This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CO0075
Order of the Court (Fifth Chamber) of 4 July 2012.#Procura della Repubblica v Majali Abdel.#Reference for a preliminary ruling — Giudice di Pace di Revere — Interpretation of Articles 2, 4, 6, 7, 8, 15 and 16 of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ 2008 L 348, p. 98) and Article 4(3) TEU — National legislation imposing a fine on a foreign national who has entered national territory illegally or has stayed there illegally — Whether it is permissible to regard illegal stay as a criminal offence — Whether it is possible to substitute for the fine an order for immediate expulsion for a period of at least five years or a measure restricting freedom (‘permanenza domiciliare’) — Member States’ obligations during the period for transposition of a directive.#Reference for a preliminary ruling — No description of the main proceedings — Manifestly inadmissible.#Case C‑75/12.
Sklep Sodišča (peti senat) z dne 4. julija 2012.
Procura della Repubblica proti Majali Abdel.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Giudice di Pace di Revere – Razlaga členov 2, 4, 6, 7, 8, 15 in 16 Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL 2008, L 348, str. 98) in člena 4(3) PEU – Nacionalna ureditev, ki tujcu, ki je nezakonito vstopil na nacionalno ozemlje ali je tam nezakonito prebival, nalaga plačilo denarne kazni – Dopustnost kaznivega dejanja nezakonitega bivanja – Možnost nadomestitve denarne kazni s kaznijo takojšnje odstranitve za obdobje najmanj petih let ali kaznijo omejitve svobode (permanenza domiciliare ) – Obveznost držav članic v času, ko teče rok za prenos direktive.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Neobstoj opisa spora o glavni stvari – Očitna nedopustnost.
Zadeva C‑75/12.
Sklep Sodišča (peti senat) z dne 4. julija 2012.
Procura della Repubblica proti Majali Abdel.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Giudice di Pace di Revere – Razlaga členov 2, 4, 6, 7, 8, 15 in 16 Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL 2008, L 348, str. 98) in člena 4(3) PEU – Nacionalna ureditev, ki tujcu, ki je nezakonito vstopil na nacionalno ozemlje ali je tam nezakonito prebival, nalaga plačilo denarne kazni – Dopustnost kaznivega dejanja nezakonitega bivanja – Možnost nadomestitve denarne kazni s kaznijo takojšnje odstranitve za obdobje najmanj petih let ali kaznijo omejitve svobode (permanenza domiciliare ) – Obveznost držav članic v času, ko teče rok za prenos direktive.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Neobstoj opisa spora o glavni stvari – Očitna nedopustnost.
Zadeva C‑75/12.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:412
Sklep Sodišča (peti senat) z dne 4. julija 2012 –
Abdel
(Zadeva C-75/12)
„Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Neobstoj opisa spora o glavni stvari – Očitna nedopustnost“
Vprašanja za predhodno odločanje – Dopustnost – Vprašanja, postavljena brez zadostne opredelitve dejanskega in pravnega okvira – Očitna nedopustnost (člen 267 PDEU; Statut Sodišča, člen 23; Poslovnik Sodišča, člena 92(1) in 103(1)) (Glej točke od 5 do 7.)
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Giudice di Pace di Revere – Razlaga členov 2, 4, 6, 7, 8, 15 in 16 Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL L 348, str. 98) in člena 4(3) PEU – Nacionalna ureditev, ki tujcu, ki je nezakonito vstopil na nacionalno ozemlje ali je tam nezakonito prebival, nalaga plačilo denarne kazni – Dopustnost kaznivega dejanja nezakonitega bivanja – Možnost nadomestitve denarne kazni s kaznijo takojšnje odstranitve za obdobje najmanj petih let ali kaznijo omejitve svobode ( | permanenza domiciliare | ) – Obveznost držav članic v času, ko teče rok za prenos direktive |
Izrek
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Giudice di pace di Revere (Italija) z odločbo z dne 26. januarja 2012, je očitno nedopusten.