Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0445-20110301

    Consolidated text: Rådets beslut 2010/445/ Gusp av den 11 augusti 2010 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för krisen i Georgien

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/445/2011-03-01

    2010D0445 — SV — 01.03.2011 — 001.001


    Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

    ►B

    RÅDETS BESLUT 2010/445/GUSP

    av den 11 augusti 2010

    om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för krisen i Georgien

    (EGT L 211, 12.8.2010, p.33)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      No

    page

    date

    ►M1

    Rådets beslut 2011/203/Gusp av den 31 mars 2011

      L 86

    72

    1.4.2011




    ▼B

    RÅDETS BESLUT 2010/445/GUSP

    av den 11 augusti 2010

    om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för krisen i Georgien



    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 31.2 och 33,

    med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 25 september 2008 antog rådet gemensam åtgärd 2008/760/Gusp ( 1 ) om utnämning av Pierre MOREL till Europeiska unionens särskilda representant (nedan kallad den särskilda representanten) för krisen i Georgien till och med den 28 februari 2009.

    (2)

    Den 22 februari 2010 antog rådet beslut 2010/106/Gusp ( 2 ) om förlängning av den särskilda representantens uppdrag till och med den 31 augusti 2010.

    (3)

    Uppdraget för den särskilda representanten bör förlängas till och med den 31 augusti 2011. Uppdraget kan dock avslutas tidigare om rådet beslutar detta på förslag av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten) efter det att beslutet om inrättande av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder har trätt i kraft.

    (4)

    Den särskilda representanten kommer att genomföra sitt uppdrag i en situation som kan komma att förvärras och skada de mål för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som anges i artikel 21 i fördraget.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



    Artikel 1

    Europeiska unionens särskilda representant

    Pierre MORELs uppdrag som särskild representant för krisen i Georgien förlängs härmed till och med den 31 augusti 2011. Den särskilda representantens uppdrag kan avslutas tidigare om rådet beslutar detta på förslag av den höga representanten efter det att beslutet om inrättande av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder har trätt i kraft.

    Artikel 2

    Mål

    Mandatet för den särskilda representanten ska grundas på de mål som anges i slutsatserna från det extraordinarie mötet i Europeiska rådet den 1 september 2008 och de slutsatser om Georgien som antogs av rådet den 15 september 2008.

    Den särskilda representanten ska göra Europeiska unionens (nedan kallad EU eller unionen) bidrag till lösningen av konflikten i Georgien mer effektivt och synligt.

    Artikel 3

    Uppdrag

    För att kunna uppnå de politiska målen ska den särskilda representanten ha som uppdrag att

    a) å ena sidan bidra till att förbereda de internationella diskussioner som förutses i punkt 6 i avtalet av den 12 augusti 2008 och som i synnerhet kommer att avse

     villkoren för säkerhet och stabilitet i regionen,

     frågan om flyktingar och internflyktingar på grundval av internationellt erkända principer,

     andra frågor som parterna gemensamt kommer överens om,

    och, å andra sidan, bidra till utformningen av unionens ståndpunkt och företräda denna vid nämnda diskussioner,

    b) i nära samarbete med Förenta nationerna och Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE) underlätta genomförandet av dels det avtal som ingicks den 8 september 2008 i Moskva och Tbilisi, dels avtalet av den 12 augusti 2008,

    inom ramen för ovanstående åtgärder bidra till genomförandet av unionens politik för mänskliga rättigheter och dess riktlinjer på det området, särskilt vad avser barn och kvinnor.

    Artikel 4

    Genomförande av uppdraget

    1.  Den särskilda representanten ska ansvara för genomförandet av uppdraget under ledning av den höga representanten.

    2.  Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (nedan kallad Kusp) ska upprätthålla en privilegierad förbindelse med den särskilda representanten och vara den främsta kontaktpunkten med rådet. Kusp ska, utan att det påverkar den höga representantens befogenheter, ge den särskilda representanten strategisk och politisk vägledning inom ramen för uppdraget.

    Artikel 5

    Finansiering

    ▼M1

    1.  Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för den särskilda representantens uppdrag under perioden 1 september 2010–31 augusti 2011 ska vara 1 004 000 EUR.

    ▼B

    2.  Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de regler och förfaranden som gäller för unionens allmänna budget.

    3.  Förvaltningen av utgifterna ska regleras genom ett avtal mellan den särskilda representanten och kommissionen. Den särskilda representanten ska ansvara för alla utgifter inför kommissionen.

    Artikel 6

    Stabens inrättande och sammansättning

    1.  Inom ramen för uppdraget och de ekonomiska medel som ställts till förfogande ska den särskilda representanten ansvara för inrättandet av sin stab. Staben ska besitta den kompetens som krävs när det gäller vissa politiska frågor med hänsyn till vad uppdraget kräver. Den särskilda representanten ska snarast informera rådet och kommissionen om stabens sammansättning.

    2.  Medlemsstaterna och unionens institutioner kan föreslå utstationering av personal med uppgift att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lön till personal som är utstationerad för den särskilda representantens räkning från en medlemsstat eller en unionsinstitution ska betalas av den EU-medlemsstat, respektive den EU-institution, som berörs. Experter som utstationerats från medlemsstaterna till rådets generalsekretariat får också placeras hos den särskilda representanten. Internationell kontraktsanställd personal ska vara medborgare i en medlemsstat.

    3.  All utstationerad personal ska administrativt lyda under den utsändande medlemsstaten eller unionsinstitutionen och utföra sina uppgifter och verka till förmån för den särskilda representantens uppdrag.

    Artikel 7

    Privilegier och immunitet för den särskilda representanten och hans stab

    De privilegier, den immunitet och andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och hans stab utan hinder ska kunna genomföra sitt uppdrag ska vid behov fastställas i överenskommelse med värdparten/värdparterna. Medlemsstaterna och kommissionen ska lämna det stöd som behövs för detta.

    Artikel 8

    Säkerheten för sekretessbelagda EU-uppgifter

    Den särskilda representanten och personerna i hans stab ska respektera de säkerhetsprinciper och miniminormer som fastställs i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 om antagande av rådets säkerhetsbestämmelser ( 3 ), i synnerhet när de hanterar sekretessbelagda EU-uppgifter.

    Artikel 9

    Tillgång till information och logistiskt stöd

    1.  Medlemsstaterna, kommissionen och rådets generalsekretariat ska se till att den särskilda representanten får tillgång till all information av betydelse.

    2.  Unionens delegation och/eller medlemsstaterna ska vid behov tillhandahålla logistiskt stöd i området.

    Artikel 10

    Säkerhet

    Den särskilda representanten ska, i enlighet med unionens policy för säkerheten för personal som är utstationerad utanför unionen i en operativ insats enligt avdelning V i fördraget, vidta alla åtgärder som rimligen kan genomföras, i överensstämmelse med sitt uppdrag och med hänsyn till säkerhetssituationen i sitt geografiska ansvarsområde, för säkerheten för all den personal som lyder direkt under honom, särskilt genom att

    a) i förekommande fall upprätta en uppdragsspecifik säkerhetsplan på grundval av riktlinjer från rådets generalsekretariat, inbegripet uppdragsspecifika fysiska, organisatoriska och förfarandemässiga säkerhetsåtgärder som styr hanteringen av en säker personalförflyttning till och inom uppdragsområdet och hanteringen av säkerhetstillbud samt innehåller en beredskaps- och evakueringsplan för uppdraget,

    b) se till att all utstationerad personal utanför unionen är högriskförsäkrad i enlighet med vad som krävs för förhållandena i uppdragsområdet,

    c) se till att alla personer i staben som är utstationerade utanför unionen, inbegripet lokalt kontraktsanställd personal, genomgår lämplig säkerhetsutbildning före eller vid ankomsten till uppdragsområdet, i enlighet med den riskklassificering som rådets generalsekretariat har tilldelat uppdragsområdet,

    d) se till att alla överenskomna rekommendationer som framförs i samband med regelbundna säkerhetsbedömningar genomförs och till den höga representanten, rådet och kommissionen lämna skriftliga rapporter om genomförandet av dessa och om andra säkerhetsfrågor inom ramen för halvtidsrapporten och rapporterna om uppdragets genomförande.

    Artikel 11

    Rapportering

    Den särskilda representanten ska regelbundet lämna muntliga och skriftliga rapporter till den höga representanten och Kusp. Den särskilda representanten ska också vid behov rapportera till rådets arbetsgrupper. Regelbundna skriftliga rapporter ska spridas via Coreunätet. På rekommendation av den höga representanten eller Kusp kan den särskilda representanten avge rapporter till rådet (utrikes frågor).

    Artikel 12

    Samordning

    1.  Den särskilda representanten ska verka för unionens övergripande politiska samordning. Han ska bistå med att säkerställa att unionens samtliga instrument används på ett samstämmigt sätt för att uppnå unionens politiska mål. Den särskilda representantens verksamhet ska samordnas med såväl den verksamhet som kommissionen bedriver som den som andra särskilda representanter verksamma i området bedriver, och i synnerhet med den särskilda representanten för Sydkaukasien, med beaktande av de särskilda målen för dennes mandat. Den särskilda representanten ska ha regelbundna genomgångar med medlemsstaternas beskickningar och unionens delegationer.

    2.  På fältet ska nära kontakter upprätthållas med chefen för unionens delegation och medlemsstaternas beskickningschefer. De ska på bästa sätt biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten ska även stå i förbindelse med andra internationella och regionala aktörer på fältet.

    Artikel 13

    Översyn

    Genomförandet av detta beslut och dess samstämmighet med andra insatser från unionen i området ska ses över regelbundet. Den särskilda representanten ska för den höga representanten, rådet och kommissionen lägga fram en lägesrapport i slutet av februari 2011 och en övergripande rapport om genomförandet av uppdraget när uppdraget avslutats.

    Artikel 14

    Ikraftträdande

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.



    ( 1 ) EUT L 259, 27.9.2008, s. 16.

    ( 2 ) EUT L 46, 23.2.2010, s. 5.

    ( 3 ) EGT L 101, 11.4.2001, s. 1.

    Top