Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/176/10

    Obvestilo o stalnem javnem razpisu za določitev nadomestil pri izvozu belega sladkorja (Št. 1/2007)

    UL C 176, 28.7.2007, p. 15–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.7.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 176/15


    Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB), Bruxelles

    Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция, Sofia

    Státní zemědělský intervenční fond, Praha

    Direktoratet for FødevareErhverv, København

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), Bonn

    Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA), Tartu

    Οργανισμός πληρωμών και ελέγχου κοινοτικών ενισχύσεων προσανατολισμού και εγγυήσεων (OΠEKEΠE), Αθήνα

    Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA), Madrid

    Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC), Paris

    Intervention Operations, Subsidies and Storage Division (OFI), County Wexford

    Agenzia per le erogazioni in agricoltura (AGEA), Roma

    Κυπριακός οργανισμός αγροτικών πληρωμών (KOAΠ), Nicosia

    Lauku Atbalsta Dienests (LAD), Riga

    Nacionalinė mokėjimo agentūra (NMA), Vilnius

    Ministère de l'agriculture, Luxembourg

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest

    Agenzija ta' Pagamenti (AP), Valletta

    Hoofdproductschap Akkerbouw (HPA), Den Haag

    Agrarmarkt Austria (AMA), Wien

    Agencja Rynku Rolnego (ARR), Warszawa

    Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Lisboa

    Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, București

    Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Ljubljana

    Pôdohospodárska platobná agentúra, Bratislava

    Maaseutuvirasto Mavi, Helsinki

    Statens jordbruksverk (SJV), Jönköping

    Rural Payments Agency (RPA), Newcastle-upon-Tyne

    Obvestilo o stalnem javnem razpisu za določitev nadomestil pri izvozu belega sladkorja

    (Št. 1/2007)

    (2007/C 176/10)

    I.   PREDMET RAZPISA

    1.

    Izvede se stalni javni razpis za določitev nadomestil pri izvozu belega sladkorja pod oznako KN 1701 99 10 za vse destinacije z izjemo Andore, Gibraltarja, Ceute, Melille, Svetega sedeža (Vatikanska mestna država), Lihtenštajna, občin Livigno in Campione d'Italia, Heligolanda, Grenlandije, Ferskih otokov, območij Cipra, na katerih Vlada Republike Ciper ne izvaja učinkovitega nadzora, Albanije, Hrvaške, Bosne in Hercegovine, Srbije (1), Črne gore in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije. V obdobju veljavnosti tega stalnega razpisa se izvedejo delni razpisi.

    2.

    Stalni javni razpis se izvede v skladu s členom 32 Uredbe Komisije (ES) št. 318/2006 (2) in v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 900/2007 (3)

    II.   ROKI

    1.

    Stalni javni razpis bo odprt do 25. septembra 2008. V tem času se izvajajo delni javni razpisi.

    2.1.

    Rok za oddajo ponudb za prvi delni javni razpis prične teči 1. avgusta 2007 in se izteče 9. avgusta 2007 ob 10.00 uri po bruseljskem času.

    2.2.

    Rok za oddajo ponudb za vsakega od naslednjih delnih javnih razpisov prične teči prvi delovni dan, ki sledi dnevu izteka roka za prejšnji delni javni razpis.

    2.3.

    Rok za predložitev ponudb se izteče ob 10.00 uri po bruseljskem času:

    30. avgusta 2007,

    13. in 27. septembra 2007,

    11. in 25. oktobra 2007,

    8. in 22. novembra 2007,

    6. in 20. decembra 2007,

    10. in 31. januarja 2008,

    14. in 28. februarja 2008,

    13. in 27. marca 2008,

    10. in 24. aprila 2008,

    8. in 29. maja 2008,

    12. in 26. junija 2008,

    10. in 24. julija 2008,

    7. in 28. avgusta 2008,

    11. in 25. septembra 2008.

    3.

    Obvestilo o stalnem javnem razpisu velja ob upoštevanju njegovih sprememb ali nadomestitev za vse delne javne razpise, izvršene v času trajanja tega stalnega javnega razpisa.

    III.   PONUDBE

    1.

    S to objavo se zainteresirane ponudnike vabi, da za vsak delni javni razpis predložijo ponudbe, ki se nanašajo na izvozna nadomestila iz naslova I.

    2.1.

    Pisne ponudbe je treba predložiti najpozneje do rokov, navedenih v točki 2 naslova II, in sicer z oddajo pisne ponudbe pri pristojnem organu države članice po teleksu ali elektronski pošti, če pristojni organ sprejema te oblike pošiljanja, na enega od naslednjih naslovov:

    Bureau d'intervention et de restitution belge

    Rue de Trèves, 82

    B-1040 Bruxelles

    Tel. (32-2) 287 24 11

    Fax (32-2) 287 25 24

    Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция

    бул. „Цар Борис III“ 136

    BG-1618 София (Sofia)

    Tel. (359-2) 81 87 202

    Fax (359-2) 81 87 167

    Státní zemědělský intervenční fond

    Oddělení vývozních subvencí

    Ve Smečkách 33

    CZ-110 00 Praha 1

    Tel. (420) 222 871 458

    Fax (420) 222 871 563

    Direktoratet for FødevareErhverv, København

    Nyropsgade 30

    DK-1780 København V

    Tel. (45) 33 95 80 00

    Fax (45) 33 95 80 18

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Referat 323

    D-53168 Bonn

    Tel. (49) 228 6845-0

    Fax (49) 228 6845 — 36 24 oder 37 94

    Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA), Tartu

    Narva maantee 3

    EE-51009 Tartu

    Tel. (372) 737 12 00

    Fax (372) 737 12 01

    E-mail: pria@pria.ee

    Οργανισμός πληρωμών και ελέγχου κοινοτικών

    ενισχύσεων προσανατολισμού και εγγυήσεων (OΠEKEΠE), Αθήνα

    Αχαρνών 241, Αθήνα

    Telex: (30) 210 221 734 — 221 735 — 221 738

    Fax (30) 210 867 05 03

    Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA),

    Subdirección General de Regulación de Mercados

    C/ Almagro, 33

    E-28010 Madrid

    Tel. (34) 913 47 4918, 4917 y 4800

    Fax (34) 913 47 4707

    E-mail: sg.regulacionmercados@fega.mapya.es

    ONIGC — Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures

    Service des Instruments de Régulation

    12, rue Henri Rol-Tanguy

    TSA 20002

    F-93555 Montreuil-sous-Bois Cedex

    Tel. (33) 1 73 30 22 82 (chef du bureau certificats)

    (33) 1 73 30 22 67 (secrétariat service)

    Fax (33) 1 73 30 24 60

    E-mail: philippe.candar@onigc.fr

    Intervention Operations

    OFI, Subsidies and Storage Division

    Department of Agriculture, Fisheries and Food

    Johnstown Castle Estate

    County Wexford

    Ireland

    Tel. (353-53) 916 34 00

    Fax (353-53) 914 28 43

    Site web: www.agriculture.gov.ie

    Agenzia per le erogazioni in agricoltura

    Area Autorizzazioni Pagamenti

    Ammassi Distillazione Vini ed altri aiuti

    Via Torino, 45

    I-00184 Roma

    Tel. (39) 06 49 49 95 58 — (39) 06 49 49 96 48

    Fax (39) 06 49 49 97 61

    Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών,

    Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 (Εσπερίδων και Μιχαήλ Κουτσόφτα)

    CY-2000 Nicosia

    Tel. (357) 22 55 77 77

    Fax (357) 22 55 77 55

    E-mail: commissioner@capo.gov.cy

    Lauku Atbalsta Dienests

    Republikas laukums 2

    LV-1981 Riga

    Tel. (371) 702 75 42

    Fax (371) 702 71 20

    E-mail: lad@lad.gov.lv

    Nacionalinė mokėjimo agentūra

    Užsienio prekybos departamentas

    Blindžių g. 17

    LT-08111 Vilnius

    Tel. (370) 5 252 69 11; 252 69 03

    Fax (370) 5 252 69 17

    Office des licences

    21, rue Philippe II

    Boîte postale 113

    L-2011 Luxembourg

    Tel. (352) 478 23 70

    Fax (352) 46 61 38

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

    Soroksári út 22-24.

    H-1095 Budapest

    Tel. (36-1) 219 45 00; (36-1) 219 89 00

    Fax (36-1) 475 21 14

    Agenzija ta' Pagamenti — Trade Mechanisms Unit

    Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

    Barriera Wharf

    Valletta CMR 02

    Malta

    Tel. (356) 2295 2227/2225/2115

    Fax (356) 2295 2224

    Hoofdproductschap Akkerbouw

    Stadhoudersplantsoen 12

    2517 JL Den Haag

    Nederland

    Tel. (31-70) 370 87 08

    Fax (31-70) 346 14 00/370 84 44

    E-mail: hpa@hpa.agro.nl

    Agrarmarkt Austria

    Dresdner Straße 70

    A-1200 Wien

    Tel. (43-1) 33 151 209

    Fax (43-1) 33 151 303

    Agencja Rynku Rolnego

    Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

    Dział Cukru

    Nowy Świat 6/12

    PL-00-400 Warszawa

    Tel. (48-22) 661 75 90

    Fax (48-22) 661 71 58

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais

    sobre o Consumo

    Direcção de Serviços de Licenciamento

    Edifício da Alfândega

    Rua Terreiro do Trigo

    P-1149-060 Lisbon

    Tel. (351-21) 881 42 63

    Fax (351-21) 881 42 61

    Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură

    Bulevardul Carol I, nr 17

    RO-030161 București, sector 2

    Tel. (40-21) 305 48 74

    Fax (40-21) 305 48 80

    Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

    Dunajska Cesta 160

    SLO-1000 Ljubljana

    Tel. (386-1) 478 92 28

    Fax (386-1) 479 92 06

    Pôdohospodárska platobná agentúra

    Dobrovičova 12

    SK-815 26 Bratislava

    Tel. (421-2) 592 66 397

    Fax (421-2) 592 66 361

    E-mail: katarina.racova@apa.sk

    Maaseutuvirasto Mavi

    Markkinatukiosasto

    PL 256

    FIN-00101 Helsinki

    Tel. (358) 2077 2007

    Fax (358) 2077 25508

    Statens jordbruksverk

    S-55182 Jönköping

    Tel. (46-36) 15 50 00

    Fax (46-36) 16 76 86

    The Rural Payments Agency

    Lancaster House

    Hampshire Court

    Newcastle-upon-Tyne NE4 7YH

    United Kingdom

    Tel. (44-19) 12 26 50 79

    Fax (44-19) 12 26 51 01

    3.

    Ponudba je veljavna le, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

    a)

    Ponudba vsebuje:

    i)

    oznako razpisa (št.1/2007) in delnega razpisa,

    ii)

    ime in naslov ponudnika ter njegovo davčno številko,

    iii)

    količino belega sladkorja za izvoz;

    iv)

    znesek izvoznega nadomestila na 100 kilogramov belega sladkorja, izražen v eurih na tri decimalke natančno;

    v)

    znesek varščine, ki jo je treba položiti za količino sladkorja iz točke (iii), izražene v valuti države članice, kjer je bila ponudba predložena,

    b)

    ponudnik mora pred pretekom roka za predložitev ponudb na enega izmed naslovov iz točke 2.1 naslova III, na katerega je poslal ponudbo, položiti varščino iz naslova IV ali predložiti dokazilo, da je varščino položil;

    c)

    najmanjša količina za izvoz je 250 ton belega sladkorja;

    d)

    ponudba vsebuje izjavo ponudnika, s katero se v primeru, da bo njegova ponudba izbrana, zavezuje v roku iz točke 6.2 naslova V zaprositi za izvozno dovoljenje ali dovoljenja za količine belega sladkorja za izvoz;

    e)

    ponudba vsebuje izjavo ponudnika, ki potrjuje, da je beli sladkor za izvoz z oznako KN 1701 99 10 poštene tržne kakovosti;

    f)

    ponudba vsebuje izjavo ponudnika, s katero se v primeru, da je njegova ponudba izbrana, zavezuje:

    i)

    dopolniti varščino s plačilom zneska iz točke 3 naslova VI, kadar izvozna obveznost, ki izhaja iz izvoznega dovoljenja iz točke 6.1 naslova V, ni bila izpolnjena,

    ii)

    v tridesetih dneh po dnevu preteka veljavnosti izvoznega dovoljenja obvestiti organ, ki je izdal zadevno dovoljenje, o količini ali količinah, za katere izvozno dovoljenje ni bilo uporabljeno.

    4.

    Ponudba, dokazila ter izjave iz točke 3 so sestavljeni v uradnem jeziku ali v enem od uradnih jezikov države članice, v kateri je ponudba predložena.

    5.

    Ponudba, ki ni predložena v skladu z določbami iz tega obvestila, ali vsebuje drugačne pogoje od tistih, ki so predvideni s tem obvestilom, ni sprejemljiva.

    6.

    Ponudbe, ki je bila predložena, ni mogoče umakniti.

    7.

    Ponudba lahko vsebuje navedbo, da velja za predloženo le, če je izpolnjen eden ali oba naslednja pogoja:

    a)

    odločitev o največjem izvoznem nadomestilu mora biti sprejeta na dan, ko se izteče rok za predložitev zadevnih ponudb;

    b)

    dodelitev v okviru javnega razpisa se mora nanašati na celotno ali na določen del ponujene količine.

    IV.   VARŠČINA

    1.1.

    Vsak ponudnik položi varščino v višini 11 EUR na 100 kilogramov belega sladkorja za izvoz v okviru tega javnega razpisa.

    1.2.

    Ne glede na določbe iz točke 3 naslova VI predstavlja varščina iz točke 1.1 za izbrane ponudnike jamstvo izvoznega dovoljenja od oddaje vloge iz točke 6.2 naslova V.

    2.1.

    Varščina iz točke 1.1 se na ponudnikovo izbiro položi v gotovini ali v obliki finančnega jamstva, ki ga da bančna ustanova in ga odobri država članica. To finančno jamstvo je izraženo v valuti te države članice. Varščina se položi v korist zadevnega pristojnega organa.

    2.2.

    Vendar je za ponudbo, ki je oddana pri pristojnem nemškem organu, varščina položena v korist Zvezne republike Nemčije. Varščino za ponudbo, ki je oddana pri pristojnem organu drugih držav članic, lahko da tudi kreditna ustanova in jo odobri zadevna država članica. Varščina je sestavljena v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice, v kateri je ponudba predložena.

    3.1.

    Varščina iz točke 1.1 se sprosti:

    a)

    kar zadeva neuspešne ponudnike, za količino, ki po ponudbi ni bila dodeljena;

    b)

    kar zadeva izbrane ponudnike, ki niso zaprosili za zadevno izvozno dovoljenje v roku iz točke 6.2 naslova V, v višini 10 EUR na 100 kilogramov belega sladkorja;

    c)

    kar zadeva izbrane ponudnike, za količino, za katero so v smislu določb člena 31(b) in 32(1)(b)(i) Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 (4) izpolnili izvozno obveznost, ki izhaja iz dovoljenja iz točke 6.1 naslova V, pod pogoji iz člena 35 Uredbe (ES) št. 1291/2000.

    V primeru iz točke (b) prvega pododstavka se delež varščine, ki se lahko sprosti, zmanjša po potrebi za razliko med najvišjim zneskom izvoznega nadomestila, določenim za zadevni delni javni razpis, in najvišjim zneskom izvoznega nadomestila, določenim za naslednji delni javni razpis, kadar je zadnji znesek višji od prvega.

    Razen v primeru višje sile del varščine ali varščina, ki se ne sprosti, ostane na razpolago za količino sladkorja, za katero niso bile izpolnjene ustrezne obveznosti.

    4.

    V primeru višje sile pristojni organ zadevne države članice sprejme potrebne ukrepe za sprostitev varščine, upoštevajoč razloge, na katere se sklicuje zainteresirana stran.

    V.   ODDAJA NAROČIL

    1.

    Po pregledu prejetih ponudb se lahko določi največja količina za zadevni delni javni razpis.

    2.

    Odloči se lahko, da se za določeni delni javni razpis ne izbere ponudnika.

    3.1

    Če se Komisija odloči, da bo dodelila količine v okviru delnega razpisa, določi v skladu s postopkom iz člena 39(2) Uredbe (ES) št. 318/2006 najvišji znesek izvoznega nadomestila. Ta znesek se določi zlasti ob upoštevanju stanja in predvidenega razvoja na trgu sladkorja v Skupnosti in na svetovnem trgu.

    3.2.

    Ne glede na uporabo točke 4 naslova V. se pogodba dodeli tistemu ali tistim ponudnikom, katerih ponudba navaja najvišji znesek izvoznega nadomestila ali znesek, ki je nižji od tega.

    4.

    Če se za delni razpis določi najvišji znesek, se pogodba dodeli ponudniku, katerega ponudba navaja najnižje izvozno nadomestilo. Če najvišja količina ni popolnoma porabljena s to ponudbo, se izbira ponudnike do porabe celotne količine glede na višino izvoznega nadomestila, začenši od najnižjega.

    5.1.

    Če bi ob upoštevanju pravila o dodeljevanju iz točke 4 prišlo pri obravnavanju ponudbe do prekoračenja najvišje količine, se izbere zadevnega ponudnika samo za količino, ki je še na voljo.

    5.2

    Ponudbe, ki vsebujejo enako nadomestilo in bi v primeru sprejetja celotne količine, ki jih predstavljajo, prišlo do prekoračenja najvišje količine, se obravnavajo glede na enega od naslednjih načinov:

    a)

    z razdelitvijo med zadevne ponudnike sorazmerno s skupnimi količinami v vsaki od ponudb

    b)

    z dodeljevanjem, do višine največje tonaže, ki jo je treba določiti;

    c)

    z žrebom.

    6.1

    Izbrani ponudnik ima v skladu s pogoji iz točke 6.2 pravico do izdaje izvoznega dovoljenja za dodeljeno količino, v katerem je navedeno nadomestilo iz ponudbe.

    6.2

    Izbrani ponudnik mora v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 1291/2000 predložiti zahtevo za izdajo izvoznega dovoljenja, ki je ni mogoče preklicati, za količino, ki mu je bila dodeljena, z odstopanjem od člena 12 Uredbe (EGS) št. 120/89 (5).

    Prošnjo je treba vložiti najpozneje na enega od naslednjih datumov:

    a)

    zadnji delovni dan pred delnim javnim razpisom, predvidenim za naslednji teden;

    b)

    zadnji delovni dan naslednjega tedna, kadar delni javni razpis ni predviden v teku navedenega tedna.

    Izbrani ponudnik mora izvoziti količino iz ponudbe in, če tega ne stori, plačati znesek iz točke 3 naslova VI.

    6.3

    Ta pravica in obveznosti niso prenosljive.

    7.1

    Pristojni organ zadevne države članice takoj obvesti vse ponudnike o rezultatu njihovega sodelovanja na javnem razpisu. Poleg tega ta organ pošlje izbranim ponudnikom izjavo o dodelitvi.

    7.2

    V izjavi o dodelitvi posla se navedejo vsaj:

    a)

    javni razpis, na katerega se ponudba nanaša;

    b)

    količino belega sladkorja za izvoz;

    c)

    znesek nadomestila, izraženega v EUR, ki se dodeli za izvoz na 100 kg belega sladkorja za količino iz točke (b).

    VI.   IZVOZNA DOVOLJENJA

    1.

    Za določanje roka veljavnosti dovoljenj se uporablja člen 23(1) Uredbe (ES) št. 1291/2000.

    2.

    Izvozna dovoljenja, izdana v povezavi z delnim javnim razpisom, veljajo od dneva izdaje do konca petega koledarskega meseca po mesecu, v katerem je potekal ta delni javni razpis.

    3.

    Razen v primeru višje sile imetnik dovoljenja poravna pri pristojnem organu določen znesek za količino, za katero obveznost do izvoza, ki izhaja iz izvoznega dovoljenja iz točke 6.1 naslova V, ni bila izpolnjena, in če je varščina iz točke 1.1 naslova IV manjša od razlike med izvoznim nadomestilom iz člena 33(2)(a) Uredbe (ES) št. 318/2006, veljavne na zadnji dan veljavnosti dovoljenja, in nadomestilom, navedenim v dovoljenju.

    Znesek iz prvega odstavka, ki ga je treba nakazati, je enak razliki med razliko iz prvega odstavka in varščino iz točke 1.1 naslova IV.

    VII.   SPORI

    Za vsak spor, ki se lahko pojavi med izbranim ponudnikom in pristojnim organom, pri katerem je bila ponudba oddana:

    1)

    so pristojna izključno:

    sodišča v Bruslju, ko gre za BIRB, brez pritožbe,

    sodišča v Sofiji, ko gre za Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция,

    sodišča v Pragi, ko gre za SZIF,

    sodišče v Kopenhagnu, ko gre za „Direktoratet for Fødevare Erhverv“,

    sodišča v Bonnu, ko gre za BLE,

    upravno sodišče v Tartuju (Tartu halduskohus), ko gre za PRIA,

    sodišča v Atenah, ko gre za OPEKEPE,

    sodišča v Madridu, ko gre za FEGA,

    sodišče 1. stopnje v Parizu, ko gre za FIRS, za vse zadeve, tudi ko se vključijo tretje osebe ali gre za več obtožencev,

    sodišča v Rimu, ko gre za AGEA,

    sodišča na Cipru, ko gre za KOAP,

    sodišča v Rigi, ko gre za LAD,

    sodišča v Vilniusu, ko gre za „Užsienio Prekybos Departamentas“,

    upravno sodišče v Luksemburgu, ko gre za „Office des licences“,

    sodišča v Budimpešti, ko gre za MVH,

    interni urad za poravnavo sporov, ko gre za AP,

    „College van Beroep voor het Bedrijfsleven“ v Haagu, ko gre za HPA,

    sodišča na Dunaju, ko gre za AMA,

    Wojewódzki Sąd Administracyjny v Varšavi, ko gre za ARR,

    sodišče „da Comarca“ v Lizboni, ko gre za Ministério das Finanças,

    pritožbeno sodišče v Bukarešti, ko gre za Agentia de Plati si Interventie pentru Agricultura;

    sodišča v Ljubljani, ko gre za Agencijo Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja,

    Ministrstvo za kmetijstvo Republike Slovaške, Sektor za kmetijstvo in trgovino, ko gre za PPA,

    sodišče Uudenmaan Lääninoikeus, ko gre za Maaseutuvirasto Markkinatukiosasto;

    2)

    se rešujejo z uporabo:

    irske zakonodaje, ko gre za ISIA,

    angleške zakonodaje, ko gre za RPA,

    švedske zakonodaje, ko gre za SJV.


    (1)  Vključno s Kosovom, pod pokroviteljstvom Združenih narodov, na podlagi resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1244 z dne 10. junija 1999.

    (2)  UL L 58, 28.2.2006, str. 1.

    (3)  UL L 196, 28.7.2007, str. 26.

    (4)  UL L 152, 24.6.2000, str. 1.

    (5)  UL L 16, 20.1.1989, str. 19.


    Top