden omfattande delar av departementen

 

 

 

 

CHARENTE (16), kommunen

16254

PALLUAUD

 

 

AUDE (11), kommunerna

11002

11009

11011

11026

11030

11033

11049

11052

11054

11056

11057

11070

11072

11074

11075

11076

11079

11087

11089

11114

11115

11134

11136

11138

11149

11150

11154

11156

11159

11162

11166

11174

11175

11178

11180

11181

11182

11184

11189

11192

11194

11195

11196

11200

11205

11208

11218

11221

11222

11225

11226

11231

11232

11234

11236

11238

11239

11243

11252

11253

11259

11268

11275

11277

11278

11281

11283

11284

11290

11291

11292

11297

11300

11308

11312

11313

11319

11331

11334

11339

11348

11356

11357

11359

11361

11362

11365

11367

11368

11371

11372

11382

11383

11385

11391

11395

11399

11404

11407

11411

11413

11418

11419

11428

11430

11434

11438

11439

AIROUX

ALZONNE

ARAGON

BARAIGNE

BELFLOU

BELPECH

BRAM

BROUSSES-ET-VILLARET

LES BRUNELS

CABRESPINE

CAHUZAC

CARLIPA

LA CASSAIGNE

LES CASSES

CASTANS

CASTELNAUDARY

CAUDEBRONDE

CAZALRENOUX

CENNE-MONESTIES

CUMIES

CUXAC-CABARDES

FAJAC-LA-RELENQUE

FANJEAUX

FENDEILLE

FONTERS-DU-RAZES

FONTIERS-CABARDES

FOURNES-CABARDES

FRAISSE-CABARDES

GAJA-LA-SELVE

GENERVILLE

GOURVIEILLE

LES ILHES

ISSEL

LABASTIDE-D'ANJOU

LABASTIDE-ESPARBAIRENQUE

LABECEDE-LAURAGAIS

LACOMBE

LAFAGE

LAPRADE

LASBORDES

LASTOURS

LAURABUC

LAURAC

LESPINASSIERE

LIMOUSIS

LA LOUVIERE-LAURAGAIS

MARQUEIN

LES MARTYS

MAS-CABARDES

MAS-SAINTES-PUELLES

MAYREVILLE

MEZERVILLE

MIRAVAL-CABARDES

MIREVAL-LAURAGAIS

MOLANDIER

MOLLEVILLE

MONTAURIOL

MONTFERRAND

MONTMAUR

MONTOLIEU

MOUSSOULENS

ORSANS

PAYRA-SUR-L'HERS

PECHARIC-ET-LE-PY

PECH-LUNA

PEXIORA

PEYREFITTE-SUR-L'HERS

PEYRENS

PLAIGNE

PLAVILLA

LA POMAREDE

PRADELLES-CABARDES

PUGINIER

RAISSAC-SUR-LAMPY

RIBOUISSE

RICAUD

ROQUEFERE

SAINT-AMANS

SAINTE-CAMELLE

SAINT-DENIS

SAINT-JULIEN-DE-BRIOLA

SAINT-MARTIN-LALANDE

SAINT-MARTIN-LE-VIEIL

SAINT-MICHEL-DE-LANES

SAINT-PAPOUL

SAINT-PAULET

SAINT-SERNIN

SAISSAC

SALLELES-CABARDES

SALLES-SUR-L'HERS

SALSIGNE

SOUILHANELS

SOUILHE

SOUPEX

LA TOURETTE-CABARDES

TRASSANEL

TREVILLE

VENTENAC-CABARDES

VERDUN-EN-LAURAGAIS

VILLANIERE

VILLARDONNEL

VILLASAVARY

VILLAUTOU

VILLEMAGNE

VILLENEUVE-LA-COMPTAL

VILLEPINTE

VILLESISCLE

VILLESPY

 

 

CANTAL (15), kommunerna

15003

15011

15012

15014

15016

15018

15021

15024

15027

15028

15029

15030

15036

15046

15056

15057

15058

15064

15071

15072

15074

15076

15082

15083

15084

15085

15087

15088

15089

15090

15093

15094

15103

15104

15117

15118

15120

15122

15134

15135

15136

15140

15143

15144

15147

15150

15153

15156

15157

15160

15163

15165

15166

15167

15172

15175

15179

15181

15182

15183

15184

15186

15189

15191

15194

15196

15200

15204

15211

15212

15214

15215

15217

15221

15222

15224

15226

15228

15233

15234

15242

15255

15257

15260

15264

15266

15267

15268

15269

ALLY

ARNAC

ARPAJON-SUR-CERE

AURILLAC

AYRENS

BARRIAC-LES-BOSQUETS

BOISSET

BRAGEAC

CALVINET

CARLAT

CASSANIOUZE

CAYROLS

CHALVIGNAC

CHAUSSENAC

CRANDELLES

CROS-DE-MONTVERT

CROS-DE-RONESQUE

ESCORAILLES

FOURNOULES

FREIX-ANGLARDS

GIOU-DE-MAMOU

GLENAT

JUNHAC

JUSSAC

LABESSERETTE

LABROUSSE

LACAPELLE-DEL-FRAISSE

LACAPELLE-VIESCAMP

LADINHAC

LAFEUILLADE-EN-VEZIE

LAPEYRUGUE

LAROQUEBROU

LEUCAMP

LEYNHAC

MARCOLES

MARMANHAC

MAURIAC

MAURS

MONTSALVY

MONTVERT

MOURJOU

NAUCELLES

NIEUDAN

OMPS

PARLAN

PERS

PLEAUX

PRUNET

QUEZAC

REILHAC

ROANNES-SAINT-MARY

ROUFFIAC

ROUMEGOUX

ROUZIERS

SAINT-ANTOINE

SAINT-CERNIN

SAINT-CIRGUES-DE-MALBERT

SAINT-CONSTANT

SAINT-ETIENNE-CANTALES

SAINT-ETIENNE-DE-CARLAT

SAINT-ETIENNE-DE-MAURS

SAINTE-EULALIE

SAINT-GERONS

SAINT-ILLIDE

SAINT-JULIEN-DE-TOURSAC

SAINT-MAMET-LA-SALVETAT

SAINT-MARTIN-CANTALES

SAINT-PAUL-DES-LANDES

SAINT-SANTIN-CANTALES

SAINT-SANTIN-DE-MAURS

SAINT-SAURY

SAINT-SIMON

SAINT-VICTOR

SANSAC-DE-MARMIESSE

SANSAC-VEINAZES

LA SEGALASSIERE

SENEZERGUES

SIRAN

TEISSIERES-DE-CORNET

TEISSIERES-LES-BOULIES

LE TRIOULOU

VEZAC

VEZELS-ROUSSY

VIEILLEVIE

VITRAC

YOLET

YTRAC

LE ROUGET

BESSE



( 1 ) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.

( 2 ) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

( 3 ) Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).

( 4 ) Rådets direktiv 2009/158/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredjeland av fjäderfä och kläckägg (EUT L 343, 22.12.2009, s. 74).

( 5 ) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2239 av den 2 december 2015 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyperna H5N1 och H5N2 i Frankrike (EUT L 317, 3.12.2015, s. 37).

( 6 ) EUT L 339, 24.12.2015, s. 52.”

Top