EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/16

Zadeva C-238/05: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 23. novembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo — Španija) — ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. proti Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC) (Konkurenca — Člen 81 ES — Sistem izmenjave informacij med finančnimi institucijami o plačilni sposobnosti strank — Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Dopustnost — Vpliv na trgovino med državami članicami — Omejevanje konkurence — Korist potrošnikov)

UL C 331, 30.12.2006, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 331/10


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 23. novembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo — Španija) — ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. proti Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

(Zadeva C-238/05) (1)

(Konkurenca - Člen 81 ES - Sistem izmenjave informacij med finančnimi institucijami o plačilni sposobnosti strank - Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Dopustnost - Vpliv na trgovino med državami članicami - Omejevanje konkurence - Korist potrošnikov)

(2006/C 331/16)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L., in Administración del Estado

Tožena stranka: Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Tribunal Supremo — Razlaga člena 81 ES — Združljivost sporazuma, ki ustanavlja sistem izmenjave informacij med finančnimi institucijami glede plačilne sposobnosti strank, s skupnim trgom — Ugodni učinki za potrošnike in uporabnike finančnih storitev — Možnost, da države članice odobrijo izjemo.

Izrek

1)

Člen 81(1) ES je treba razlagati tako, da sistem izmenjave kreditnih informacij med finančnimi institucijami, kot je register o plačilni sposobnosti strank v postopku v glavni stvari, načeloma nima za posledico omejevanja konkurence v smislu te določbe, če upoštevni trg oziroma trgi niso močno koncentrirani, če sistem ne dopušča identifikacije upnikov in če pogoji za dostop in uporabo za finančne institucije niso pravno ali dejansko diskriminatorni.

2)

V primeru, ko sistem izmenjave kreditnih informacij, kot je register, omejuje konkurenco v smislu člena 81(3) ES, je uporaba izjeme iz odstavka 3 tega člena podrejena štirim kumulativnim pogojem iz te določbe. Nacionalno sodišče ugotovi, če so ti pogoji izpolnjeni. Za izpolnitev pogoja, da mora biti potrošnikom zagotovljen pravičen del doseženih koristi, ni nujno, da ima vsak potrošnik posamično koristi od sporazuma, sklepa ali usklajenega ravnanja. Nasprotno, treba je, da je splošni učinek na potrošnike na zadevnih trgih ugoden.


(1)  UL C 205, 20.8.2005.


Top