Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/149/12

    F-Pariz: Opravljanje rednih zračnih prevozov — Javni razpisi, ki jih je Francija na podlagi člena 4(1)(d)Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 objavila za opravljanje rednih zračnih prevozov z letališča Strasbourg

    UL C 149, 21.6.2005, p. 23–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    21.6.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 149/23


    F-Pariz: Opravljanje rednih zračnih prevozov

    Javni razpisi, ki jih je Francija na podlagi člena 4(1)(d)Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 objavila za opravljanje rednih zračnih prevozov z letališča Strasbourg

    (2005/C 149/12)

    1.   Uvod: V skladu z določbami člena 4(1)(a) Uredbe (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti se je Francija odločila, da uvede obveznosti javnih služb glede rednih zračnih prevozov, ki se opravljajo med letališčem Strasbourg na eni strani in letališči Amsterdam, Milano in München na drugi stani; zahtevani standardi so bili objavljeni v Uradnem listu Evropske skupnosti C 85/04 z dne 9. aprila 2002 ter C 257/04 in C 257/05 z dne 25. oktobra 2003.

    Javni razpisi se objavijo za vsako od naslednjih letalskih prog posebej:

    Strasbourg – Amsterdam,

    Strasbourg – Milan (Malpensa/Linate/Bergamo),

    Strasbourg – München.

    V kolikor 17. septembra 2005 noben od letalskih prevoznikov še ne bo pričel ali nameraval pričeti z opravljanjem rednih zračnih prevozov na zadevni progi v skladu z naloženimi obveznostmi javnih služb in ne da bi zahteval finančno nadomestilo, se je Francija odločila, da v okviru postopka, določenega v členu 4(1)(d) zgoraj navedene uredbe, za to progo omeji dostop na enega samega prevoznika in da po javnem razpisu dodeli pravico opravljanja teh prevozov od 17. oktobra 2005 do dneva pred začetkom poletne letalske sezone 2007 Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA), to je 24. marca 2007.

    Ponudniki lahko predložijo ponudbe za opravljanje prevozov na več zgoraj navedenih letalskih progah, zlasti, če ima to za posledico zmanjšanje zahtevanega celotnega nadomestila. Oddane ponudbe morajo kljub temu jasno vsebovati znesek zahtevanega nadomestila za posamezno letalsko progo, po potrebi naveden glede na različne situacije, ki se lahko pojavijo, če se izbere le del njihove ponudbe.

    2.   Cilj posameznega javnega razpisa: Za vsako od letalskih prog, navedenih v točki 1, je treba od 17. oktobra 2005 zagotoviti redne zračne prevoze v skladu z zadevnimi obveznostmi javnih služb, ki so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije C 85 z dne 9.4.2002 in v Uradnem listu Evropske unije C 257 z dne 25.10.2003.

    3.   Sodelovanje na javnih razpisih: Na razpisu lahko sodelujejo vsi letalski prevozniki Skupnosti z veljavno operativno licenco, ki jim je bila izdana v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2407/92 z dne 23. julija 1992 o licenciranju letalskih prevoznikov.

    4.   Postopek javnega razpisa: Za vse javne razpise se upoštevajo določbe iz točk (d), (e), (f), (g), (h), in (i) člena 4(1) Uredbe (EGS) št. 2408/92.

    5.   Razpisna dokumentacija: Celotna razpisna dokumentacija, ki vsebuje poseben pravilnik javnega razpisa in pogodbo o prenosu pooblastil javnih služb ter njeno tehnično prilogo (podatki o demografskem in socialno-ekonomskem položaju področja, ki ga pokriva letališče Strasbourg, podatki o letališču Strasbourg, raziskava trga, podatki o Evropskem paralmentu, besedilo o obveznostih javnih služb, objavljenih v Uradnem listu Evropske unije), je na voljo brezplačno na naslovu:

    Ministère des affaires étrangères, Direction des affaires budgétaires et financièresSous-direction du budget et des interventions financières, Bureau des interventions,23 rue La Pérouse, F-75775 Paris Cedex 16Telefon (33-1) 43 17 77 99, Telefaks (33-1) 43 17 77 69E-naslov: marie-francoise.luciani@diplomatie.gouv.fr

    6.   Bančna garancija: Treba je predložiti bančno garancijo v višini 1 milijon EUR pri banki, ki ima sedež v Evropski uniji, z dolgoročno oceno „Standard and Poors A+“ (ali enakovredno). Ta garancija bo za vse neuspešne ponudnike sproščena takoj, ko bo razpisna komisija sprejela odločitev. Za izbranega ponudnika bo garancija jamčila dobro izvedbo pogodbe ves čas trajanja pogodbe in bo sproščena šele ob dokončnem zaključku poslovnih knjig.

    7.   Finančno nadomestilo: Oddane ponudbe morajo jasno vsebovati znesek zahtevanega nadomestila za opravljanje prevozov za vsako letalsko progo posebej za obdobje, določeno v pogodbi (z obračunom za prvo obdobje od 17. oktobra 2005 do 25. marca 2006 in za drugo obdobje od 26. marca 2006 do 24. marca 2007). Točen znesek dodeljenega nadomestila se za posamezno obdobje določi naknadno na podlagi dokazil o dejanskih odhodkih in prihodkih, ki izhajajo iz storitve, v mejah zneska, določenega v ponudbi.

    8.   Cene: V oddanih ponudbah morajo biti navedene predvidene cene in tudi pogoji, v katerih se lahko spreminjajo.

    9.   Trajanje, spreminjanje in odpoved pogodbe: Pogodba začne veljati 17. oktobra 2005. Zaključi se dan pred začetkom poletne letalske sezone 2007 Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA), to je 24. marca 2007. Izvajanje pogodbe se v dogovoru z letalskim prevoznikom preverja ob koncu vsakega od obdobij iz točke 7. V primeru nepredvidljive spremembe pogojev izvajanja se znesek nadomestila lahko revidira.

    V skladu z obveznostmi javnih služb, ki so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije C 85 z dne 9.4.2002 in v Uradnem listu Evropske unije C 257 z dne 25.10.2003, lahko izbrani letalski prevoznik izvajanje storitev prekine le z najmanj šestmesečnim odpovednim rokom.

    10.   Kazen: Če prevoznik ne spoštuje odpovednega roka iz točke 9, se mu naloži denarna kazen. Izračuna se:

    v prvem obdobju, od začetka trajanja pogodbe do 25. marca 2006, z uporabo trikratnega povprečnega mesečnega primanjkljaja, ugotovljenega v prvih mesecih opravljanja prevozov, pomnoženega s številom mesecev nedejavnosti,

    v naslednjem letu, z uporabo trikratnega mesečnega primanjkljaja, ugotovljenega v prejšnjem obdobju, pomnoženega s številom mesecev nedejavnosti.

    V kolikor prevoznik zadevnih prevozov ne more opraviti zaradi višje sile, se znesek finančnega nadomestila lahko zmanjša sorazmerno s številom neopravljenih letov.

    V kolikor prevoznik zadevnih prevozov ne more opraviti zaradi drugih razlogov ali če ne spoštuje obveznosti javnih služb, lahko Trgovinska in industrijska zbornica v Strasbourgu ali Ministrstvo za zunanje zadeve:

    zmanjšata znesek finančnega nadomestila sorazmerno s številom neopravljenih letov,

    zahtevata od prevoznika pojasnila. Če pojasnila niso zadovoljiva, se pogodba lahko razdre.

    Uporaba teh kazni ne vpliva na izvajanje določb člena R. 330-20 zakonika o civilnem letalstvu.

    11.   Oddaja ponudb: Ponudbe morajo prispeti do 17. ure (po lokalnem času) na naslov:

    Ministère des affaires étrangères, direction des affaires budgétaires et financières, sous-direction du budget et des interventions financières, bureau des interventions, 23, rue la Pérouse, F-75775 Paris Cedex 16,

    najkasneje 5 tednov od dneva objave teh javnih razpisov v Uradnem listu Evropske unije s priporočeno pošto s povratnico, pri čemer velja datum na potrdilu, ali predložene osebno s prejetjem potrdila o prejemu.

    12.   Veljavnost javnega razpisa: Vsak javni razpis je v skladu s prvim stavkom člena 4(1)(d) Uredbe (EGS) št. 2408/92 veljaven le, če noben letalski prevoznik Skupnosti do 17. septembra 2005 ne predloži programa za opravljanje prevozov na zadevni progi od 17. oktobra 2005 v skladu z naloženimi obveznostmi javnih služb brez zahtevanja finančnega nadomestila.


    Top