This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/281/23
Case C-228/05: Judgment of the Court (Third Chamber) of 14 September 2006 (reference for a preliminary ruling from the Commissione tributaria di primo grado di Trento — Italy) — Stradasfalti Srl v Agenzia delle Entrate — Ufficio di Trento (Sixth VAT Directive — Articles 17(7) and 29 — Right to deduct input VAT)
Zadeva C-228/05: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 14. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria di primo grado di Trento — Italija) — Stradasfalti Srl proti Agenzia delle Entrate Ufficio di Trento (Šesta direktiva o DDV — Člena 17(7) in 29 — Pravica do odbitka vstopnega davka)
Zadeva C-228/05: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 14. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria di primo grado di Trento — Italija) — Stradasfalti Srl proti Agenzia delle Entrate Ufficio di Trento (Šesta direktiva o DDV — Člena 17(7) in 29 — Pravica do odbitka vstopnega davka)
UL C 281, 18.11.2006, p. 15–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
18.11.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/15 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 14. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria di primo grado di Trento — Italija) — Stradasfalti Srl proti Agenzia delle Entrate Ufficio di Trento
(Zadeva C-228/05) (1)
(Šesta direktiva o DDV - Člena 17(7) in 29 - Pravica do odbitka vstopnega davka)
(2006/C 281/23)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Commissione tributaria di primo grado di Trento
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Stradasfalti Srl
Tožena stranka: Agenzia delle Entrate Ufficio di Trento
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Commissione tributaria di primo grado di Trento — Razlaga členov 17(7) in 29 Direktive 77/388/EGS: Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih — Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1) — Pravica do odbitka vstopnega davka — Nacionalna določba, ki omejuje pravico do odbitka brez posvetovanja z odborom, določenim v členu 29 Direktive
Izrek
1) |
Člen 17(7), prvi stavek, Šeste direktive 77/388/EGS Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaj držav članic o prometnih davkih — Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero, nalaga državam članicam, da bi se spoštovala postopkovna obveznost posvetovanja, določena v členu 29 iste direktive, da obvestijo posvetovalni odbor za davek na dodano vrednost, določen s tem členom, o tem, da nameravajo sprejeti nacionalni ukrep, ki odstopa od splošnega sistema odbitkov davka na dodano vrednost in da predložijo temu odboru zadosti podatkov, da ta lahko preizkusi ukrep ob popolnem poznavanju primera. |
2) |
Člen 17(7), prvi stavek, Šeste direktive je treba razlagati tako, da ne dovoljuje državi članici, da izključi blago iz sistema odbitkov DDV brez predhodnega posvetovanja s svetovalnim odborom za davek na dodano vrednost. Navedena določba tudi ne dovoljuje državi članici, da sprejme ukrepe, ki se nanašajo na izključitev blaga iz sistema odbitkov tega davka in ki ne vsebujejo podatkov glede njihovih časovnih omejitev in/ali, ki so del celote ukrepov strukturnih prilagajanj, katerih cilj je zmanjšati proračunski primanjkljaj in omogočiti plačilo državnega dolga. |
3) |
Če izključitev iz sistema odbitkov ni bila določena v skladu s členom 17(7) Šeste direktive 77/388, nacionalni davčni organi zoper davčnega zavezanca ne morejo uporabiti določbe, ki odstopa od načela pravice do odbitka davka na dodano vrednost, navedene v členu 17(1) te direktive. Davčni zavezanec, za katerega je veljala ta določba za odstopanje, mora biti sposoben izračunati svoj dolg davka na dodano vrednost, v skladu z določbami člena 17(2) Šeste direktive 77/388, če je blago in storitve uporabljal za potrebe obdavčljivih transakcij. |