Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:083:FULL

    Uradni list Evropske unije, C 83, 05. april 2005


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5244

    Uradni list

    Evropske unije

    C 83

    European flag  

    Slovenska izdaja

    Informacije in objave

    Zvezek 48
    5. april 2005


    Obvestilo št.

    Vsebina

    Stran

     

    I   Informacije

     

    Komisija

    2005/C 083/1

    Menjalni tečaji eura

    1

    2005/C 083/2

    Uvedba in sprememba obveznosti javnih služb s strani Francije za redne zračne prevoze znotraj gvajane ( 1 )

    2

    2005/C 083/3

    Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim) — Primer za poenostavljeni postopek ( 1 )

    6

     


     

    (1)   Besedilo velja za EGP.

    SL

     


    I Informacije

    Komisija

    5.4.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 83/1


    Menjalni tečaji eura (1)

    4. aprila 2005

    (2005/C 83/01)

    1 euro=

     

    Valuta

    Menjalni tečaj

    USD

    ameriški dolar

    1,2883

    JPY

    japonski jen

    139,18

    DKK

    danska krona

    7,4502

    GBP

    funt šterling

    0,68700

    SEK

    švedska krona

    9,1818

    CHF

    švicarski frank

    1,5535

    ISK

    islandska krona

    78,43

    NOK

    norveška krona

    8,1980

    BGN

    lev

    1,9441

    CYP

    ciprski funt

    0,5846

    CZK

    češka krona

    30,020

    EEK

    estonska krona

    15,6466

    HUF

    madžarski forint

    247,36

    LTL

    litovski litas

    3,4528

    LVL

    latvijski lats

    0,6961

    MTL

    malteška lira

    0,4302

    PLN

    poljski zlot

    4,1113

    ROL

    romunski leu

    36 498

    SIT

    slovenski tolar

    239,68

    SKK

    slovaška krona

    38,885

    TRY

    turška lira

    1,7564

    AUD

    avstralski dolar

    1,6777

    CAD

    kanadski dolar

    1,5691

    HKD

    hongkonški dolar

    10,0480

    NZD

    novozelandski dolar

    1,8214

    SGD

    singapurski dolar

    2,1456

    KRW

    južnokorejski won

    1 305,60

    ZAR

    južnoafriški rand

    7,9968

    CNY

    kitajski juan

    10,6626

    HRK

    hrvaška kuna

    7,4250

    IDR

    indonezijska rupija

    12 219,53

    MYR

    malezijski ringit

    4,895

    PHP

    filipinski peso

    70,631

    RUB

    ruski rubelj

    35,9380

    THB

    tajski bat

    50,939


    (1)  

    Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


    5.4.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 83/2


    Uvedba in sprememba obveznosti javnih služb s strani Francije za redne zračne prevoze znotraj gvajane

    (2005/C 83/02)

    (Besedilo velja za EGP)

    1.

    Francija se je odločila 1. junija 2005 uvesti obveznosti javnih služb za redne zračne prevoze na letalski progi Grand Santi – Saint-Laurent – Cayenne in z istim datumom spremeniti obveznosti javnih služb, ki so bile uvedene za redne zračne prevoze med kraji Maripasoula, Saint-Georges de l'Oyapock in Saül na eni strani ter Cayenne na drugi strani, in objavljene v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 254 z dne 13. septembra 2001 v skladu s členom 4(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti.

    2.

    Nove obveznosti javnih služb so:

    2.1

    Najmanjša pogostost

    Zračni prevozi se morajo opravljati vse leto z najmanj:

     

    Med Cayenne in Maripasoula

    dvema povratnima letoma dnevno;

     

    Med Cayenne in Saül

    enim povratnim letom dnevno;

     

    Med Cayenne in Saint-Georges-de-l'Oyapock

    enim povratnim letom dnevno ob ponedeljkih, sredah, petkih in nedeljah;

     

    Med Cayenne in Grand-Santi, preko Saint-Laurent du Maroni

    enim povratnim letom dnevno.

    2.2

    Zagotovljena zmogljivost

    Na vsaki izmed štirih prog mora biti zagotovljena najmanjša zmogljivost za zadostitev povpraševanja. V vsakem primeru najmanjša zmogljivost ne sme biti manjša od:

     

    Med Cayenne in Maripasoula

    33 000 sedežev na leto

    440 ton tovora na leto

     

    Med Cayenne in Saül

    8 000 sedežev na leto

    100 ton tovora na leto

     

    Med Cayenne in Saint-Georges-de-l'Oyapock

    5 000 sedežev na leto

     

    Med Cayenne in Saint-Laurent-du-Maroni na eni strani ter Grand-Santi na drugi strani

    8 000 sedežev na leto

    300 ton tovora na leto

    Zgoraj navedene zmogljivosti se nanašajo na razpoložljive potniške sedeže na letalskih progah v obe smeri, medtem ko se zmogljivost tovora nanaša le na odhode iz Cayenne ali Saint-Laurent-du-Maroni; zgoraj navedene zmogljivosti tovora ne vključujejo prtljage potnikov.

    2.3

    Prevoznine

    „Osnovna“ prevoznina in „znižana“ prevoznina se morata ponuditi na vseh letih brez omejitev zmogljivosti. Do „znižane“ prevoznine so upravičeni potniki z dovoljenjem za bivanje, ki potrjuje njihovo stalno bivališče najmanj šest mesecev in en dan na leto v občini (Maripasoula, Saül, Saint-Georges-de-l'Oyapock ali Grand-Santi), in/ali iz katere uveljavijo znižano prevoznino.

    Te prevoznine znašajo največ:

    Letalska proga

    „Osnovna“ prevoznina za enosmerno vozovnico brez davkov

    „Znižana“ prevoznina za enosmerno vozovnico brez davkov

    Cayenne – Maripasoula

    58,20 EUR

    35,75 EUR

    Cayenne – Saül

    42,60 EUR

    26,20 EUR

    Cayenne – Saint-Georges-de-l'Oyapock

    42,60 EUR

    26,20 EUR

    Cayenne – Grand-Santi

    58,20 EUR

    35,75 EUR

    Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

    42,60 EUR

    26,20 EUR

    Te prevoznine ne vključujejo dajatev in pristojbin po osebi, ki jih zaračunavajo država, lokalni in letališčni organi, kot je označeno tudi na letalski vozovnici.

    2.4

    Cene za prevoz tovora

    Cene (v eurih na kilogram), glede na kategorijo proizvoda, ne smejo presegati vrednosti iz spodaj navedene preglednice cen.

     

    Prehrambeni tovor

    Navadni tovor

    Prtljaga potnikov

    Kmetijsko-živilski tovor iz občin

    osnovni

    navadni

    Cayenne – Maripasoula

    0,67 EUR

    0,84 EUR

    0,97 EUR

    1,49 EUR

    0,42 EUR

    Cayenne – Saül

    0,48 EUR

    0,61 EUR

    0,76 EUR

    1,22 EUR

    0,30 EUR

    Cayenne – Grand-Santi

    0,67 EUR

    0,84 EUR

    0,97 EUR

    1,49 EUR

    0,42 EUR

    Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

    0,48 EUR

    0,61 EUR

    0,76 EUR

    1,22 EUR

    0,30 EUR

    Osnovni prehrambeni tovor zajema proizvode iz seznama (v prilogi), ki ga vladne službe uporabljajo kot splošen dokument z gospodarskimi podatki.

    Najvišje cene se vsako leto znova revidirajo na osnovi razvoja indeksa drobnoprodajnih cen v 12 mesecih. O novih cenah se 90 dni pred njihovim dejanskim začetkom veljave po pošti obvesti prevoznike, ki opravljajo prevoze na teh letalskih progah.

    2.5

    Kakovost prevoza

    Prevoznik mora imeti hladilne prostore za skladiščenje visoko zamrznjenih, zamrznjenih in hlajenih proizvodov.

    2.6

    Kontinuiteta prevoza

    Razen v primeru višje sile število odpovedanih letov iz razlogov, ki so neposredno povezani s prevoznikom, letno ne sme presegati 3 % načrtovanih letov.

    V skladu s členom 4(1)(c) prej navedene uredbe (EGS) št. 2408/92 mora vsak prevoznik, ki namerava opravljati zračni prevoz na eni izmed teh letalskih prog, jamčiti, da bo ta prevoz opravljal najmanj dvanajst zaporednih mesecev.

    Letalski prevoznik lahko prekine opravljanje prevozov le na podlagi najmanj šestmesečnega odpovedega roka.

    Prevozniki Skupnosti so obveščeni, da ima lahko opravljanje zračnih prevozov z nepoznavanjem zgoraj navedenih obveznosti javnih služb za posledico upravne in/ali kazenske sankcije.


    PRILOGA

    OSNOVNI PROIZVODI

    PŠENIČNA MOKA TIP 45

    VISOKO KAKOVOSTNE TESTENINE

    PREDHODNO OBDELAN RIŽ

    PREDHODNO NEOBDELAN RIŽ

    PŠENIČNI ZDROB

    POSUŠENA ZELENJAVA (VSA)

    KONZERVIRANA ZELENJAVA

    KONZERVIRANO MESO

    KONZERVIRANE RIBE

    PREDHODNO KUHANA KONZERVIRANA HRANA

    SUŠENE ALI PREKAJENE RIBE

    NASOLJENO MESO

    SLADKOR

    DROBNA SOL

    GROBA SOL

    TABLICE ČOKOLADE

    GRENEK KAKAV

    MARMELADA

    USTEKLENIČENA VODA

    TRAJNO MLEKO

    MLEKO V PRAHU

    MASLO

    MARGARINA

    OLJE

    ZAMRZNJENO MESO IN RIBE


    5.4.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 83/6


    Predhodna priglasitev koncentracije

    (Št. primera COMP/M.3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim)

    Primer za poenostavljeni postopek

    (2005/C 83/03)

    (Besedilo velja za EGP)

    1.

    Dne 23. marca 2005 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetja Pirelli & C. Real Estate S.p.A. („PRE“, Italija), DB Real Estate Global Opportunities IB, L.P. („DBRE“, Kajmanski otoki) in Investitori Associati SGR S.p.A. („IA SGR“, Italija) prevzemajo v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta skupni nadzor nad podjetjem La Rinascente S.p.A. („La Rinascente“, Italija) na podlagi nakupa delnic.

    2.

    Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

    za PRE: nepremičninske storitve in naložbe;

    za DBRE: nepremičninski naložbeni sklad zaprtega tipa;

    za IA SGR: storitve upravljanja skladov;

    za La Rinascente: prodaja na drobno z oblačili in modnimi dodatki ter s proizvodi za gospodinjstvo in izbranim blagom.

    3.

    Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. Na podlagi obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave nekaterih koncentracij po Uredbi Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta primer primeren za obravnavo po postopku, določenem v obvestilu.

    4.

    Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka.

    Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim na naslednji naslov:

    European Commission

    Directorate-General for Competition,

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

    (2)  Dostopno na spletni strani DG COMP:

    http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


    Top