EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2004:189:FULL
Official Journal of the European Union, C 189, 24 July 2004
Uradni list Evropske unije, C 189, 24. julij 2004
Uradni list Evropske unije, C 189, 24. julij 2004
ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 189 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 47 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
I Informacija |
|
|
Komisija |
|
2004/C 189/1 |
||
|
III Obvestila |
|
|
Komisija |
|
2004/C 189/2 |
||
SL |
|
I Informacija
Komisija
24.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 189/1 |
Menjalni tečaji evra (1)
23. julija 2004
(2004/C 189/01)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,2191 |
JPY |
japonski jen |
134,06 |
DKK |
danska krona |
7,4359 |
GBP |
funt šterling |
0,66320 |
SEK |
švedska krona |
9,1906 |
CHF |
švicarski frank |
1,5289 |
ISK |
islandska krona |
86,83 |
NOK |
norveška krona |
8,4770 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CYP |
ciprski funt |
0,58200 |
CZK |
češka krona |
31,400 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
248,99 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6574 |
MTL |
malteška lira |
0,4254 |
PLN |
poljski zlot |
4,4272 |
ROL |
romunski leu |
41 128 |
SIT |
slovenski tolar |
239,9900 |
SKK |
slovaška krona |
39,858 |
TRL |
turška lira |
1 778 000 |
AUD |
avstralski dolar |
1,7175 |
CAD |
kanadski dolar |
1,6085 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,5089 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,9139 |
SGD |
singapurski dolar |
2,0989 |
KRW |
junokorejski won |
1 421,78 |
ZAR |
junoafriški rand |
7,5528 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
III Obvestila
Komisija
24.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 189/2 |
Razpisi za predloge za posredne dejavnosti RTR v okviru s posebnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev: „Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora“
(2004/C 189/02)
1. |
V skladu s Sklepom Evropskega parlamenta in Sveta št. 1513/2002/ES z dne 27. junija 2002 o šestem okvirnem programu Evropske skupnosti na področju raziskav, tehnološkega razvoja in predstavitvenih dejavnosti, ki prispeva k oblikovanju Evropskega raziskovalnega prostora in inovacijam (2002–2006) (1), je Svet 30. septembra 2002 sprejel posebni program za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev: „Povezovanje in krepitev Evropskega raziskovalnega prostora“ (2002–2006) (2) (v nadaljnjem besedilu „posebni program“). V skladu s členom 5(1) posebnega programa je Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Komisija“) 9. decembra 2002 sprejela delovni program (3) (v nadaljnjem besedilu „delovni program“), v katerem so zelo natančno opredeljeni cilji ter znanstvene in tehnološke prednostne naloge posebnega programa ter časovni razpored izvajanja. V skladu s členom 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz za razširjanje rezultatov raziskav le-tega pri izvajanju šestega okvirnega programa Evropske skupnosti (2002–2006) (4) (v nadaljnjem besedilu „pravila za udeležbo“) je treba predloge za posredne dejavnosti RTR predložiti v skladu razpisa za predloge. |
2. |
Ti razpisi za predloge za posredne dejavnosti RTR (v nadaljnjem besedilu „razpisi“) vključujejo sedanji splošni del in posebne pogoje, ki so opisani v prilogah. Priloge navajajo zlasti končni rok za predložitev predlogov za posredne dejavnosti RTR, okvirni datum za zaključek vrednotenj, okvirni proračun, zadevne instrumente in področja, merila za vrednotenje predlogov za posredne dejavnosti RTR, najmanjše število udeležencev ter vse morebitne uporabljene omejitve. |
3. |
Fizične ali pravne osebe, ki izpolnjujejo pogoje, navedene v pravilih za udeležbo in ki se ne uvrščajo v katerega od primerov izvzetja iz pravil za udeležbo ali iz člena 114(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5) (v nadaljnjem besedilu „predlagatelji“) so vabljene, da Komisiji predložijo predloge za posredne dejavnosti RTR, za katere veljajo pogoji iz pravil za udeležbo in so ti izpolnjeni za zadevni razpis. Pogoji za udeležbo predlagateljev bodo preverjeni v okviru pogajanj za posredne dejavnosti RTR. Vendar pred tem predlagatelji podpišejo izjavo, v kateri navedejo, da se ne uvrščajo v katerega od primerov izvzetja, navedenih v členu 93(1) Finančne uredbe. Komisiji dajo tudi podatke, naštete v členu 173(2) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o Finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6). Evropska skupnost je sprejela politiko enakih možnosti in na tej podlagi se še posebej daje spodbude ženskam, da bodisi predložijo predloge za posredne dejavnosti RTR bodisi so udeležene pri predložitvi predlogov za posredne dejavnosti RTR. |
4. |
Komisija da predlagateljem na voljo vodnike o razpisih za predlagatelje, ki vsebujejo podatke o pripravi in predložitvi predloga za posredne dejavnosti RTR. Komisija da na voljo tudi Smernice o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih (7). Te vodnike in smernice kot tudi delovni program in druge informacije v zvezi z razpisi je možno dobiti pri Komisiji na naslednjih naslovih:
|
5. |
Predlogi za posredne dejavnosti RTR se lahko predložijo v skladu z naslednjimi postopki:
Vsi predlogi za posredne dejavnosti morajo vsebovati dva dela: obrazce (Del A) in vsebino (Del B). V tem okviru se predlogi za posredne dejavnosti RTR lahko pripravijo neomrežno ali omrežno in so omrežno predloženi. Del B predlogov za posredne RTR dejavnosti je lahko posredovan izključno v PDF obliki („portable document format“ - prenosni obliki dokumenta, ki mora biti združljiva z različico programa Adobe najmanj verzije 3 ali višjo). Stisnjeni („komprimirani“, „zipani“) dokumenti bodo izvrženi. Programsko orodje EPSS (za neomrežno ali omrežno uporabo) je na voljo prek spletne strani Cordisa http://www.cordis.lu. Tisti predlogi posrednih RTR dejavnosti, ki so poslani omrežno in so nepopolni, nečitljivi ali vsebujejo viruse, bodo izvrženi. Verzije predlogov za posredne RTR dejavnosti, ki so poslane na prenosnem elektronskem mediju (npr. zgoščenki, disketi), z elektronsko pošto ali faksom bodo izvržene. Predlogi za posredne dejavnosti RTR se lahko pripravijo in predložijo tudi tako, da se uporabijo obrazci iz vodnika za predlagatelje (v nadaljnjem besedilu„na papirju“) ali da se uporabi neomrežna različica EPSS. Predlogi za posredne dejavnosti, ki so poslani na papirju in so nepopolni, bodo izvrženi. Nadaljnje podrobnosti o različnih postopkih predložitve predlogov so dane v Prilogi J Smernic o vrednotenju predlogov in izbirnih postopkih. |
6. |
Predloge za posredne dejavnosti RTR, predložene na papirju po pošti, mora Komisija prejeti na naslednjih naslovih, označene, na naslednji način:
Pri vročitvi osebno ali prek zastopnikov (vključno prek zasebnih kurirskih storitev) (9), se vročitev izvede na naslednji naslov in je označena na naslednji način:
|
7. |
Predlogi za posredne dejavnosti RTR morajo prispeti na Komisijo najkasneje do končnega roka in v času, ki je določen v zadevnem razpisu. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki bodo prispeli po tem roku in času, bodo izključeni. Predlogi za posredne dejavnosti RTR, ki ne bodo izpolnjevali pogojev o najmanjšem številu udeležencev, navedenem v zadevnem razpisu, bodo izključeni. To velja tudi za dodatna merila ustreznosti, navedena v delovnem programu. |
8. |
V primeru zaporednih predložitev istega predloga za posredne dejavnosti RTR bo Komisija preučila zadnjo različico, prejeto pred zaključnim rokom in časom, navedenim v zadevnem razpisu. Če je isti predlog za posredno dejavnost RTR predložen na papirju in v elektronski obliki (tj. omrežno), bo Komisija preučila samo besedilo, predloženo v elektronski obliki. |
9. |
Če je v ustreznem razpisu predvideno, se lahko predlogi za posredne dejavnosti RTR obravnavajo v okviru prihodnjega vrednotenja. |
10. |
V vsem dopisovanju, povezanem s tem razpisom (na primer, ko se zahtevajo podatki ali se predloži predlog za posredno dejavnost RTR), so predlagatelji pozvani, da navedejo ustrezno kodo razpisa. |
(1) UL L 232, 29.8.2002, str. 1.
(2) UL L 294, 29.10.2002, str. 1.
(3) Sklep Komisije K(2002)4789, kakor je bil spremenjen s sklepi K(2003)577, K(2003)955, K(2003)1952, K(2003)3543, K(2003)3555, K(2003)4609, K(2003)5183, K(2004)433, K(2004)2002 in K(2004)2727, vsi sklepi so neobjavljeni.
(4) UL L 355, 30.12.2002, str. 23.
(5) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(6) UL L 357, 31.12.2002, str. 1.
(7) Sklep K(2003)883, 27.3.2003, kakor je bila nazadnje spremenjen s Sklepom K(2004)1855, z dne 18.5.2004.
(8) EPSS je orodje, ki predlagateljem pomaga pripraviti in predložiti njihove predloge v elektronski obliki.
(9) Uporabniki kurirskih storitev, ki zaprosijo za telefonsko številko prejemnika, morajo navesti naslednjo številko: (32-2) 299 38 98 (Ga. Barbara Rens) ali (32-2) 299 31 43 (Ga. Ann De Block).
PRILOGA I
PODATKI O RAZPISU – INTEGRIRANI PROJEKTI IN MREŽE ODLIČNOSTI
1. Specifični program: Integracija in krepitev Evropskega raziskovalnega področja
2. Dejavnost: Prioritetno tematsko raziskovalno področje „Kakovost in varnost prehrane“
3. Naslov razpisa: Tematski razpis na področju „Kakovosti in varnosti hrane“
4. Identifikacija razpisa: FP6-2004-FOOD-3-A
5. Datum objave:
6. Razpisni roki: 7. oktober 2004 ob 17.00 uri (bruseljski lokalni čas)
Za popolne predloge, ki bodo ustrezali prvostopenjski oceni, bo skrajni rok za oddajo 8. februar 2005 ob 17.00 uri (bruseljski lokalni čas).
7. Celotni predvideni proračun: 152 milijonov evrov, razdeljenih, kot je opisano v nadaljevanju:
8. Razpisna področja in inštrumenti:
Področje |
Tema |
Inštrument |
||
|
T5.4.1.1 |
IP |
||
T5.4.1.2 |
IP ali NoE |
|||
|
T5.4.2.1 |
IP |
||
|
T5.4.3.1 |
NoE |
||
T5.4.3.2 |
IP |
|||
T5.4.3.3 |
IP |
|||
|
T5.4.4.1 |
IP |
||
|
T5.4.5.1 |
IP |
||
T5.4.5.2 |
IP |
|||
|
T5.4.6.1 |
IP |
||
T5.4.6.2 |
IP |
|||
T5.4.6.3 |
IP |
|||
T5.4.6.4 |
NoE |
|||
|
T5.4.7.1 |
IP |
||
|
T5.4.8.1 |
IP |
||
T5.4.8.2 |
IP |
9. Najmanjše število sodelujočih (2):
Inštrument |
Najmanjše število sodelujočih |
IP, NoE |
3 neodvisne pravne osebe iz 3 različnih MS ali AS, z najmanj 2 MS ali ACC. |
10. Omejitev sodelovanja: Jih ni
11. Konzorcijske pogodbe:
— |
Sodelujoči v IP in NoE morajo skleniti konzorcijsko pogodbo. |
12. Postopek vrednotenja:
— |
Vrednotenje bo dvostopenjsko, druga stopnja postopka bo vključevala vrednotenje na daljavo. |
— |
Za prvo stopnjo vrednotenja naj bo predlog napisan na največ 20 straneh z uporabo nabora znakov, velikosti najmanj 12 točk. |
— |
Za predloge, ki bodo na prvi stopnji vrednotenja uspešni, bodo njihovi koordinatorji podali popoln predlog v določenem roku (poglavje 6, zgoraj). |
— |
Predlogi ne bodo vrednoteni anonimno. |
13. Merila za vrednotenje:
— |
Glejte Dodatek B delovnega načrta za merila, ki bodo uporabljena za inštrument (vključujoč pomen in pražne vrednosti posameznih meril). |
— |
Pri vrednotenju prve stopnje bomo ocenjevali naslednje kriterije:
|
Pri vrednotenju druge stopnje bomo uporabili merila in posamezne ter skupne pražne vrednosti, ki so opisane v Dodatku B delovnega načrta.
14. Predvideno vrednotenje in pogodbeni urnik::
— |
Rezultati vrednotenja: rezultati prve stopnjo bodo na razpolago v začetku novembra 2004, za končne rezultate pa ocenjujemo, da bodo na voljo v roku približno 4 mesecev po zaključku razpisa februarja 2005. |
— |
Podpis pogodbe: ocenjujemo, da bodo prve pogodbe, povezane s tem razpisom, veljavne pred koncem leta 2005. |
(1) IP = Integrirani projekt; NoE = Mreža odličnosti; STREP = Specifično ciljani raziskovalni projekt; CA = Koordinacijska dejavnost; SSA = Specifična podporna dejavnost.
(2) MS = države članice EU; AS (vključujoč ACC) = pridružene članice; ACC = države, kandidatke za pridružene članice. Katerakoli pravna oseba, ustanovljena v državi članici ali pridruženi članici, in ki jo sestavlja potrebno število sodelujočih, je lahko posamezni sodelujoči v posredni dejavnosti.
PRILOGA II
PODATKI O RAZPISU – SPECIFIČNI CILJANI RAZISKOVALNI PROJEKTI, KOORDINACIJSKE DEJAVNOSTI IN SPECIFIČNE PODPORNE DEJAVNOSTI
1. Specifični načrt: Integracija in krepitev Evropskega raziskovalnega področja
2. Dejavnost: Prioritetno tematsko področje raziskovanja „Kakovost in varnost hrane“
3. Naslov razpisa: Tematski razpis na področju „Kakovosti in varnosti hrane“
4. Identifikacija razpisa: FP6-2004-FOOD-3-B
5. Datum objave:
6. Zaključek razpisa: 8. februar 2005 ob 17.00 uri (bruseljski lokalni čas)
7. Celotni predvideni proračun: 59 milijonov evrov, razdeljenih, kot je opisano v nadaljevanju:
8. Razpisna področja in inštrumenti:
Področje |
Tema |
Inštrument |
||
|
T5.4.1.3 |
STREP |
||
|
T5.4.2.2 |
STREP |
||
T5.4.2.3 |
STREP |
|||
|
T5.4.3.4 |
CA |
||
|
T5.4.4.2 |
STREP |
||
|
T5.4.5.3 |
STREP |
||
|
T5.4.6.5 |
STREP |
||
T5.4.6.6 |
STREP |
|||
T5.4.6.7 |
STREP |
|||
T5.4.6.8 |
STREP |
|||
T5.4.6.9 |
STREP |
|||
T5.4.6.10 |
STREP |
|||
|
T5.4.7.2 |
STREP |
||
|
T5.4.8.3 |
STREP |
||
T5.4.8.4 |
STREP |
|||
|
(za podrobnosti glejte poglavje 5.5 delovnega načrta specifičnega programa 1) |
SSA |
9. Najmanjše število sodelujočih (2):
Inštrument |
Najmanjše število sodelujočih |
STREP in CA |
3 neodvisne pravne osebe iz 3 različnih MS ali AS, z najmanj 2 MS ali ACC. |
SSA |
1 pravna oseba iz MS ali AS |
10. Omejitev sodelovanja: Jih ni
11. Konzorcijske pogodbe:
— |
Sodelujoče v STREP, CA in SSA po tem razpisu vabimo, da sklenejo konzorcijsko pogodbo, ni pa nujno. |
12. Postopek vrednotenja:
— |
Vrednotenje bo enostopenjsko, v postopek bo morda vključeno vrednotenje na daljavo. |
— |
Predlogi ne bodo vrednoteni anonimno. |
13. Merila za vrednotenje: Glejte Dodatek B delovnega načrta za merila, ki bodo uporabljena za inštrument (vključujoč pomen in pražne vrednosti posameznih meril).
14. Predvideno vrednotenje in pogodbeni urnik:
— |
Rezultati vrednotenja: predvidoma bodo na voljo v roku približno 4 mesecev po zaključku razpisa. |
— |
Podpis pogodbe: ocenjujemo, da bodo prve pogodbe, povezane s tem razpisom, veljavne pred koncem leta 2005. |
(1) IP = Integrirani projekt; NoE = Mreža odličnosti; STREP = Specifično ciljani raziskovalni projekt; CA = Koordinacijska dejavnost; SSA = Specifična podporna dejavnost.
(2) MS = države članice EU; AS (vključujoč ACC) = pridružene članice; ACC = države, kandidatke za pridružene članice. Katerakoli pravna oseba, ustanovljena v državi članici ali pridruženi članici, in ki jo sestavlja potrebno število sodelujočih, je lahko posamezni sodelujoči v posredni dejavnosti.
PRILOGA III
PODATKI O RAZPISU – SPECIFIČNE PODPORNE DEJAVNOSTI
1. Specifični načrt: Integracija in krepitev Evropskega raziskovalnega področja
2. Dejavnost: Prioritetno tematsko področje raziskovanja „Kakovost in varnost hrane“
3. Naslov razpisa: Tematski razpis na področju „Kakovosti in varnosti hrane“
4. Identifikacija razpisa: FP6-2004-FOOD-3-C
5. Datum objave:
6. Zaključek razpisa: 7. september 2005 ob 17.00 uri (bruseljski lokalni čas)
7. Celotni predvideni proračun: 5 milijonov evrov, razdeljenih, kot je opisano v nadaljevanju:
8. Razpisna področja in inštrumenti:
Področje |
Tema |
Inštrument |
||
|
(za podrobnosti glejte poglavje 5.5 delovnega načrta specifičnega programa 1) |
SSA |
9. Najmanjše število sodelujočih (2):
Inštrument |
Najmanjše število sodelujočih |
SSA |
1 pravna oseba iz MS ali AS |
10. Omejitev sodelovanja: Jih ni
11. Konzorcijske pogodbe:
— |
Sodelujoče v SSA po tem razpisu vabimo, da sklenejo konzorcijsko pogodbo, ni pa nujno. |
12. Postopek vrednotenja:
— |
Vrednotenje bo enostopenjsko. |
— |
Predlogi ne bodo vrednoteni anonimno. |
13. Merila za vrednotenje: Glejte Dodatek B delovnega načrta za merila, ki bodo uporabljena za inštrument (vključujoč pomen in pražne vrednosti posameznih meril).
14. Predvideno vrednotenje in pogodbeni urnik:
— |
Rezultati vrednotenja: predvidoma bodo na voljo v roku približno 4 mesecev po zaključku razpisa. |
— |
Podpis pogodbe: ocenjujemo, da bodo prve pogodbe, povezane s tem razpisom, stopile v veljavo v začetku leta 2006. |
(1) IP = Integrirani projekt; NoE = Mrea odličnosti; STREP = Specifično ciljani raziskovalni projekt; CA = Koordinacijska dejavnost ; SSA = Specifična podporna dejavnost .
(2) Katerakoli pravna oseba, ustanovljena v državi članici ali pridruženi članici, in ki jo sestavlja potrebno število sodelujočih, je lahko posamezni sodelujoči v posredni dejavnosti.