Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1670-20070101

Consolidated text: Kommissionens förordning (EG) nr 1670/2006 av den 10 november 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1784/2003 avseende fastställandet och beviljandet av justerade exportbidrag för spannmål som exporteras i form av vissa spritdrycker (kodifierad version)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1670/2007-01-01

2006R1670 — SV — 01.01.2007 — 001.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1670/2006

av den 10 november 2006

om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1784/2003 avseende fastställandet och beviljandet av justerade exportbidrag för spannmål som exporteras i form av vissa spritdrycker

(kodifierad version)

(EGT L 312, 11.11.2006, p.33)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

 M1

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1913/2006 av den 20 december 2006

  L 365

52

21.12.2006




▼B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1670/2006

av den 10 november 2006

om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1784/2003 avseende fastställandet och beviljandet av justerade exportbidrag för spannmål som exporteras i form av vissa spritdrycker

(kodifierad version)



EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål ( 1 ), särskilt artikel 18,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2799/98 av den 15 december 1998 om att fastställa ett agromonetärt system för euron ( 2 ), särskilt artikel 3.2, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EEG) nr 2825/93 av den 15 oktober 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 avseende fastställandet och beviljandet av justerade exportbidrag för spannmål som exporteras i form av vissa spritdrycker ( 3 ) har ändrats flera gånger ( 4 ) på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

(2)

I artikel 16 i förordning (EG) nr 1784/2003 föreskrivs att, i den mån det är nödvändigt att beakta särdragen i produktionen av vissa alkoholhaltiga drycker som erhålls från spannmål, kan kriterierna för beviljande av exportbidrag anpassas till denna särskilda situation. Det förefaller nödvändigt att fastställa bestämmelser om sådan anpassning för vissa spritdrycker för vilka, å ena sidan, spannmålspriset vid exporttillfället inte binds till spannmålspriset vid produktionstillfället och, å andra sidan, slutprodukten härstammar från en blandning av ett antal produkter, vilket gör det omöjligt att identifiera vilka spannmålsslag som den slutliga exportprodukten innehåller, särskilt eftersom dessa spritdrycker också är föremål för en obligatorisk lagringstid på åtminstone tre år.

(3)

Svårigheter av detta slag har förekommit i synnerhet beträffande skotsk whisky, irländsk whiskey och spansk whisky.

(4)

Det vanliga systemet med exportbidrag bör i den mån det är möjligt tillämpas på liknande grundval. Ett exportbidrag bör därför betalas ut för spannmål som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 23.2 i fördraget proportionellt till de kvantiteter av spritdrycker som exporteras. Kvantiteterna av sådan destillerad spannmål bör därför multipliceras med en övergripande standardkoefficient som beräknas på grundval av nationell statistik som tillhandahålls av de berörda medlemsstaterna. Att använda förhållandet mellan den totala kvantitet som har exporterats av berörda spritdrycker och den totala kvantitet som har sålts förefaller att utgöra en rimlig och enkel grund. Det är nödvändigt att definiera betydelsen av ”total exporterad kvantitet” och ”total såld kvantitet”. För att kunna bestämma kvantiteterna av destillerade spannmål och koefficienten, bör de kvantiteter som är föremål för system med aktiv förädling uteslutas.

(5)

Det är nödvändigt att fastställa den koefficient som skall justeras i synnerhet för att skydda sig mot möjligheten att utbetalningar av exportbidragen kan komma att öka förråden onormalt mycket.

(6)

Artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1784/2003 fastställer att det är möjligt att variera exportbidraget i enlighet med bestämmelseort. Därför bör objektiva kriterier fastställas, vilket skulle leda till upphävandet av exportbidrag för vissa bestämmelseorter.

(7)

Den dag enligt vilken den tillämpliga exportbidragssatsen skall bestämmas bör fastställas. Den dagen bör först och främst bindas till den tid vid vilken spannmålen ställs under kontroll, och för de kvantiteter som destilleras därefter, till varje fiskal destillationsperiod. Innan exportbidraget betalas ut, måste det företes bevis, i form av en destillationsförsäkran, för att spannmålen har destillerats. En sådan försäkran måste innehålla den information som är nödvändig för beräkning av exportbidragen. Den första dagen i varje fiskal destillationsperiod kan också vara den utlösande faktorn för omräkningskursen för jordbruket i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 2799/98.

(8)

För att denna förordning skall kunna tillämpas är det nödvändigt att registrera att varorna har lämnat gemenskapen och i vissa fall också att identifiera deras bestämmelseort. Det är därför nödvändigt att använda den definition av export som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen ( 5 ) och de bevis som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter ( 6 ).

(9)

För att koefficienten skall kunna fastställas bör det vara obligatoriskt att förete bevis för att kvantiteterna av spritdrycker har exporterats. Det är lämpligt att fastställa att artikel 43 i kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter ( 7 ) bör tillämpas på varor som återinförs till gemenskapens område, om de särskilda villkoren uppfylls.

(10)

Det bör krävas av medlemsstaterna att de överlämnar den nödvändiga informationen till kommissionen.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



Artikel 1

1.  Denna förordning innehåller närmare bestämmelser för fastställande och beviljande av exportbidrag för spannmål som exporteras i form av de spritdrycker som avses i artikel 16 i förordning (EG) nr 1784/2003 och för vilka en obligatorisk lagringsperiod på minst tre år utgör en del av tillverkningsprocessen.

2.  Kommissionens förordning (EG) nr 1043/2005 ( 8 ) tillämpas inte på de spritdrycker som avses i punkt 1, om inte annat föreskrivs i artikel 6.1 i denna förordning.

Artikel 2

De exportbidrag som avses i artikel 1 får beviljas för spannmål som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 23.2 i fördraget och som används vid tillverkningen av de spritdrycker som omfattas av KN-nummer 2208 30 32, 2208 30 38, 2208 30 52, 2208 30 58, 2208 30 72, 2208 30 78, 2208 30 82 och 2208 30 88 och som är tillverkade i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 1576/89 ( 9 ).

Artikel 3

I denna förordning avses med

a)

överenskommen destillationsperiod : en period som motsvarar en destillationsperiod som den bidragsberättigade och tullmyndigheterna eller andra behöriga myndigheter har kommit överens om för kontroller av punktskatt (fiskal period),

b)

total exporterad kvantitet : de kvantiteter spritdrycker som uppfyller villkoren i artikel 23.2 i fördraget och som exporteras till den bestämmelseort för vilken exportbidraget gäller,

c)

total såld kvantitet : de kvantiteter av spritdrycker som uppfyller villkoren i artikel 23.2 i fördraget och som slutgiltigt har sänts iväg från produktionsanläggningen eller lagerutrymmet för att säljas för mänsklig konsumtion,

d)

ställd under kontroll : ett förfarande med tullkontroll eller ett administrativt förfarande som erbjuder likvärdiga garantier, under vilket spannmål avsedd för tillverkning av de spritdrycker som avses i artikel 2 ställs.

Artikel 4

1.  De kvantiteter av spannmål som berättigar till exportbidraget skall vara de kvantiteter som ställs under kontroll och som destilleras av dem som är berättigade till exportbidraget under en given destillationsperiod, viktade med en koefficient som skall fastställas årligen för varje berörd medlemsstat och som är tillämplig för alla berörda parter som är berättigade till exportbidrag. Koefficienten skall uttrycka förhållandet i medeltal mellan den totala kvantitet som exporteras och den totala kvantitet som säljs av berörda spritdrycker, på grundval av den utveckling som har observerats för de kvantiteterna under det antal år som motsvarar lagringstiden i medeltal för spritdrycken i fråga.

För att kunna bestämma de kvantiteter av spannmål som har destillerats och koefficienten, skall de kvantiteter som har varit föremål för system med aktiv förädling uteslutas.

Då koefficienten beräknas, skall hänsyn också tas till variationer i lagren av spritdrycken i fråga.

Koefficienten kan variera i enlighet med det spannmålsslag som används.

2.  De behöriga organen skall regelbundet kontrollera den volym som faktiskt exporteras och kvantiteten i lager.

Artikel 5

Den koefficient som avses i artikel 4.1 skall fastställas före den 1 juli varje år.

Den skall tillämpas från och med den 1 oktober till och med den 30 september följande år.

Den skall fastställas i enlighet med information som överlämnas av medlemsstaterna avseende perioden från och med den 1 januari till och med den 31 december under de år som föregår året för fastställande av koefficienten.

Artikel 6

1.  Den bidragssats som skall tillämpas är den som fastställs i enlighet med artikel 14 första stycket i förordning (EG) nr 1043/2005.

2.  Bidragssatsen skall vara den som tillämpas den dag då spannmålen ställs under kontroll. För de kvantiteter som destilleras under var och en av de destillationsperioder som följer på den period under vilken de ställdes under kontroll, skall emellertid bidragssatsen vara den som gäller den första dagen i varje berörd fiskal destillationsperiod.

Den avgörande händelse för växelkursen som skall vara tillämplig för bidraget skall vara den som anges i artikel 1.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1913/2006 ( 10 ).

▼B

Artikel 7

1.  Om situationen på världsmarknaden eller särskilda behov på vissa marknader gör det nödvändigt, skall exportbidraget avskaffas för vissa bestämmelseorter.

2.  Om exportbidraget avskaffas med stöd av punkt 1, eller om det återinförs, och om vissa marknader inte längre är berättigade till exportbidrag enligt en anslutningsakt eller enligt avtal med tredjeland, skall den koefficient som avses i artikel 4.1 justeras. Denna justering skall, beroende på situationen, bestå i att de kvantiteter som exporteras till marknader för vilka exportbidraget upphävs eller återinförs, undantas från eller räknas in i de totala exportkvantiteter som ligger till grund för beräkningen av koefficienten. Den justerade koefficienten skall tillämpas från och med den första dagen i den fiskala destillationsperiod som följer på ändringen av bidragsberättigandet för de aktuella marknaderna.

Artikel 8

Vid tillämpningen av denna förordning kan spannmål ersättas med malt.

För malt skall koefficienten för att beräkna motsvarande värde till korn vara 1,30.

Om den malt som ställs under kontroll är grön malt med en vattenhalt på mellan 43 och 47 %, skall emellertid koefficienten för beräknandet av den motsvarande vikten på malt med en vattenhalt på 7 % vara 0,57.

Artikel 9

1.  Endast destillatörer som är etablerade inom gemenskapen skall vara berättigade till exportbidraget.

2.  Före varje fiskal destillationsperiods början skall destillatören till de behöriga myndigheterna överlämna en försäkran som innehåller alla upplysningar som är nödvändiga för att bestämma exportbidraget, i synnerhet följande:

a) En beskrivning av spannmålen eller maltet i enlighet med nomenklaturen för Gemensamma tulltaxan, om nödvändigt särredovisade i enhetliga partier.

b) Produkternas nettovikt och vatteninnehåll, särredovisat för varje parti som avses i a.

c) Intygande om att spannmålen uppfyller de villkor som fastställs i artikel 23.2 i fördraget.

d) Lagringsort och destillationsort.

För att hänsyn skall kunna tas till de större eller mindre kvantiteter som faktiskt destilleras får försäkran uppdateras under den fiskala destillationsperioden under det att destillationsprocessen fortskrider.

3.  Efter varje fiskal destillationsperiod skall destillatören inlämna en försäkran till de behöriga myndigheterna, nedan kallad ”destillationsförsäkran”, i vilken han bekräftar att han under den berörda destillationsperioden har destillerat den spannmål som angavs i den försäkran som avses i punkt 2, för att producera en av spritdryckerna i fråga; han skall ange den kvantitet av destillerade produkter som har erhållits. Denna försäkran skall godkännas av de myndigheter som har hand om kontrollen.

4.  Exportbidraget skall betalas ut då det har bevisats att spannmålen har ställts under kontroll och är destillerade.

5.  Den spannmålsvikt som skall beaktas vid beräkningen av utbetalningsbeloppet skall vara nettovikten om vattenhalten inte överstiger 15 %. Om vattenhalten i den spannmål som används är högre än 15 %, men högst 16 %, skall den vikt som beaktas vara nettovikten minskad med 1 %. Om vattenhalten i den spannmål som används är högre än 16 %, men högst 17 %, skall minskningen vara 2 %. Om vattenhalten i den spannmål som används är högre än 17 % skall minskningen vara två procentenheter för varje procentenhet vatten över 15 %.

Den vikt på malt, annat än grön malt, som avses i artikel 8 och som skall beaktas vid beräkningen av utbetalningsbeloppet skall vara nettovikten, om vattenhalten inte överstiger 7 %. Om vattenhalten i det malt som används är högre än 7 %, men högst 8 %, skall den vikt som beaktas vara nettovikten minskad med 1 %. Om vattenhalten i det malt som används är högre än 8 %, skall minskningen vara två procentenheter för varje procentenhet vatten över 7 %.

Gemenskapens referensmetod för att bestämma vattenhalten i spannmål och malt som är avsedda för tillverkning av de spritdrycker som avses i denna förordning, skall vara den som anges i bilaga IV till kommissionens förordning (EG) nr 824/2000 ( 11 ).

Artikel 10

Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollera riktigheten av de försäkringar som avses i artikel 9 och de som har att göra med den fysiska kontrollen av spannmålen, destillationsprocessen och användningen av den destillerade produkt som erhålls.

Artikel 11

1.  Biprodukterna från tillverkningen skall undantas från kontroll om det har fastställts att de inte överskrider den kvantitet biprodukter som normalt erhålls.

2.  Inget exportbidrag skall beviljas i det fall då spannmålen eller maltet inte är av sund och god marknadsmässig kvalitet.

Artikel 12

1.  Exportbidraget skall betalas av den medlemsstat i vilken de försäkringar som anges i artikel 9 tas emot.

2.  Exportbidraget skall betalas ut endast efter skriftlig ansökan av näringsidkaren. Medlemsstaterna kan fastslå att en särskild blankett skall användas vid ansökan.

3.  Förutom i fall av force majeure måste de dokument som krävs för beviljande av exportbidraget lämnas in inom 12 månader från den dag då de myndigheter, som hade hand om att ställa spannmålen under kontroll, godkände destillationsförsäkran, annars är sökanden inte längre berättigad till exportbidrag.

4.  Om koefficienten har justerats enligt artikel 7.2 skall de företag som från och med dagen för tillämpning av den justerade koefficienten har fått exportbidrag som de inte är berättigade till, betala tillbaka dessa.

Artikel 13

1.  För tillämpningen av artikel 4 skall det företes bevis för att de kvantiteter av spritdrycker som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 23.2 i fördraget har exporterats.

2.  Det bevis som tillämpas skall vara det som avses i förordning (EG) nr 800/1999.

3.  I denna förordning avses med export:

a) export i betydelsen enligt artiklarna 161 och 162 i förordning (EEG) nr 2913/92, och

och

b) leveranser till bestämmelseorter som omfattas av artikel 36 i förordning (EG) nr 800/1999.

4.  Produkter som har placerats i ett proviantlager som är godkänt i enlighet med artikel 40 i förordning (EG) nr 800/1999 skall också betraktas som exporterade. Artiklarna 40–43 i ovannämnda förordning skall också tillämpas på produkter som har placerats i sådana lager.

Artikel 14

1.  Spritdrycker skall anses vara exporterade den dag då tullformaliteterna för export är avslutade.

2.  Den försäkran som överlämnas efter det att tullformaliteterna för export har avslutats måste innehålla följande:

a) En beskrivning av spritdryckerna i fråga, i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.

b) De kvantiteter av spritdrycker som exporteras, uttryckt i liter ren alkohol.

c) En beskrivning av, eller annan hänvisning till, spritdryckernas sammansättning så att det kan avgöras vilket spannmålsslag som har använts.

d) Den medlemsstat där produktionen har skett.

3.  För spritdryckerna i punkt 2 c gäller att om en spritdryck erhålls av olika spannmålsslag och den är resultatet av en efterföljande blandning skall det vara tillräckligt att ange detta i sin försäkran.

Artikel 15

1.  För att en kvantitet av en spritdryck skall anses vara exporterad, måste det bevis som avses i artikel 13 överlämnas till de angivna myndigheterna inom sex månader från det datum då tullformaliteterna för exporten är avslutade.

2.  Om bevis inte har framlagts inom den föreskrivna tidsgränsen trots exportörens ansträngningar att erhålla ett sådant inom tidsgränsen, får en förlängning av tiden beviljas på sammanlagt högst sex månader.

Om ett exportbevis, som skulle möjliggöra att exporten sammanslås med den export som har utförts under samma kalenderår, överlämnas efter den utsatta tiden, skall emellertid exporten i fråga sammanslås med export som utförs under följande kalenderår.

Artikel 16

1.  Då gemenskapens transiteringsförfarande tillämpas skall de drycker som avses i artikel 13.1 underordnas gemenskapens externa transiteringsförfarande.

2.  För tillämpningen av förordning (EEG) nr 2913/92 skall de spritdrycker som avses i artikel 13.1 i den här förordningen anses vara varor för vilka de nödvändiga tullformaliteterna för export för beviljande av exportbidrag har avslutats. Sådana drycker får inte omsättas fritt om inte ett belopp som motsvarar det exportbidrag som har betalats ut återbetalas.

Artikel 17

Vid tillämpningen av artikel 7 måste bevis också företes för att de berörda spritdryckerna har nått den bestämmelseort för vilken exportbidraget fastställdes.

I det fallet skall beviset för import till ett tredjeland för vilket exportbidraget är tillämpligt vara det bevis som avses i artiklarna 15 och 16 i förordning (EG) nr 800/1999.

Artikel 18

1.  De berörda medlemsstaterna skall överlämna namn och adresser på de organ som är behöriga att tillämpa denna förordning till kommissionen.

2.  De berörda medlemsstaterna skall överlämna följande uppgifter till kommissionen före den 16 juli varje år:

a) De kvantiteter av spannmål och malt som uppfyller villkoren i artikel 23.2 i fördraget och som är destillerade under perioden från och med den 1 januari till och med den 31 december föregående år, särredovisade i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.

b) De kvantiteter av spannmål och malt som var föremål för system med aktiv förädling under samma period, särredovisade i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.

c) De kvantiteter av spritdrycker som anges i artikel 2, omfattande både exporterade kvantiteter och sålda kvantiteter under samma period, särredovisade i enlighet med de kategorier som anges i artikel 19.

d) De kvantiteter av spritdrycker som är tillverkade under system med aktiv förädling och exporterades till tredjeländer under samma period, särredovisade i enlighet med de kategorier som anges i artikel 19.

e) De kvantiteter av spritdrycker som fanns i lager den 31 december föregående år och de kvantiteter som tillverkades under den perioden.

3.  De berörda medlemsstaterna skall också lämna de uppgifter som anges under a–d till kommissionen för varje kvartal under kalenderåret, om dessa är tillgängliga, före den 16 oktober, före den 16 januari och före den 16 april.

4.  På begäran av kommissionen skall de berörda medlemsstaterna även lämna de upplysningar som behövs för att justera den koefficient som avses i artikel 7.2.

Artikel 19

För tillämpningen av bestämmelserna i artikel 18 avses med

a)  sädeswhisky: whisky gjord på malt och spannmål,

b)  maltwhisky: whisky gjord enbart på malt,

c)  irländsk whiskey, kategori A: whiskey gjord på malt och spannmål, varav mindre än 30 % malt,

d)  irländsk whiskey, kategori B: whiskey gjord på korn och malt, varav minst 30 % malt.

e) Procenttalen för de olika spannmålsslag som används vid tillverkningen av de spritdrycker som avses i artikel 14.3 skall bestämmas på grundval av den totala kvantitet av de olika spannmålsslag som används vid tillverkning av de spritdrycker som avses i artikel 2.

Artikel 20

Förordning (EEG) nr 2825/93 skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II.

Artikel 21

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




BILAGA I



Upphävd förordning och ändringar av denna i kronologisk ordning

Kommissionens förordning (EEG) nr 2825/93

(EGT L 258, 16.10.1993, s. 6)

Kommissionens förordning (EG) nr 3098/94

(EGT L 328, 20.12.1994, s. 12)

Kommissionens förordning (EG) nr 1633/2000

(EGT L 187, 26.7.2000, s. 29)




BILAGA II



JÄMFÖRELSETABELL

Förordning (EEG) nr 2825/93

Denna förordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3

Artikel 4.1

Artikel 4.1, första och andra styckena

Artikel 4.2

Artikel 4.1, tredje stycket

Artikel 4.3

Artikel 4.1, fjärde stycket

Artikel 4.4

Artikel 4.2

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 9

Artikel 10

Artikel 10

Artikel 11

Artikel 11

Artikel 12

Artikel 12

Artikel 13.1 och 13.2

Artikel 13.1 och 13.2

Artikel 13.3, inledande mening

Artikel 13.3, inledande mening

Artikel 13.3, första strecksatsen

Artikel 13.3 a

Artikel 13.3, andra strecksatsen

Artikel 13.3 b

Artikel 13.4

Artikel 13.4

Artikel 14

Artikel 14

Artikel 15.1

Artikel 15.1

Artikel 15.2

Artikel 15.2 första stycket

Artikel 15.3

Artikel 15.2 andra stycket

Artikel 16

Artikel 16

Artikel 17

Artikel 17

Artikel 18

Artikel 18

Artikel 19

Artikel 19

Artikel 20

Artikel 20

Artikel 21, första stycket

Artikel 21

Artikel 21, andra stycket

Bilaga I

Bilaga II



( 1 ) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).

( 2 ) EGT L 349, 24.12.1998, s. 1.

( 3 ) EGT L 258, 16.10.1993, s. 6. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1633/2000 (EGT L 187, 26.7.2000, s. 29).

( 4 ) Se bilaga I.

( 5 ) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2005 (EUT L 117, 4.5.2005, s. 13).

( 6 ) EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 671/2004 (EUT L 105, 14.4.2004, s. 5).

( 7 ) EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 410/2006 (EUT L 71, 10.3.2006, s. 7).

( 8 ) EUT L 172, 5.7.2005, s. 24.

( 9 ) EGT L 160, 12.6.1989, s. 1.

( 10 ) EUT L 365, 21.12.2006, s. 52.

( 11 ) EGT L 100, 20.4.2000, s. 31.

Top