This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/214/09
Information notice — Public consultation — Geographical indications from Central American countries
Informativno obvestilo – Javno posvetovanje – Geografske označbe iz držav Srednje Amerike
Informativno obvestilo – Javno posvetovanje – Geografske označbe iz držav Srednje Amerike
UL C 214, 20.7.2012, p. 13–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.7.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 214/13 |
INFORMATIVNO OBVESTILO – JAVNO POSVETOVANJE
Geografske označbe iz držav Srednje Amerike
2012/C 214/09
Pogajanja o trgovinskem sporazumu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter Srednjo Ameriko so zaključena. V zvezi s tem se proučuje možnost zaščite spodaj navedenih imen kot geografskih označb v Evropski uniji.
Komisija poziva države članice ali tretje države oziroma katere koli fizične ali pravne osebe z zakonitim interesom, ki imajo stalno prebivališče ali sedež v državi članici ali tretji državi, da vložijo ugovor z vložitvijo ustrezno utemeljene izjave (1).
Izjave o ugovoru mora Komisija prejeti v dveh mesecih po dnevu te objave. Izjave o ugovoru se pošljejo na e-naslov:
AGRI-B1@ec.europa.eu
Izjave o ugovoru bodo obravnavane le, če bodo vložene v zgoraj navedenem roku in če bo v njih utemeljeno, da bi ime, za katerega je predlagana zaščita:
1. |
bilo v nasprotju z imenom rastlinske sorte ali živalske pasme, zaradi česar je verjetno, da bi zavedlo potrošnika glede resničnega porekla proizvoda; |
2. |
bilo v celoti ali delno enakozvočno imenu, ki je v Evropski uniji že zaščiteno v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (2) o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila ter Uredbe (ES) št. 110/2008 (3) Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač; ali navedeno v sporazumih, ki jih je Evropska unija sklenila z eno od naslednjih držav:
|
3. |
zaradi ugleda, slovesa in trajanja rabe blagovne znamke verjetno zavedlo potrošnika glede resničnega porekla proizvoda; |
4. |
ogrozilo obstoj popolnoma ali delno enakega imena ali blagovne znamke ali obstoj proizvodov, ki so bili najmanj pet let pred dnem objave tega obvestila že zakonito na trgu; |
5. |
veljalo za generično, če je to mogoče sklepati iz podrobnih podatkov, ki so vključeni. |
Zgoraj navedena merila se ocenijo glede na ozemlje Evropske unije; v primeru pravic intelektualne lastnine to pomeni samo ozemlje ali ozemlja, kjer so navedene pravice zaščitene. Morebitna zaščita navedenih imen v Evropski uniji je odvisna od uspešnega zaključka zadevnih pogajanj in poznejšega pravnega akta.
To obvestilo ne posega v možnost vloge za registracijo imen Kostarike, Salvadorja, Gvatemale, Hondurasa ali Paname v skladu s členom 5(9) Uredbe (ES) št. 510/2006 ali členom 17 Uredbe (ES) št. 110/2008.
Seznam geografskih označb za žgane pijače, kmetijske proizvode in živila (19)
Razred proizvodov |
Ime, kot je registrirano v Kostariki |
Sadje |
Banano de Costa Rica |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi: kava |
Café de Costa Rica |
Razred proizvodov |
Ime, kot je registrirano v Salvadorju |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi: kava |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi: rastlinski izvleček |
Bálsamo de El Salvador |
Razred proizvodov |
Ime, kot je registrirano v Gvatemali |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi: kava |
Café Antigua |
Žgana pijača |
Ron de Guatemala |
Razred proizvodov |
Ime, kot je registrirano v Hondurasu |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi: kava |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi: kava |
Café de Marcala |
Razred proizvodov |
Ime, kot je registrirano v Panami |
Žgana pijača |
Seco de Panamá |
(1) Ugovorni postopek v tem javnem posvetovanju, kar zadeva geografsko označbo „Ron de Guatemala“, ne posega v ugovor za zaščito tega imena v skladu z Uredbo (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač, objavljen v UL C 168, 14.6.2012, str. 9.
(2) UL L 93, 31.3.2006, str. 12.
(3) UL L 39, 13.2.2008, str. 16.
(4) UL L 239, 1.9.2006, str. 1.
(5) UL L 169, 30.6.2008, str. 10.
(6) UL L 35, 6.2.2004, str. 1.
(7) UL L 352, 30.12.2002, str. 1.
(8) UL L 342, 27.12.2001, str. 42.
(9) UL L 342, 27.12.2001, str. 6.
(10) UL L 152, 11.6.1997, str. 15.
(11) UL L 345, 28.12.2007, str. 1.
(12) UL L 28, 30.1.2002, str. 112.
(13) UL L 114, 30.4.2002, str. 1.
(14) UL L 155, 15.6.2012, str. 1.
(15) UL L 155, 15.6.2012, str. 99.
(16) UL L 297, 16.11.2011, str. 1.
(17) UL L 93, 30.3.2012, str. 1.
(18) UL L 127, 14.5.2011, str. 1.
(19) Na podlagi podatkov, ki so jih v okviru pogajanj zagotovili organi držav Srednje Amerike.