This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1201
Commission Regulation (EC) No 1201/2005 of 26 July 2005 on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327/98
Uredba Komisije (ES) št. 1201/2005 z dne 26. julija 2005 o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh julija 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 327/98
Uredba Komisije (ES) št. 1201/2005 z dne 26. julija 2005 o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh julija 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 327/98
UL L 195, 27.7.2005, p. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
27.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 195/11 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1201/2005
z dne 26. julija 2005
o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh julija 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 327/98
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Razporedu CXL, sestavljenem kot rezultat sklepov pogajanj GATT XXIV.6 (1),
ob upoštevanju Odločbe Sveta 96/317/ES z dne 13. maja 1996 o posvetovanjih s Tajsko v okviru člena XXIII GATT (2),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 327/98 z dne 10. februarja 1998 o odprtju in upravljanju določenih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža (3), in zlasti člena 5(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Pregled zahtevkov je pokazal, da je treba izdati dovoljenja za serijo v juliju 2005 za v zahtevkih navedene količine, ki se po potrebi zmanjšajo za nezajete odstotke, in določiti količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh julija 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 327/98, o čemer je obveščena Komisija, se izdajo uvozna dovoljenja za riž za količine, navedene v zahtevkih, zmanjšane za odstotke, ki so določeni v Prilogi k tej uredbi.
2. Količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo, so določene v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 27. julija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. julija 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 146, 20.6.1996, str. 1.
(2) UL L 122, 22.5.1996, str. 15.
(3) UL L 37, 11.2.1998, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2296/2003 (UL L 340, 24.12.2003, str. 35).
PRILOGA
Odstotki zmanjšanja količin za serijo v juliju 2005 in razpoložljive količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo:
(a) manj brušen ali dobro brušen riž z oznako KN 1006 30
Poreklo |
Znižanje (v %) za serijo v juliju 2005 |
Količine, ki se prenesejo v serijo v septembru 2005 (v t) |
Združene države Amerike |
0 (1) |
10 908,927 |
Tajska |
0 (1) |
986,954 |
Avstralija |
0 (1) |
345,820 |
Drugo poreklo |
— |
— |
(b) oluščen riž z oznako KN 1006 20
Poreklo |
Znižanje (v %) za serijo v juliju 2005 |
Količine, ki se prenesejo v serijo v septembru 2005 (v t) |
Avstralija |
0 (1) |
10 429 |
Združene države Amerike |
0 (1) |
7 642 |
Tajska |
0 (1) |
1 812 |
Drugo poreklo |
0 (1) |
117 |
(c) Lomljen riž z oznako KN 1006 40 00
Poreklo |
Znižanje (v %) za serijo v juliju 2005 |
Tajska |
0 (1) |
Avstralija |
0 (1) |
Gvajana |
0 (1) |
Združene države Amerike |
0 (1) |
Drugo poreklo |
0 (1) |
(1) Izdaja za količino, navedeno v zahtevkih.