This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:231:FULL
Official Journal of the European Union, C 231, 03 October 2007
Uradni list Evropske unije, C 231, 03. oktober 2007
Uradni list Evropske unije, C 231, 03. oktober 2007
ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 231 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 50 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/01 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2007/C 231/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4749 – PSB/OVAKO) ( 1 ) |
|
2007/C 231/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4820 – Bain Capital/Brake Bros) ( 1 ) |
|
2007/C 231/04 |
||
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/05 |
||
2007/C 231/06 |
||
|
Evropska obrambna agencija |
|
2007/C 231/07 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2007/C 231/08 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/09 |
Razpis za zbiranje prijav za nove člane v Evropskem forumu za energijo in transport |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4906 – CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
2007/C 231/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4918 – Carlyle/Applus) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
2007/C 231/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4738 – OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 ) |
|
2007/C 231/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4895 – MOL/Italiana Energia e Servizi) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/1 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/01)
Datum sprejetja odločitve |
16.8.2007 |
Št. pomoči |
N 177/07 |
Država članica |
Slovenija |
Regija |
— |
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Davcna olajšava za raziskave in razvoj |
Pravna podlaga |
Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj |
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
Cilj |
Raziskave in razvoj |
Oblika pomoči |
Zmanjšanje davčne osnove |
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 6,7 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči: 40 mio. EUR |
Intenzivnost |
5 % |
Trajanje |
do 31.12.2012 |
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji |
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana |
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4749 – PSB/OVAKO)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/02)
Dne 6. septembra 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4749. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Št. primera COMP/M.4820 – Bain Capital/Brake Bros)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/03)
Dne 7. septembra 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:
— |
na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij, |
— |
v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4820. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/3 |
Spremembe pojasnjevalne opombe k členu 17 Vseevropsko-sredozemskih protokolov o pravilih glede porekla blaga
(2007/C 231/04)
Opomba k členu 17 – „Potrditev porekla vseevropska-mediteranska kumulacija“, odstavek „Obvezna uporaba potrdila o gibanju blaga EUR-MED“, se zaključi s primerom:
3. |
Primer kumulacije, ki se uporablja v eni od držav, iz člena 3(1) in člena 4(1), kadar se proizvod s poreklom izvozi v eno od mediteranskih držav. |
Švicarska bela čokolada v razsutem stanju (HS 1704) se uvaža v Skupnost, kjer se oblikuje v čokoladne tablice in pakira za prodajo. Poreklo Skupnosti za čokolado (HS 1704) se pridobi na podlagi kumulacije s Švico, zato mora carinska uprava Skupnosti ob izvozu čokolade v Tunizijo izdati potrdilo o gibanju blaga EUR-MED, ki vsebuje izjavo „kumulacija se uporablja s Švico“.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE
Komisija
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/4 |
Obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih glavnih refinančnih operacijah (1):
4,27 % 1. oktobra 2007
Menjalni tečaji eura (2)
2. oktobra 2007
(2007/C 231/05)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,4165 |
JPY |
japonski jen |
163,92 |
DKK |
danska krona |
7,4546 |
GBP |
funt šterling |
0,69380 |
SEK |
švedska krona |
9,2163 |
CHF |
švicarski frank |
1,6646 |
ISK |
islandska krona |
87,52 |
NOK |
norveška krona |
7,6965 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CYP |
ciprski funt |
0,5842 |
CZK |
češka krona |
27,495 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
251,30 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7036 |
MTL |
malteška lira |
0,4293 |
PLN |
poljski zlot |
3,7692 |
RON |
romunski leu |
3,3574 |
SKK |
slovaška krona |
33,955 |
TRY |
turška lira |
1,7126 |
AUD |
avstralski dolar |
1,5972 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4122 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,9953 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,8619 |
SGD |
singapurski dolar |
2,0995 |
KRW |
južnokorejski won |
1 294,40 |
ZAR |
južnoafriški rand |
9,7728 |
CNY |
kitajski juan |
10,6324 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,3045 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 876,69 |
MYR |
malezijski ringit |
4,8239 |
PHP |
filipinski peso |
63,544 |
RUB |
ruski rubelj |
35,3250 |
THB |
tajski bat |
44,969 |
Stopnja, ki je bila uporabljena v zadnji operaciji, izvedeni pred navedenim dnevom. V primeru razpisa z variabilno obrestno stopnjo je obrestna stopnja mejna stopnja.
(2) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/5 |
Obvestilo Komisije o veljavnih obrestnih merah za vračilo državne pomoči in o referenčnih/diskontnih merah za 25 držav članic, ki veljajo od 1. oktobra 2007
Objavljeno v skladu s členom 10 Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 z dne 21. aprila 2004 (UL L 140, 30.4.2004, str. 1) in obvestilom Komisije o metodi določanja referenčnih/diskontnih mer (UL C 273, 9.9.1997, str. 3)
(2007/C 231/06)
Od |
Do |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.10.2007 |
... |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
1.9.2007 |
30.9.2007 |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
1.1.2007 |
31.8.2007 |
4,62 |
4,62 |
5,49 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
1.12.2006 |
31.12.2006 |
4,36 |
4,36 |
5,49 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.9.2006 |
30.11.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.6.2006 |
31.8.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
3,72 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
7,04 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
4,77 |
5,33 |
1.3.2006 |
31.5.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
4,43 |
3,98 |
5,33 |
1.1.2006 |
28.2.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
5,10 |
3,98 |
5,33 |
1.12.2005 |
31.12.2005 |
4,08 |
4,08 |
6,34 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.9.2005 |
30.11.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.7.2005 |
31.8.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.6.2005 |
30.6.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.4.2005 |
31.5.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.1.2005 |
31.3.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,86 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
Evropska obrambna agencija
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/6 |
Objava zaključnih računov finančnega leta 2006
(2007/C 231/07)
Zaključni računi so v celoti objavljeni na naslednjem naslovu:
http://www.eda.europa.eu/finance
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/7 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/08)
Št. pomoči |
XE 22/07 |
||||
Država članica |
Nemčija |
||||
Regija |
Bayern |
||||
Naziv sheme pomoči |
Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse: Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse. Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung) |
||||
Pravna podlaga |
BayVwVfG BayHO (insb. Art. 23 und 44) EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e) |
||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 0,6 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči: – |
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(5), členom 5 in členom 6 Uredbe |
||||
Datum začetka izvajanja |
9.8.2007 |
||||
Trajanje sheme pomoči |
30.6.2008 |
||||
Cilj |
Člen 5 – Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji Skupnosti (1), upravičeni do pomoči za zaposlovanje |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Internetová stránka |
— |
||||
Spletni naslov |
Shema se delno financira iz sredstev Evropskega socialnega sklada |
Št. pomoči |
XE 23/07 |
||||
Država članica |
Ciper |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv sheme pomoči |
Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία |
||||
Pravna podlaga |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003 |
||||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 0,03 mio. CYP; skupni znesek načrtovane pomoči: – |
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(5), členom 5 in členom 6 Uredbe |
||||
Datum začetka izvajanja |
3.9.2007 |
||||
Trajanje sheme pomoči |
31.12.2007 |
||||
Cilj |
Člen 5 – Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov |
||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji Skupnosti (2), upravičeni do pomoči za zaposlovanje |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Internetová stránka |
— |
||||
Spletni naslov |
— |
Št. pomoči |
XE 24/07 |
|||
Država članica |
Španija |
|||
Regija |
Asturias |
|||
Naziv sheme pomoči |
Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo |
|||
Pravna podlaga |
Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007 |
|||
Proračun |
Načrtovani letni izdatki: 0,12 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči: – |
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(5), členom 5 in členom 6 Uredbe |
|||
Datum začetka izvajanja |
1.10.2007 |
|||
Trajanje sheme pomoči |
30.9.2008 |
|||
Cilj |
Člen 6 – Zaposlovanje invalidnih delavcev |
|||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji Skupnosti (3), upravičeni do pomoči za zaposlovanje |
|||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||
Internetová stránka |
— |
|||
Spletni naslov |
— |
(1) Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.
(2) Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.
(3) Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Komisija
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/10 |
Razpis za zbiranje prijav za nove člane v „Evropskem forumu za energijo in transport“
(2007/C 231/09)
Komisija je s Sklepom z dne 11. julija 2001 (1) ustanovila posvetovalni odbor, imenovan „Evropski energetski in prometni forum“, ki svetuje Komisiji o zadevah na področju energetske in prometne politike. Ker se je sedanjim članom foruma mandat iztekel, Komisija poziva zainteresirane osebe k oddaji prijav, da se obnovi sestava foruma.
V skladu z navedenim sklepom ima forum 34 polnopravnih članov, vključno s šestimi predstavniki sindikatov, ki niso zajeti v tem razpisu za zbiranje prijav. Za vsakega polnopravnega člana se imenuje nadomestnega člana. Komisija izbere posamezne člane za dvoleten mandat, ki se lahko podaljša.
Člani foruma morajo dajati Komisiji neodvisna mnenja, brez zunanjih vplivov, in spoštovati pogoje zaupnosti iz Sklepa Komisije o ustanovitvi foruma. Biti morajo državljani države članice Evropske unije ali, če je primerno, države članice Evropskega gospodarskega prostora. Porazdelitev članov je sledeča:
— |
devet (9) članov, ki zastopajo dobavitelje (proizvajalce energije, prevoznike blaga po kopnem, morju in zraku, predelovalne dejavnosti), |
— |
pet (5) članov, ki zastopajo omrežja in infrastrukture (plinska, električna, železnico, ceste, pristanišča, letališča, kontrolo zračnega prometa), |
— |
sedem (7) članov, ki zastopajo uporabnike in porabnike (uporabnike prometa, porabnike energije, upravljanje potreb), |
— |
šest (6) članov, ki zastopajo sindikate, |
— |
pet (5) članov, ki zastopajo okoljske organizacije in organizacije, odgovorne za varnost, zlasti na področju prometa, |
— |
dva (2) člana iz akademskega sveta ali „think tank“ skupin. |
Komisija izbere člane na podlagi prijav, prejetih v okviru tega razpisa, in ob upoštevanju naslednjih izbirnih meril:
— |
dokazane sposobnosti in izkušnje na področjih, pomembnih za energetsko in prometno politiko, reprezentativnost na evropski in/ali mednarodni ravni. V tem okviru morajo biti kandidati trenutno ali so morali biti v preteklosti:
|
— |
sposobnost prispevanja k strateškim razpravam, proučevanja zadev v zvezi z energetsko in prometno politiko, kot tudi medsebojnih vplivov obeh politik; |
— |
uravnoteženost v smislu prisotnosti strokovnjakov z različnih področij, zastopanosti obeh spolov (2) in geografskega porekla. |
Prijave je treba izpolniti v enem od uradnih jezikov Evropske unije ter jasno navesti državljanstvo kandidata in priložiti potrebne dokumente. Kandidati morajo podrobno navesti svoje delovne izkušnje in strokovno znanje (na primer v življenjepisu in/ali spremnem dopisu k prijavi).
Podpisane prijave je treba poslati najpozneje dva meseca po datumu objave tega obvestila. Po tem datumu bo Komisija začela z imenovanjem polnopravnih in nadomestnih članov foruma. Prijave je treba poslati:
— |
ali s priporočeno pošto (velja datum na poštnem žigu) na naslov: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels; |
— |
ali z osebno vročitvijo proti potrdilu o prejemu na naslednjem naslovu: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 rue Demot, Office 8/004 (Building DM28), B-1040 Brussels; |
— |
ali na elektronski naslov: tren-forum@ec.europa.eu. |
Prijave, ki prvotno ne bodo izbrane, se lahko upoštevajo pri prihodnjih izbirah članov.
Seznam članov Evropskega energetskega in prometnega foruma bo objavljen v Uradnem listu Evropske unije. Komisija povrne potne stroške in dnevnice v zvezi z dejavnostmi foruma v skladu z veljavnimi določbami Komisije. Opravljanje delovnih dolžnosti člana se ne plača.
Informacije o Evropskem energetskem in prometnem forumu so na voljo na portalu „Europa“:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm.
(1) Sklep 2001/546/ES z dne 11. julija 2001.
(2) Sklep Komisije 2000/407/ES z dne 19. junija 2000 o uravnoteženi zastopanosti obeh spolov v odborih in strokovnih skupinah, ki jih ustanovi Komisija (UL L 154, 27.6.2000, str. 34).
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE
Komisija
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4906 – CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/10)
1. |
Komisija je 24. septembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije, ki vključuje dve medsebojno povezani transakciji, v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Pri prvi transakciji podjetji CPI Capital Partners Europe L.P. in CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (skupaj „CPI Europe Fund“, Združeno kraljestvo), ki pripadata Citibank International plc, in podjetje Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG („Corpus“, Nemčija) pridobijo skupni nadzor nad 149 nepremičninami in štirimi nepremičninskimi družbami (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG in GbR Erfurt) (skupaj „Real Estate Portfolio“) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. Pri drugi transakciji podjetje CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, ki je pod skupnim nadzorom podjetij CPI Europe Fund in Corpus, pridobi štiri poslovne nepremičnine. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4906 – CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32.
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4918 – Carlyle/Applus)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/11)
1. |
Komisija je 25. septembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Carlyle Europe Partners III L.P., ki je pod nadzorom in v upravljanju podjetja The Carlyle Group („Carlyle“, ZDA), z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Applus Servicios Technológicos, S.L. („Applus“, Španija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4918 – Carlyle/Applus na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32.
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/14 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4738 – OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/12)
1. |
Komisija je 26. septembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji One Equity Partners II, („OEP“, ZDA), ki je pod neposrednim nadzorom J.P Morgan Chase & Co, (ZDA), in MSP-Stiftung, („MSP“, Nemčija) z nakupom delnic pridobita skupni nadzor nad podjetji De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung, („DVG“, Nemčija), Milk-Snack Produktions GmbH, („Milk-Snack“, Nemčija), Delicia B.V (Nizozemska), Dailycer S.A.S. (Francija), Dailycer Ltd (Združeno kraljestvo) in Dailycer B.V. (Nizozemska) (skupaj „Dailycer Group“), v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4738 – OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
3.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 231/15 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva št. COMP/M.4895 – MOL/Italiana Energia e Servizi)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2007/C 231/13)
1. |
Komisija je 25. septembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje MOL Hungarian Oil and Gas Plc. („MOL“, Madžarska) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Italiana Energia e Servizi S.p.A. („IES“, Italija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4895 – MOL/Italiana Energia e Servizi na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32.